Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

385 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · ENVIRONMENT|natural environment|wildlife|plant life · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|botany|plant taxonomy
    cearbhas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfar substaintí blaistithe nó ullmhóidí blaistithe a úsáid, nó an dá rud, chomh maith ach beidh blas an chearbhais ar an bpríomhbhlas ann.' Tagairt Rialachán (AE) 2019/787 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair agus lipéadú deochanna biotáilleacha, úsáid ainmneacha deochanna biotáilleacha i gcur i láthair agus lipéadú earraí bia eile, agus cosaint tásc geografach le haghaidh deochanna biotáilleacha, úsáid alcól eitile agus driogáití de thionscnamh talmhaíochta i ndeochanna alcólacha, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 110/2008, CELEX:32019R0787/GA
    Gewöhnlicher Kümmel | Garbe | Echter Kümmel | Feldkümmel | Kümmel | Gemeiner Kümmel | Wiesen-Kümmel | Wiesenkümmel
    de
    Nóta Familie der Doldenblütler ( Apiaceae) Die Gattung Carum umfasst etwa 30 Arten. Einer anderen Gattung gehört die ebenfalls als "Kümmel" bekannte Gewürzpflanze Kreuzkümmel (Cuminum cyminum) IATE:756602 an. Der Schwarzkümmel (Nigella sativa) IATE:896130 gehört zu einer anderen Familie (Hahnenfußgewächse, Ranunculaceae) IATE:1241424 .
    caraway | wild | common
    en
    Sainmhíniú umbelliferous plant ( Carum Carui) [or Carum Carvi] Tagairt Oxford English Dictionary, http://www.oed.com/view/Entry/27725?redirectedFrom=caraway#eid [25.07.2018]
    Nóta Its small fruits, commonly called ‘caraway-seeds’, are aromatic and carminative; they are used in cakes, sweetmeats, etc., and yield a volatile oil.
    cumin | faux anis | cumin des prés | anis des prés | cumin de Hollande | carvi | anis des Vosges
    fr
    Sainmhíniú plante sauvage ( ombellifères) qui produit des fruits aromatiques utilisés comme condiment dans la pâtisserie, la charcuterie, le fromage (par exemple le munster) et pour parfumer certains alcools (par exemple le kummel) Tagairt COM-EN, sur base de : Le nouveau Petit Robert de la langue française 2009 > carvi nom masculin
    Carum carvi
    la
  2. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property|copyright
    ceadúnas cóipchirt Creative Commons Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Creative-Commons-Lizenz | CC-Lizenz
    de
    Sainmhíniú von der Non-Profit-Organisation "Creative Commons" entwickelter standardisierter Lizenzvertrag, der es dem Urheber erlaubt, "kreativen Nutzern" seine Werke unter bestimmten Bedingungen zur Weiterverwendung zu überlassen Tagairt vgl. Thomas Bernhardt, "Creative Commons als Urheberrecht 2.0?" http://www.bpb.de/lernen/formate/176204/creative-commons?p=all(20.05.2016)
    Nóta Aktuell (Version 4.0 International, Stand: Mai 2016) gibt es 6 verschiedene Lizenzen, die sich aus 4 Rechte-Modulen ("Attribution", "Non-Commercial", "No Derivatives" und "Share Alike") ergeben und dem Nutzer unterschiedlich weitgehende Rechte einräumen.
