EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market
- dearbhú postála iompar de bhóthar Reference CdT-GA
- ga
- Definition oibleagáid ar na hoibreoirí atá bunaithe i mBallstát eile dearbhú a chur faoi bhráid na n-údarás inniúil náisiúnta de chuid Ballstáit ina bhfuil an tiománaí postaithe, ag tús na tréimhse postála ar a dhéanaí Reference An tÚdarás Eorpach Saothair (ELA) (2.10.2023)
- Comment Arna chur isteach ar líne tríd an tairseach dearbhaithe postála Iompar de Bhóthar leis an bhfaisnéis seo a leanas: (i) céannacht an oibreora, ar a laghad i bhfoirm uimhir an cheadúnais Chomhphobail ina bhfuil an uimhir sin ar fáil; (ii) sonraí teagmhála bainisteora iompair nó duine teagmhála eile sa Bhallstát bunaíochta chun idirchaidreamh a dhéanamh le húdaráis inniúla an Bhallstáit óstaigh ina gcuirtear na seirbhísí ar fáil agus chun doiciméid nó fógraí a sheoladh amach agus a fháil; (iii) céannacht, seoladh an áit chónaithe agus uimhir cheadúnas tiomána an tiománaí; (iv) dáta tosaigh chonradh fostaíochta an tiománaí, agus an dlí is infheidhme maidir leis sin; (v) an dáta tosaithe agus deiridh atá beartaithe don phostú; (vi) uimhirphlátaí na mótarfheithiclí; (vii) an iompar earraí, iompar paisinéirí, iompar idirnáisiúnta nó oibríochtaí cabatáiste iad na seirbhísí iompair a dhéantar.
- Entsendemeldungen im Straßenverkehrssektor | Straßenverkehr-Entsendemeldungen
- de
- Definition Verpflichtung der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmer, den zuständigen nationalen Behörden des Mitgliedstaates, in den der Fahrer entsandt wird, spätestens zu Beginn der Entsendung eine Erklärung vorzulegen Reference "CDT-DE in Anlehnung an: Richtlinie (EU) 2020/1057 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2020 zur Festlegung besonderer Regeln im Zusammenhang mit der Richtlinie 96/71/EG und der Richtlinie 2014/67/EU für die Entsendung von Kraftfahrern im Straßenverkehrssektor, Artikel1, CELEX:32020L1057 (25.9.2023)"
- Comment Die Einreichung erfolgt online über das Portal für Straßenverkehr-Entsendemeldungen mit den folgenden Informationen: i) die Identität des Unternehmens‚ zumindest in Form der Nummer der Gemeinschaftslizenz, sofern diese verfügbar ist; ii) die Kontaktangaben eines Verkehrsleiters oder einer anderen Person im Niederlassungsmitgliedstaat, der/die als Ansprechpartner für die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaates, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, zur Verfügung steht und Dokumente oder Mitteilungen versendet und in Empfang nimmt; iii) die Identität‚ die Wohnanschrift und die Führerscheinnummer des Kraftfahrers; iv) den Beginn des Arbeitsvertrags des Kraftfahrers und das auf diesen Vertrag anwendbare Recht; v) das geplante Datum des Beginns und des Endes der Entsendung; vi) die amtlichen Kennzeichen der Kraftfahrzeuge; vii) ob es sich bei den Verkehrsdienstleistungen um Güterbeförderung, Personenbeförderung, grenzüberschreitende Beförderung oder Kabotage handelt;
- road transport posting declaration
- en
- Definition obligation for the operators established in another Member State to submit a declaration to the national competent authorities of a Member State where the driver is posted, at the latest at the commencement of the posting Reference "European Labour Authority (ELA), based on: Directive (EU) 2020/1057 of 15 July 2020 laying down specific rules for posting drivers in the road transport sector, Article 1, CELEX:32020L1057"
- Comment Submitted online via the Road Transport posting declaration portal with the following information: (i) the identity of the operator, at least in the form of the number of the Community licence where this number is available; (ii) the contact details of a transport manager or other contact person in the Member State of establishment to liaise with the competent authorities of the host Member State in which the services are provided and to send out and receive documents or notices; (iii) the identity, the address of the residence and the number of the driving licence of the driver; (iv) the start date of the driver’s contract of employment, and the law applicable to it; (v) the envisaged start and end date of the posting; (vi) the number plates of the motor vehicles; (vii) whether the transport services performed are carriage of goods, carriage of passengers, international carriage or cabotage operations.
- déclaration de détachement dans le domaine du transport par route
- fr
- Definition obligation pour les opérateurs établis dans un autre État membre de présenter une déclaration aux autorités nationales compétentes d’un État membre dans lequel le conducteur est détaché, au plus tard au début du détachement Reference Autorité européenne du travail (AET), [21.9.2023]
- Comment Soumise en ligne via le portail des déclarations de détachement dans le domaine du transport par route, et contenant les informations suivantes: i) l’identité de l’opérateur, au moins sous la forme du numéro de l'autorisation communautaire lorsque ce numéro est disponible; ii) les coordonnées d’un gestionnaire de transport ou d’une autre personne de contact dans l’État membre d’établissement pour assurer la liaison avec les autorités compétentes de l’État membre d’accueil dans lequel les services sont fournis et pour envoyer et recevoir des documents ou des avis; iii) l’identité, l’adresse de la résidence et le numéro du permis de conduire du conducteur; iv) la date de début du contrat de travail du conducteur et la loi qui lui est applicable; v) la date prévue de début et de fin du détachement; vi) les plaques d’immatriculation des véhicules à moteur; vii) le type des services de transport fournis: transport de marchandises, transport de voyageurs, transport international ou transports de cabotage.