Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications policy · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · SCIENCE|natural and applied sciences
    Cinneadh maidir le creat rialála don bheartas speictream raidió sa Chomhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cinneadh maidir le speictream raidió Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Frequenzentscheidung | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft
    de
    Radio Spectrum Decision | Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community
    en
    décision "spectre radioélectrique" | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne
    fr
  2. FINANCE|public finance and budget policy|public finance · TRADE|trade policy|public contract
    cinneadh maidir le heisiamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Níor cheart duine ná eintiteas a bheith faoi réir cinneadh maidir le heisiamh i gcás ina mbeidh bearta feabhais déanta aige, rud a léiríonn, ar an gcaoi sin, a iontaofacht. Níor cheart feidhm a bheith ag an deis sin i gcás na ngníomhaíochtaí coiriúla is tromchúisí.' Tagairt Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012, CELEX:32018R1046/GA
    Entscheidung über einen Ausschluss
    de
    exclusion decision | decision on exclusion | decision of exclusion
    en
    Sainmhíniú authorising officer's decision to exclude a person or entity from participating in award procedures governed by the Financial Regulation or from being selected for implementing Union funds Tagairt COM-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union
    décision d'exclusion
    fr
    Sainmhíniú décision, prise par l’ordonnateur compétent, d’exclure une personne ou une entité de la participation aux procédures d’attribution régies par le règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union ou de la sélection pour l’exécution des fonds de l’Union Tagairt COM-FR d'après le règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, article 136
    Nóta Une décision d’exclusion est prise lorsque cette personne ou entité se trouve dans une ou plusieurs des situations d’exclusion énumérées à l’article 136 du règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union (ex. : faillite, non respect des obligations relatives au paiement des impôts ou des cotisations de sécurité sociale conformément au droit applicable, faute professionnelle grave, fraude, corruption, etc.).
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    gan na saincheisteanna substainteacha a réiteach ach go páirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ná réitigh na saincheisteanna substainteacha ach go páirteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist
    de
    dispose of the substantive issues in part only
    en
    trancher partiellement un litige au fond
    fr