    Creative Commons copyright licence | Creative Commons licence | CC licence
    en
    Sainmhíniú licence released free of charge by the non-profit organisation Creative Commons (CC), allowing creators to communicate which rights they reserve, and which rights they waive for the benefit of recipients or other creators Tagairt EP TermCoord based on Wikipedia > Creative Commons (30.7.2019)
    licence de droits d’auteur Creative Commons | licence Creative Commons
    fr
    Sainmhíniú licence gratuite créée par l'organisation non lucrative Creative Commons (CC), permettant aux créateurs d'indiquer quels droits ils conservent et quels droits ils accordent au profit de tiers ou d'autres créateurs Tagairt EP-FR à partir de http://en.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons [28.11.2013]
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · TRADE
    Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála
    ga
    an Rialachán um Fhorfheidhmiú Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú
    ga
    an Rialachán maidir le Forfheidhmiú Tagairt Togra le haghaidh rialachán lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú
    ga
    Comhthéacs Leis an togra seo chun leasú a dhéanamh ar an Rialachán maidir le Forfheidhmiú, déantar an bhearna sin a líonadh trí na cásanna sin a áireamh i measc na gcúiseanna spreagtha lena ndéanfaí gníomhaíocht faoin Rialachán um Forfheidhmiú. Tagairt Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú
    Sainmhíniú rialachán lena ndéantar deimhin de gur féidir leis an Aontas a chuid ceart a fhorfheidhmiú agus a fheidhmiú faoi chomhaontuithe trádála idirnáisiúnta trí bhíthin bearta beartais trádála a ghlacadh Tagairt Togra le haghaidh rialachán lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú
    Durchsetzungsverordnung | Verordnung (EG) Nr. 3286/94 des Rates zur Festlegung der Verfahren der Gemeinschaft im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik zur Ausübung der Rechte der Gemeinschaft nach internationalen Handelsregeln, insbesondere den im Rahmen der Welthandelsorganisation vereinbarten Regeln
    de
    Enforcement Regulation | Regulation (EU) No 654/2014 concerning the exercise of the Union's rights for the application and enforcement of international trade rules and amending Council Regulation (EC) No 3286/94 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community's rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization
    en
    Sainmhíniú regulation which ensures that the EU is able to enforce and exercise its rights under international trade agreements by adopting trade policy measures Tagairt Council-EN, based on Regulation (EU) No 654/2014 concerning the exercise of the Union's rights for the application and enforcement of international trade rules and amending Council Regulation (EC) No 3286/94 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community's rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization
    Nóta The regulation sets out rules and procedures for the EU to suspend or withdraw its obligations under an international trade agreement in order to:- respond to breaches of international trade rules by non-EU countries and enforce a judicial ruling in favour of the EU, to obtain a satisfactory solution that restores benefits for EU businesses;- rebalance obligations under and in line with a trade agreement, when non-EU countries alter the treatment of goods from the EU, either temporarily through a safeguard measure or long-term through modifying tariff concessions.
    règlement sur le respect des règles du commerce international | Règlement (UE) no 654/2014 concernant l'exercice des droits de l'Union pour l'application et le respect des règles du commerce international et modifiant le règlement (CE) no 3286/94 du Conseil arrêtant des procédures communautaires en matière de politique commerciale commune en vue d'assurer l'exercice par la Communauté des droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international, en particulier celles instituées sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce
    fr
    Sainmhíniú règlement (UE) nº 654/2014 du Parlement européen et du Conseil Tagairt Proposition de règlement modifiant le règlement (UE) nº 654/2014 concernant l’exercice des droits de l’Union pour l’application et le respect des règles du commerce international
    Nóta Ce règlement énonce des règles et procédures visant à ce que l'Union exerce de manière effective et en temps utile ses droits de suspendre ou de retirer des concessions ou d'autres obligations au titre d'accords commerciaux internationaux, dans l'intention de:- répondre aux violations par des pays tiers de règles du commerce international qui affectent les intérêts de l'Union, en vue de rechercher une solution satisfaisante qui rétablisse les avantages pour les opérateurs économiques de l'Union;- rééquilibrer des concessions ou d’autres obligations dans les relations commerciales avec des pays tiers, lorsque le traitement accordé aux marchandises ou aux services de l’Union est altéré d’une manière qui porte atteinte aux intérêts de l’Union.
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta DIV: ARCHFILE43
    Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|extra-European organisations|African organisation
    Comheagraíocht Afracach agus Mhalagásach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comheagraíocht Afracach agus Mhuiríseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    OCAM Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gemeinsame afrikanisch-mauritische Organisation | Afrikanisch-Mauritianische Organisation | OCAM | OCAMM
    de
    Sainmhíniú Zusammenschluss frankophoner Staaten Afrikas zur Förderung der wirtschaftlichen und politischen Zusammenarbeit Tagairt "Vgl. wissen.de http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/geschichte/zeitgeschehen/index,page=1202668.html und Wirtschaftslexikon24 http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/gemeinsame-afrikanisch-mauritische-organisation/gemeinsame-afrikanisch-mauritische-organisation.htm (17.08.11)"
    Nóta 1965 gegründet, 1985 aufgelöst; durch Mitgliedswechsel erfolgten Umbenennungen:1965-1970 Organisation Commune Africaine et Malgache (OCAM),1970-1974 Organisation Commune Africaine Malgache et Mauricienne (OCAMM);UPD: aka 17.08.11
    African and Mauritian Common Organisation | OCAM | African and Malagasy Common Organisation
    en
    Sainmhíniú Organisation established in 1966 in Antananarivo and dissolved on 25 March 1985. Its purposes were to encourage economic, cultural and social cooperation between its members. Tagairt "Based on EUROVOC, http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=da/request&view=pt&termuri=http://eurovoc.europa.eu/223684&language=en [08.06.2011]"
    Nóta Originally called the African and Malagasy Common Organisation, but changed its name when Madagascar withdrew. Ceased activities in 1985.
