Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le mná a fhostú roimh bhreith clainne agus ina diaidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Beschäftigung der Frauen vor und nach der Niederkunft
    de
    Nóta Washington, 29.11.1919
    Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth | Maternity Protection Convention, 1919
    en
    Nóta ILODate of adoption: 29.11.1919Date of entry into force: 13.6.1921C 3 Revised in 1952 by Convention 103
    Convention sur la protection de la maternité, 1919
    fr
    Sainmhíniú convention concernant l'emploi des femmes avant et après l'accouchement Tagairt "OIT, http://www.ilo.org/dyn/normlex/fr/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO:12100:P12100_INSTRUMENT_ID:312148:NO [7.8.2012]"
    Nóta Date d'adoption: 28.11.1919;Date d'entrée en vigueur: 13.6.1921.C3Cette convention a été révisée en 1952 par la convention n°103
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    breith linbh Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs Nuair a bheidh an Breitheamh á chinneadh cé acu a dhéanfaidh nó nach ndéanfaidh sé ordú faoi Acht na Leanbhaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930 , á ordú na caiteachais a bhain le breith linbh a íoc, ní chuirfidh sé san áireamh go bhfuil máthair an linbh i dteideal liúntais mháithreachais. Tagairt "An tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú) 1981, Alt 28 (2) http://www.acts.ie/zza1y1981.5.html#s28_p3"
    luí seoil Tagairt "An tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú) 1981, Alt 28 (1)(a) http://www.acts.ie/ga.act.1981.0001.5.html#partii-chapiii-sec28 [27.07.2015] /"
    ga
    breith clainne Tagairt "An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/childbirth?advSearch=1&q=breith%20clainne&inlanguage=ga#childbirth__1 [27.07.2015] / Brollach An Bille um Atáirgeadh Daonna, 2001 http://www.oireachtas.ie/viewdoc.asp?fn=/documents/bills28/bills/2001/6501/default.htm [27.07.2015]"
    ga
    Niederkunft | Entbindung
    de
    childbirth | confinement
    en
    Sainmhíniú The birth of a living child or the birth of a child whether living or dead after 24 weeks of pregnancy. Tagairt "Maternity and Parental Leave etc. Regulations 1999 (S.I. 1999/3312) http://www.opsi.gov.uk/si/si1999/19993312.htm [12/01/2010]"
    Nóta Both terms are in use and appear to be synonymous. Section 171 of 1992 Act : 'confinement' means—(a)labour resulting in the issue of a living child, or(b)labour after 24 weeks of pregnancy resulting in the issue of a child whether alive or dead, and 'confined' shall be construed accordingly; and where a woman’s labour begun on one day results in the issue of a child on another day she shall be taken to be confined on the day of the issue of the child or, if labour results in the issue of twins or a greater number of children, she shall be taken to be confined on the day of the issue of the last of them;
    accouchement
    fr
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair clainne Tagairt "Airteagal 41.2.2 Bunreacht na hÉireann 1937 http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [27.01.2011]"
    ga
    máthair Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=m%C3%A1thair [27.01.2011] / s 3 (1) (b) an tAcht Uchtála, 1964 http://www.acts.ie/framed/ga.act.1964.0002.1.html#s2_p5 [27.01.2011]"
    ga
    Sainmhíniú ar mháithreacha clainne ‘Máthair clainne, teaghlaigh’ is translated as ‘the mother of a family’ in Ó Dónaill. Dinneen translates ‘máthair’ as ‘a mother, a dam, a producer; matter, beginning, origin, source, cause’. DIL gives examples of ‘máthair’ from the eighth-century Glosses onwards. [IE] Tagairt "Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Micheál Ó Cearúil, with original contributions by Professor Máirtín Ó Murchú, The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution, Dublin, Stationery Office, 1999 http://constitution.ie/publications/irish-text.pdf [27.01.2011]"
    Mutter
    de
    Sainmhíniú Mutter eines Kindes ist die Frau, die es geboren hat. Tagairt "BGB, § 1591, http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1591.html [26.03.2010]"
    mother
    en
    Sainmhíniú A female parent of a human being [UK] Tagairt Oxford English Dictionary, OUP, Oxford, 2007, ISBN 978-0-19-920687-2, p.1844
    Nóta "In cases of assisted reproduction the 2008 Act defines the term: Meaning of ""mother"" (1) The woman who is carrying or has carried a child as a result of the placing in her of an embryo or of sperm and eggs, and no other woman, is to be treated as the mother of the child. (2) Subsection (1) does not apply to any child to the extent that the child is treated by virtue of adoption as not being the woman´s child (3) Subsection (1) applies whether the woman was in the United Kingdom or elsewhere at the time of the placing in her of the embryo or the sperm and eggs"
    mère
    fr
    Sainmhíniú Celle qui a mis au monde un enfant. [FR] [BE] [LU] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 549."
