Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. FINANCE|free movement of capital|financial market
    urrús tráchtálach le taca morgáistí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    durch Gewerbeimmobilien besichertes Wertpapier | CMBS
    de
    CMBS | commercial mortgage-backed security
    en
    Sainmhíniú type of mortgage-backed security backed by commercial mortgages rather than residential mortgages Tagairt "Investorwords.com > commercial mortgage-backed security, http://www.investorwords.com/6454/commercial_mortgage_backed_security.html [29.1.2010]"
    Nóta They are comprised of a variety of loans, each of which represents different property sizes and locations. These loans are pooled and are broken into tranches of risk that are sold to investors. In general, they carry less prepayment risk than loans backed by residential mortgages. CMBSs are not standardised instruments.
    Titre adossé à des créances hypothécaires commerciales | TACHC | Actifs et crédits adossés à de l'immobilier commercial
    fr
    Sainmhíniú Titres comportant un ou plusieurs prêts hypothécaires commerciaux. Souvent, ces titres sont vendus par des courtiers en valeurs mobilières à des investisseurs institutionnels. Les TACHC présentent une caractéristique clé: chaque catégorie de participation peut être assortie d’un rang différent quant au remboursement des intérêts et du capital. Les investisseurs prioritaires peuvent ainsi accepter un rendement inférieur, compte tenu du risque moindre qu’ils assument par rapport aux investisseurs de second rang. Tagairt "Agence immobilière ""Financière CMLS Ltée"", Lexique des termes hypothécaires: http://www.cmls.ca/french/borrows/glossary.htm [8.11.2011]"