Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    druga luibhe Tagairt "Ceartúchán ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1110 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe teacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32023R1110R(01)/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Táirgí críochnaithe agus amhábhair ina bhfuil aon druga luibhe atá beartaithe chun forbhianna a tháirgeadh arna ndearbhú faoi chóid AC a luaitear i gcolún ‘Cód AC’.' Tagairt "Ceartúchán ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1110 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe teacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32023R1110R(01)/GA"
    substaint luibhe Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/17 lena mbunaítear liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32021R0017/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ní bheidh an t-athrú infheidhme maidir le substaint luibhe ná le hullmhúchán luibhe i dtáirge íocshláinte luibhe.' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/17 lena mbunaítear liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32021R0017/GA"
    pflanzliche Droge
    de
    Sainmhíniú vorwiegend ganze, zerkleinerte oder geschnittene Pflanze, Pflanzenteile, Algen, Pilze, Flechten in unverarbeitetem Zustand, gewöhnlich in getrockneter Form, aber zuweilen auch frisch Tagairt "Richtlinie 2004/24/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel hinsichtlich traditioneller pflanzlicher Arzneimittel"
    herbal substance | herbal drug | botanical
    en
    Sainmhíniú mainly whole, fragmented or cut plant, plant part, alga, fungus or lichen in an unprocessed, usually dried, form, but sometimes fresh, as well as certain exudates that have not been subjected to a specific treatment Tagairt "COM-Terminology Coordination and COM-EN, based on: Directive 2004/24/EC amending, as regards traditional herbal medicinal products, Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use"
    Nóta "Certain exudates that have not been subjected to a specific treatment are also considered to be herbal drugs. Herbal drugs are precisely defined by the botanical scientific name according to the binomial system (genus, species, variety and author).According to Directive 2001/83/EC: 'For the purposes of this Annex the terms ""herbal substances and preparations"" shall be considered equivalent to the terms ""herbal drugs and herbal drug preparations"", as defined in the European Pharmacopoeia.'"
    substance végétale | drogue végétale | substance botanique
    fr
    Sainmhíniú ensemble des plantes, parties de plantes, algues, champignons, lichens, principalement entiers, fragmentés ou coupés, utilisés en l'état, le plus souvent desséchés, mais parfois frais, ainsi que certains exsudats n'ayant pas subi de traitements spécifiques Tagairt "COM-FR d'aprèsDirective 2004/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 modifiant, en ce qui concerne les médicaments traditionnels à base de plantes, la directive 2001/83/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain"
    Nóta "1) Les substances végétales sont précisément définies par la partie de la plante utilisée et la dénomination botanique selon le système à deux mots (genre, espèce, variété et auteur).2) Selon la directive 2001/83/CE, «Aux fins de la présente annexe, les termes ""substances végétales et préparations à base de plante"" sont considérées comme équivalents aux termes ""drogues végétales et préparations à base de drogues végétales"" définis dans la Pharmacopée européenne.»"
  2. ENVIRONMENT|natural environment|wildlife
    ainm luibheolaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    botanische Bezeichnung | botanischer Name
    de
    botanical name
    en
    Sainmhíniú formal scientific name conforming to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN) and, if it concerns a plant cultigen, the additional cultivar and/or Group epithets must conform to the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants Tagairt "Wikipedia. Botanical name, http://en.wikipedia.org/wiki/Botanical_name [5.11.2012]"
    nom botanique | désignation botanique
    fr
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|root crop · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|root crop|potato · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production|seed
    fíorshíol prátaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    true potato seed | TPS | botanical potato seed
    en
    Sainmhíniú actual botanical seed produced by the potato plant (Solanum tuberosum) Tagairt "COM-MT, based on: True Potato Seed (TPS) - 2004 Field Trials > What is TPS? (14.8.2020)"
    Nóta True potato seed (TPS) is found in tiny seed balls resembling tomatoes and is occasionally formed after the potato has finished flowering. Potato crops are usually planted from the potato (or tuber) itself, but planting from TPS has several advantages.
  4. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    ullmhóid drugaí luibhe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ullmhóid luibheolaíoch Tagairt "Rialachán (AE) 2023/915 maidir le huasleibhéil le haghaidh éilleáin áirithe i mbia agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006, CELEX:32023R0915/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Forbhianna a bhfuil ullmhóid luibheolaíoch iontu (13) lena n-áirítear eastóscáin seachas táirgí a liostaítear in 2.4.11.' Tagairt "Rialachán (AE) 2023/915 maidir le huasleibhéil le haghaidh éilleáin áirithe i mbia agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006, CELEX:32023R0915/GA"
    ullmhóid luibhe Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/17 lena mbunaítear liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32021R0017/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Athruithe ar fhoinse thíreolaíoch, ar bhealach monaraíochta nó ar tháirgeadh substaint luibhe nó ullmhóid luibhe táirge íocshláinte luibhe, déanfar iad a eisiamh.' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/17 lena mbunaítear liosta modhnuithe nach n-éilíonn measúnú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32021R0017/GA"
    pflanzliche Zubereitung | pflanzliche Drogenzubereitung | Pflanzenpräparat
    de
    herbal preparation | herbal drug preparation | botanical preparation
    en
    Sainmhíniú preparation obtained by subjecting a herbal substance to a treatment such as extraction, distillation, expression, fractionation, purification, concentration or fermentation Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Directive 2004/24/EC amending, as regards traditional herbal medicinal products, Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use"
    Nóta These include comminuted or powdered herbal substances, tinctures, extracts, essential oils, expressed juices and processed exudates.
    préparation à base de plantes | préparation à base de substances végétales | préparation à base de drogues végétales | préparation botanique | préparations
    fr
    Sainmhíniú préparation obtenue par traitement de substances végétales, tel que l'extraction, la distillation, l'expression, le fractionnement, la purification, la concentration ou la fermentation Tagairt "Directive 2004/24/CE modifiant, en ce qui concerne les médicaments traditionnels à base de plantes, la directive 2001/83/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain"
    Nóta Les préparations à base de plantes comprennent les substances végétales concassées ou pulvérisées, les teintures, les extraits, les huiles essentielles, les jus obtenus par pression et les exsudats traités.
  5. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations · ENVIRONMENT|natural environment|wildlife|plant life
    an Cód Idirnáisiúnta um Ainmníocht Luibheolaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationaler Code der Botanischen Nomenklatur | botanischer Code | Botanik-Code | ICBN
    de
    International Code of Botanical Nomenclature | ICBN | I.C.B.N.
    en
    Sainmhíniú book containing the international set of rules that provides for the formation and use of the scientific names in Latin of organisms treated as being plants Tagairt "Brickell C. D., Baum B. R., Hetterscheid W. L. A., Leslie A. C. , McNeill J., Trehane P., Vrugtman F., Wiersema J.H., ""International Code of Nomenclature for Cultivated Plants : Proceedings of the meetings of the I.U.B.S. Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants"", 7th edition, International Society for Horticultural Science, Toronto, 2004 (Acta Horticulturae 647), ISBN 90-6605-527-8, p. 95"
    Code international de la nomenclature botanique | CINB
    fr