EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|organisation of work and working conditions · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour law and labour relations|labour relations · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|inland waterway transport
Comhthéacs 'Tháinig an Chomhairle ar chomhaontú polaitiúil maidir le Treoir a bhaineann le gnéithe áirithe i ndáil le heagrú ama oibre san iompar ar uiscebhealaí intíre' Tagairt "AN TORADH Ó CHRUINNIÚ NA COMHAIRLE an 3357ú cruinniú de chuid na Comhairle Fostaíocht, Beartas Sóisialach, Sláinte agus Gnóthaí Tomhaltóirí http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-16803-2014-REV-1/ga/pdf"
Sainmhíniú working time agreement reached between the European social partners responsible for the inland waterway transport sector Tagairt "Council-EN, based on: - Council Directive 2014/112/EU implementing the European Agreement concerning certain aspects of the organisation of working time in inland waterway transport, concluded by the European Barge Union (EBU), the European Skippers Organisation (ESO) and the European Transport Workers' Federation (ETF), CELEX:32014L0112/EN and - European Social Partners welcome the Inland Waterway Transport Council Directive on working time, Press release, 11/12/2014, European Transport Workers' Federation, http://www.etf-europe.org/working-time2.cfm [30.5.2014]"
Nóta "The original agreement was concluded by the relevant ""social partners"" IATE:784837 on 15 February 2012; it was subsequently ""implemented"" by the Council through Council Directive 2014/112/EU, CELEX:32014L0112/EN ."
Úsáid sa teanga leaganacha inghlactha eile de réir an chomhthéacs: 'coiste an rialaithe arna dhéanamh ag stát an chalafoirt', '(an) coiste RSC', srl.
an coiste um rialú stáit ar chalafoirt Tagairt "Togra le haghaidh CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i gCoiste um Rialú Stáit ar Chalafoirt Mheabhrán Comhthuisceana Pháras um Rialú Stáit ar Chalafoirt"
Sainmhíniú im Rahmen der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle eingesetzter Ausschuss mit Aufgaben im Zusammenhang mit der Kontrolle der Einhaltung international vereinbarter Normen für die Sicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord Tagairt "Council-DE, vgl. Vorschlag Beschluss des Rates zur Festlegung des im Namen der Europäischen Union im Hafenstaatkontrollausschuss der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle einzunehmenden Standpunkts COM/2015/0159 final - 2015/0081 (NLE) CELEX:52015PC0159/DE"
Sainmhíniú committee set up under the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control and responsible for monitoring the compliance of ships with the international standards for safety, pollution prevention and on-board living and working condtions Tagairt "Council-EN based on Council Decision (EU) 2015/873 of 18 May 2015 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, at the 48th session of the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, CELEX:32015D0873/EN"
Sainmhíniú comité créé en vertu du mémorandum d’entente de Paris sur le contrôle par l’État du port et chargé du contrôle de la conformité des navires aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord Tagairt "Conseil-FR d'après la décision (UE) 2015/873 du Conseil du 18 mai 2015 relative à la position à adopter, au nom de l'Union européenne, lors de la 48e réunion du comité pour le contrôle par l'État du port créé en vertu du mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle par l'État du port, CELEX:32015D0873/FR"
EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
Nóta "ergänzt durch die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union IATE:931489 am 1.1.2007 ersetzt durch die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung IATE:2228731 UPD: AKO 11.4.14"
Nóta "Supplemented by the Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [ IATE:931489 ]. Replaced on 1 January 2007 by the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [ IATE:2228731 ]"
Nóta "complété par l'accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire [ IATE:931489 ].Remplacé, à partir du 1er janvier 2007, par l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière [ IATE:2228731 ]."
Comhthéacs Ba cheart maoiniú na Gníomhaireachta a bheith faoi réir comhaontú idir Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle mar a leagtar amach i bpointe 31 de Chomhaontú Idirinstitiúideach an 2 Nollaig 2013 idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún maidir le smacht buiséadach, comhar in ábhair bhuiséadacha agus bainistíocht fhónta airgeadais . Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1726 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh chun Bainistiú Oibríochtúil a dhéanamh ar Chórais Mhórscála TF sa Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais (eu-LISA), agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011, CELEX:32018R1726/GA"
Nóta "Diese Vereinbarung ist am 23. Dezember 2013 in Kraft getreten und ersetzt die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung vom 17. Mai 2006 [ IATE:2228731 ] DIV: AKO 11.4.14"
Nóta "This Agreement entered into force on 23 December 2013 and replaced the Agreement of 17 May 2006 [ IATE:2228731 ]. Reference: paragraph 6 of the Agreement, OJ C 373, 20.12.2013, p. 1–11, CELEX:32013Q1220(01)/ENIt was replaced by the Interinstitutional Agreement of 6 December 2020."