    Organisation commune africaine et mauricienne | OCAM | Organisation commune africaine et malgache
    fr
    Sainmhíniú Organisation internationale créée en février 1965 regroupant des États africains principalement francophones et ayant pour but la coopération économique, culturelle et sociale entre ses membres. Tagairt "D'après l'Encyclopédie Larousse, http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/Organisation_commune_africaine_et_mauricienne/136278 (20/04/11)"
    Nóta "Elle fut créée sous le nom ""Organisation commune africaine et malgache"" qui changea pour ""Organisation commune africaine et mauricienne"" en 1973 après le retrait de Madagascar. Elle cessa ses activités en 1985."
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|parliamentary proceedings
    comhaontú ag céim chomhsheasamh na Comhairle Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]
    ga
    Comhthéacs Comhaontú ag céim chomhsheasamh na Comhairle Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]
    Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates
    de
    Sainmhíniú --- Tagairt Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments (April 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130416+0+DOC+PDF+V0//DE&language=DE [3.6.2013]
    Nóta Wird in der ersten Lesung des Europäischen Parlaments keine Einigung erzielt, können im Hinblick auf eine Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts weiterhin Kontakteaufgenommen werden.
    agreement at the stage of Council common position
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt Joint declaration on practical arrangements for the codecision procedure (article 251 of the EC Treaty), CELEX:32007C0630(01)/EN [16.3.2017]
    Nóta Where no agreement is reached at the European Parliament's first reading, contacts may be continued with a view to concluding an agreement at the common position stage.
    accord au stade de la position commune du Conseil
    fr
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú idir Rialtais Stáit Aontas Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Schengen Tagairt 8724/5/96 lch 3; SN539/97, lch. 34 ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen | Schengener Übereinkommen |
    de
    Nóta Unterzeichnung: Schengen, 14.06.1985
    Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | Schengen Agreement
    en
    Sainmhíniú 1.By the Agreement signed at Schengen on 14 June 1985, Belgium, France, Germany, Luxembourg and the Netherlands agreed that they would gradually remove their common frontier controls and introduce freedom of movement for all individuals who were nationals of the signatory Member States, other Member States or third countries. Tagairt "1.eea website http://www.eea.europa.eu/documents/ar1999/glossary.html;"
    Nóta DIV: ARCHFILE42 ;
    Accord entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | accord de Schengen
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1985.06.14 Schengen
  8. TRADE|international trade|trade relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN programmes and funds · TRADE|international trade|international trade|primary product
    an Comhaontú chun an comhchiste do thráchtearraí a bhunú Tagairt " An tAcht um an gComhchiste Idirnáisiúnta do Thráchtearraí, 1982"
    ga
    an Comhaontú lena mbunaítear an Comhchiste um Thráchtearraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Gründung des gemeinsamen Fonds für Rohstoffe
    de
    Sainmhíniú Fonds zur Marktintervention bei 18 Rohstoffen mit dem Ziel der Preisstabilisierung auf hohem Niveau Tagairt "Wirtschaftslexikon24, ""Gemeinsamer Fonds für Rohstoffe"" http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/gemeinsamer-fonds-fuer-rohstoffe/gemeinsamer-fonds-fuer-rohstoffe.htm (2.2.2016)"
    Nóta Kontext: UNCTAD; Genf, 27.06.1980.
    Agreement establishing the Common Fund for Commodities
    en
    Nóta "Signed: Geneva, 27.6.1980.Entry into force: 19.6.1989.See also: Common Fund for Commodities [ IATE:767121 ]."
    accord portant création du Fonds commun pour les produits de base
    fr
    Nóta "Signature: Genève, 27.6.1980 Entrée en vigueur: 19.6.1989Voir aussi: Fonds commun pour les produits de base"
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengena n 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Comhaontú maidir le hAontachas Phoblacht na Fionlainne don Choinbhinsiún lena gcuirtear chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
    de
    Nóta DIV: hym 23/8/2002
    Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
    en
    Nóta MISC: The Agreement will be found in 9908/99
    Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990
    fr
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
    Comhaontú i dtaobh cuid den Chomhtharaif chustaim a bhunú a bhaineann le táirgí i liosta G atá i gceangal le Conradh CEE Tagairt Ionstraim Aontachais 1972, Airt. 49(2)
    ga
    Abkommen über die Aufstellung eines Teils des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend die Waren der Liste G im Anhang 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (= Abkommen von Rom)
    de
    Sainmhíniú Brüssel, 2.3.1960 Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: CE.