  4. SOCIAL QUESTIONS|family|family planning · SOCIAL QUESTIONS|demography and population · SOCIAL QUESTIONS|health
    pleanáil clainne Tagairt "Gaois.ie https://www.gaois.ie/trm/ga/?txt=pleanáil+clainne [19.10.2018]"
    ga
    Comhthéacs Má tá heipitíteas B ort agus tú torrach, ag pleanáil clainne, nó má tá leanbh díreach tugtha ar an saol agat nó má tá leanaí agat cheana, gheobhaidh tú eolas sa bhileog seo ar chosaint do linbh agus do leanaí. Tagairt "https://www.hse.ie/eng/services/gaeilge/mal/heipititeasb.pdf [24.10.2018]"
    beartú muiríne Tagairt "Achtanna an Oireachtais' Uimhir 20 de 1979: AN tACHT SLÁINTE (BEARTÚ MUIRÍNE), 1979 http://www.acts.ie/ga.act.1979.0020.1.html [19.10.2018]"
    ga
    Comhthéacs (a) luafar ann go n-eisítear é chun críocha an Achta Sláinte (Beartú Muiríne), 1979;' Tagairt "Achtanna an Oireachtais' Uimhir 20 de 1979: AN tACHT SLÁINTE (BEARTÚ MUIRÍNE), 1979 http://www.acts.ie/ga.act.1979.0020.1.html [19.10.2018]"
    Sainmhíniú seirbhísí nó cláir d’fhonn a chinntiú go bhfuil lánúineacha agus daoine aonair in ann cinneadh go saoráideach agus go freagrach maidir le líon agus spásáil a leanaí, go bhfuil an t-eolas agus na modhanna acu leis seo a dhéanamh, go ndéantar cinntí feasacha, agus go gcuirtear ar fáil réimse iomlán de mhodhanna sábháilte éifeachtacha Tagairt an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
    Nóta Is minic a ofrálann cláir phleanála teaghlaigh frithghiniúnaigh chun torthúlacht a chosc agus modhanna spásála leanaí a mholadh chun cuidiú le sláinte na máthar agus na leanaí araon a chosaint. Ní mór cláir phleanála teaghlaigh a bheith bunaithe ar phrionsabal na saor-rogha eolasaí.
    family planning | planned parenthood
    en
    Sainmhíniú "planning intended to determine the number and spacing of one's children through birth control" Tagairt "'family planning' (4.5.2022), Merriam-Webster Dictionary"
    Nóta Family planning usually connotes the use of birth control to avoid pregnancy, but also includes efforts to induce pregnancy or manage infertility, including information about or referrals for adoption.
    planification familiale | planification de la famille | planning familial | parenté responsable | procréation responsable | parenté planifiée | planisme familial
    fr
    Sainmhíniú moyens et méthodes qui permettent à toute personne de déterminer le nombre d'enfants qu'elle désire et de prévoir le rythme des éventuelles grossesses, notamment en évitant les grossesses indésirées et en traitant l'infertilité Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site de l'Organisation mondiale de la santé > Thèmes de santé > Contraception > Vue d'ensemble (1.2.2023)- La Vitrine linguistique (Office québécois de la langue française), fiche «planification familiale» (1.2.2023)- Site de l'Institut national français d'études démographiques > Lexique > Contrôle des naissances (1.2.2023)"
    Nóta La notion de «planification familiale» englobe les domaines de la santé, du bien-être et de l'éducation. Elle peut comporter toute une gamme d'activités, allant de la régulation des naissances et du traitement de la stérilité à l'éducation sexuelle, et même aux conseils en matière de génétique.