Nóta "am 1.1.2007 ersetzt durch die Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung IATE:2228731"
Nóta "It supplemented the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 [ IATE:768778 ].It was replaced by the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 [ IATE:2228731 ]."
Nóta "remplacé, depuis le 1er janvier 2007, par l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière [ IATE:2228731 ]"
EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
Nóta "ersetzt durch die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 23. Dezember 2013 über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung IATE:3553147 UPD: st 22.1.14; AKO 11.4.14"
Nóta "This Agreement enterered into force on 1 January 2007 and replaced:— the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [ IATE:768778 — CELEX:31999Y0618(02) ],— the Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [ IATE:931489 — CELEX:32002Q1120(01) ].It was replaced on 23 December 2013 by the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management agreement [ IATE:3553147 — CELEX:32013Q1220(01) ]"
Sainmhíniú "aus den nationalen maritimen Verwaltungen der Unterzeichnerstaaten der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle zusammengesetztes Gremium" Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
Nóta "In der Praxis wird die Vereinbarung in einigen Texten mit der ihr zugehörigen Organisation gleichgesetzt. Korrekt ist es, Vereinbarung und Organisation voneinander zu trennen und sie unterschiedlich zu bezeichnen."
Sainmhíniú "body consisting of the national maritime administrations participating in the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control" Tagairt "- Paris MoU on Port State Control > About Us > Organisation (2.7.2024)- Paris MoU on Port State Control > PMoU Procedures > Memorandum (2.7.2024)"
Nóta "Not to be confused with Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, which is for the related agreement, and with which there is overlap as regards the terms used. For more information see note 2 on Paris Memorandum of Understanding on Port State Control."
Sainmhíniú "organisation composée des administrations maritimes nationales signataires du protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port" Tagairt "Conseil-FR, d'après - Paris Mou on Port State Control > About Us > Organisation (2.7.2024)"
Nóta "Dans certains textes français, ""protocole d'entente de Paris"" (ou ""mémorandum d'entente de Paris"") peut aussi bien désigner l'organisation que le protocole. Exemple: ""Le Mémorandum d’entente de Paris a livré son classement « liste blanche/grise/noire""""."
TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
Sainmhíniú Übereinkunft mit dem Ziel, durch ein harmonisiertes Hafenstaatkontrollsystem unternormigen Schiffen den Zugang zu den Gewässern ihres Geltungsbereichs (Küstengewässer Westeuropas sowie Nordatlantik zwischen Nordamerika und Europa) zu verweigern Tagairt "Europäische Kommission > Presseraum > Seeverkehrssicherheit: Kommission veröffentlicht neue Liste der Schiffe ohne Zugang zu EU-Häfen (10.7.2024)"
Sainmhíniú "1982 agreement between national maritime authorities, providing for a harmonised system of port State control" Tagairt "Council-EN, based on:- Paris Mou on Port State Control > History (2.7.2024)- Paris Mou on Port State Control > .. > Memorandum (2.7.2024)"
Nóta "1. Originally signed by 14 European countries at a ministerial conference held in Paris in 1982. The agreement has been amended several times and there are now 27 participating countries.2. Not to be confused with Paris MoU, which is for the body associated with the agreement. The abbreviations and short forms on the present entry may be found referring to either the agreement or the body (more typically the later) – the context will usually make clear which is meant. Terms containing the word 'memorandum' are less frequently found referring to the body. Going by its website, the practice of the Paris MoU itself seems to be to use one of the terms containing the word 'memorandum' when referring to the agreement itself."
Sainmhíniú accord signé en 1982 entre 14 nations maritimes, et en regroupant désormais 27, dans le but d'harmoniser les procédures de contrôle des navires Tagairt "COM-FR, d'après: site de Marine-marchande.net > Mémorandum d'Entente de Paris sur le Contrôle des Navires par l'Etat du Port (30.6.2023)"
Nóta Premier accord inter-administratif régional de ce type établissant un contrôle coordonné des navires étrangers faisant escale dans les ports européens, tout en évitant de possibles distorsions de concurrence entre ports
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Sainmhíniú arrangement prévoyant que l'autorité judiciaire pourra régler, à la demande de la partie la plus diligente, les difficultés relatives à la constitution ou au fonctionnement d'une juridiction arbitrale Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/042.htm (22.3.2012)"
Nóta Signature: 17.12.1962 à ParisEntrée en vigueur: 25.1.1965Conseil de l'Europe; STCE n° 042Versions authentiques: EN-FRIl s'agit d'une dérogation à l'article IV de ladite Convention européenne sur l'arbitrage commercial international.
INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation
comhaontú sosa cogaidh Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/1009 lena leasaítear Cinneadh 2013/233/CBES maidir le Misean Cúnaimh an Aontais Eorpaigh um Bainistiú Comhtháite Teorainneacha sa Libia (EUBAM na Libia)"
Sainmhíniú formale Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, Feindseligkeiten für einen bestimmten Zeitraum auszusetzen, die Überwachungs- und/oder Überprüfungsmechanismen umfasst Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
Nóta "Waffenruhe (oder Feuerpause) ist ein im Völkerrecht nicht geregelter, aber gebräuchlicher Begriff, der die nur vorübergehende Unterbrechung von Kampfhandlungen bezeichnet -- im Unterschied zu einem vertraglich festgelegten Waffenstillstand gem. Art. 36 ff. der Haager Landkriegsordnung von 1907, der langfristig ausgelegt ist"
Sainmhíniú formal agreement between two or more parties to suspend hostilities for a specified period of time that includes monitoring and/or verification mechanisms Tagairt "Mulugeta Gebrehiwot Berhe, Ethiopia: Definition and politics of ceasefire (9.12.2024), World Peace Foundation, 22 September 2021."
Sainmhíniú tout accord entre deux ou plusieurs parties à un conflit de suspendre les hostilités, qui peut s'inscrire dans le cadre d'un processus de paix plus vaste ou avoir des fins humanitaires Tagairt "Conseil-FR, d'après le site des Nations unies, Département des affaires politiques et de la consolidation de la paix des Nations Unies, Directives sur la médiation des cessez-le-feu (16.12.2024), septembre 2022"
Nóta "Il peut s'agir d'un cessez-le-feu temporaire, à des fins humanitaires par exemple, ou plus définitif, à l'issue de négociations.Les termes «accord de cessez-le-feu» et «cessez-le-feu» sont parfois utilisés de manière interchangeable. D'un point de vue terminologique, l'«accord de cessez-le-feu» concerne un accord passé entre au moins deux parties de mettre en place un cessez-le-feu, tandis que le «cessez-le-feu» est la mise en œuvre effective d'un tel accord ou l'arrêt effectif des combats de manière unilatérale."
SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy · EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union|EU activity|EU action
Sainmhíniú agreement signed by the volunteer with the coordinating organisation defining the tasks to be carried out during the volunteering activity, the intended learning outcomes, etc. Tagairt " COM-EN based on: Erasmus+ Programme Guide (30.10.2019), 2019, p. 290"
Sainmhíniú convention qui a pour but d’établir clairement les responsabilités, les tâches et la contribution financière de toutes les parties participant au projet Tagairt "COM-FR, d'après: Erasmus+ - Guide du programme, version 1 (2020): 5/11/2019 (28.11.2019), p. 315"
Sainmhíniú im Tarifvertrag enthaltene Vereinbarung, während der Geltungsdauer des Tarifvertrags keine Arbeitskampfmaßnahmen zu unternehmen und vor Ergreifung von Kampfmassnahmen zu verhandeln Tagairt nach Creifelds Rechtswb,Stichwort Friedenspflicht
Sainmhíniú an undertaking by the signatories to a collective agreement to refrain,for the duration of the agreement,from engaging in any collective industrial action in connection with the matters regulated in it Tagairt EEIR Glossary-France,1993,p53
Comhthéacs 'De réir mar is ábhartha, beidh feidhm ag na maoluithe a bhunaítear le míreanna (1) agus (4), mar aon leis na maoluithe is gá a ghabhann leis an gComhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach, maidir le gach nós imeachta le haghaidh frithbhearta leighis, cibé acu atá siad nua nó ar siúl fós de bhun Airteagal 5 de Chinneadh 1082/2013/AE, tráth theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo, d’fhonn tairiscintí ar a ndearnadh meastóireacht a dhámhachtain laistigh de 24 uair an chloig.' Tagairt "Rialachán (AE) 2020/521 lena ngníomhachtaítear an tacaíocht éigeandála faoi Rialachán (AE) 2016/369, agus lena leasaítear na forálacha lena mbaineann agus ráig COVID-19 á cur san áireamh, CELEX:32020R0521/GA"
Comhthéacs 'Féadfaidh Stáit LEE ar sínitheoirí iad leis an gComhaontú maidir le Soláthar Comhpháirteach chun frithbhearta leighis a sholáthar a chomhaontú go mbeidh a rannpháirtíocht i soláthar frithbheart leighis arna bhainistiú ag an Aontas faoi réir na rialacha agus na gcoinníollacha atá sa Rialachán, mar is ábhartha, agus sa chás sin comhaontaíonn an Coimisiún rannpháirtíocht na Stát sin a bhainistiú i nósanna imeachta sonracha soláthair ina gcinneann siad páirt a ghlacadh.' Tagairt "Rialachán (AE) 2020/521 lena ngníomhachtaítear an tacaíocht éigeandála faoi Rialachán (AE) 2016/369, agus lena leasaítear na forálacha lena mbaineann agus ráig COVID-19 á cur san áireamh, CELEX:32020R0521/GA"
Sainmhíniú "agreement that provides for a voluntary mechanism for participating countries and the EU institutions to jointly purchase medical countermeasures - including vaccines, antivirals and other treatments - for different categories of cross-border threats to health" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU) 2022/2371 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 1082/2013/EU"
Nóta Its conclusion precedes the joint procurement procedure referred to in Article 12(1) of Regulation (EU) 2022/2371 and it determines the practical arrangements governing that procedure and the decision-making process with regard to the choice of the procedure, the joint procurement assessment as referred to in paragraph 3, point (c), the assessment of the tenders and the award of the contract
Sainmhíniú accord par lequel les pays signataires peuvent engager une procédure conjointe pour acheter des contre-mesures médicales destinées à lutter contre des menaces transfrontières graves pour la santé, et ce dans le but de permettre un accès plus équitable aux vaccins pour les États membres concernés Tagairt "COM-FR, d'après:- Site de la Commission européenne, Vivre, travailler et voyager dans l’UE > Santé publique > Préparation et capacité de réaction > Passation conjointe de marché pour l'achat de contre-mesures médicales (20.3.2020)"
Nóta L’objectif du mécanisme de passation conjointe de marché est de garantir un accès plus équitable à certaines contre-mesures médicales, d'améliorer la sécurité d’approvisionnement et d'offrir des prix plus équilibrés aux pays de l’UE participants.Pour être bien préparés face à une menace transfrontière grave pour la santé, les institutions de l’UE et les pays signataires de l'accord peuvent engager une procédure conjointe pour acheter:- des vaccins;- des antiviraux;- des contre-mesures médicales destinées à lutter contre des menaces transfrontières graves pour la santé.
Comhthéacs 'I bPrótacal Kyoto, ceanglaítear ar na Páirtithe i gcomhaontú comhlíonta chomhpháirtigh fógra a thabhairt do Rúnaíocht an UNFCCC maidir le téarmaí an chomhaontaithe sin an dáta a ndéanfar a n-ionstraimí glactha a thaisceadh.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 662/2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 i ndáil le cur chun feidhme teicniúil Phrótacal Kyoto a ghabhann le Creat-Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide, CELEX:32014R0662/GA"
Sainmhíniú agreement between Parties to the Kyoto Protocol to jointly fulfil their commitments under Article 3 of the Protocol Tagairt "Council-EN on the basis of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Article 4(1), http://unfccc.int/resource/docs/convkp/kpeng.pdf [10.12.2009]"
Sainmhíniú """Accord"" entre les Parties au protocole de Kyoto ""pour remplir conjointement leurs engagements prévus à l'article 3""" Tagairt "Art. 4 du protocole de Kyoto http://unfccc.int/resource/docs/convkp/kpfrench.pdf (22.12.2009)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT
Nóta "XREF: The Esbjerg Declaration, 1995, p. 52(F) refers to the Commission as ""Commission internationale de la protection de l'Elbe contre la pollution""."
Nóta "MISC: Bern 29.4.1963; am 1.5.1965 in Kraft getreten http://www.bgbl.de/banzxaver/bgbl/start.xav?start=%2F%2F*%5B%40attr_id%3D'bgbl265s1432.pdf'%5D#__bgbl__%2F%2F*%5B%40attr_id%3D%27bgbl265s1432.pdf%27%5D__1426503099002 (16.3.15) ersetzt durch das Übereinkommen zum Schutz des Rhein vom 12.4.1999 IATE:915940<><><><><><><><><><><><><><>"
Nóta "Signature: Bern, 29.4.1963 Entry into force: 1.5.1965 Repealed and replaced by the 1999 Convention on the Protection of the Rhine [ IATE:915940 ]."
Sainmhíniú ancien accord ayant pour tâches d'analyser l'état du Rhin, de proposer des mesures de dépollution, de préparer des arrangements internationaux et d'exécuter les mandats ministériels, qui a été abrogé et remplacé par la Convention pour la protection du Rhin Tagairt "Site de la CIPR, ""Accord de Berne"", http://www.iksr.org/index.php?id=390&L=1&Fsize=&ignoreMobile=1 [22.4.2016]"
Nóta "Signature: Berne, 29.4.1963Entrée en vigueur: 1.5.1965Texte FR sur le site de la CIPR: http://www.iksr.org/fileadmin/user_upload/Dokumente_de/Kommuniques/1963_Berner_Uebereinkommen_FR.pdf [22.4.2016] Abrogé et remplacé par la Convention pour la protection du Rhin conclue à Berne le 12.4.1999Voir aussi:- Commission internationale pour la protection du Rhin [IATE:843142 ]- Convention pour la protection du Rhin [IATE:915940 ]"