    Agreement on the determination of part of the Common Customs Tariff in respect of the products in List G annexed to the EEC Treaty
    en
    Accord concernant l'établissement d'une partie du tarif douanier commun relative aux produits de la liste G prévue au Traité instituant la Communauté économique européenne | Accord de Rome
    fr
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    Comhaontú maidir le Comhlimistéar Eitlíochta Eorpach a Bhunú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú ECAA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Iltaobhach idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, Poblacht na hAlbáine, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, Poblacht na Bulgáire, Poblacht na Cróite, Poblacht iar-Iúgslavach na Macadóine, Poblacht na hÍoslainne, Poblacht Mhontainéagró, Ríocht na hIorua, an Rómáin, Poblacht na Seirbia agus Misean Eatramhach Riaracháin na Náisiún Aontaithe sa Chosaiv maidir le Comhlimistéar Eitlíochta Eorpach a bhunú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | ECAA-Übereinkommen | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums
    de
    Agreement on the Establishment of a European Common Aviation Area | ECAA Agreement | Multilateral Agreement between the European Community and its Member States, the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Iceland, the Republic of Montenegro, the Kingdom of Norway, Romania, the Republic of Serbia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on the establishment of a European Common Aviation Area | treaty establishing ECAA | European common aviation area agreement | Common Aviation Area Agreement
    en
    Sainmhíniú "agreement creating the European Common Aviation Area (ECAA) ( IATE:913460 )" Tagairt "CELEX:22006A1016(01)"
    Accord sur la création d'un espace aérien commun européen | EACE | accord EACE
    fr
    Nóta "Après l'adoption, en mars 2004, des quatre règlements formant le paquet ""ciel unique européen"" et son inclusion dans l'acquis communautaire par les 10 nouveaux Etats membres, cet accord avait été provisoirement enterré. La Commission l'a ressuscité afin d'associer d'autres États. L'accord a été signé le 9.6.2006. Voir aussi: espace aérien commun européen [ IATE:913460 ]."
  13. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|military cooperation
    gealltanais níos ceangailtí Tagairt Leaganacha Comhdhlúite de na Conarthaí
    ga
    Comhthéacs 'Na Ballstáit sin a gcomhallann a gcumais mhíleata critéir níos airde agus a bhfuil gealltanais níos ceangailtí déanta acu i leith a chéile sa réimse sin ar mhaithe leis na cúraimí is déine, bunóidh siad buanchomhar struchtúrtha laistigh de chreat an Aontais.' Tagairt Leaganacha Comhdhlúite de na Conarthaí
    comhghealltanais atá uaillmhianach agus níos ceangailtí Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar 'gealltanais níos ceangailtí' mar a cuireadh ar 'more binding commitments' sna Conarthaí
    ga
    ehrgeizige und weitergehende gemeinsame Verpflichtungen | ehrgeizige und weiter gehende gemeinsame Verpflichtungen | weiter gehende Verpflichtungen
    de
    Sainmhíniú Liste von 20 Verpflichtungen, die die an der SSZ IATE:2200833 teilnehmendenMitgliedstaaten eingegangen sind Tagairt Council-DE nach Beschluss (GASP) 2017/2315 des Rates vom 11. Dezember 2017 über die Begründung der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit (SSZ) und über die Liste der daran teilnehmenden Mitgliedstaaten (konsol.Text), Anhang
    Nóta Hierzu zählt u.a. eine regelmäßige reale Erhöhung der Verteidigungshaushalte.
    ambitious and more binding common commitments | more binding commitments
    en
    Sainmhíniú list of legally binding commitments undertaken by the Member States participating in the PESCO cooperation; it contains 20 individual commitments related to five key undertakings Tagairt Council-PL, based on PESCO Website: About PESCO (12.3.2021).
    Nóta To fulfill the commitments, participating Member States have to adopt National Implementation Plans (NIPs) which are to be reviewed (and updated as appropriate) annually.
    engagements communs ambitieux et plus contraignants | engagements plus contraignants
    fr
    Sainmhíniú liste d'engagements juridiquement contraignants que les États membres participant à la coopération structurée permanente ont promis de respecter; il s'agit d'engagements dans les trois domaines des dépenses de défense, du développement capacitaire, et de la participation aux opérations militaires de l'Union, ainsi que de 17 "projets capacitaires", dans les domaines de la formation, de la mobilité des forces, de l'établissement de forces de réponse aux crises ou de développement de système d'armes Tagairt Conseil-FR, d'après:- Site de la Fondation Robert Schuman, "Question d'Europe nº 474 - Défense, le réveil de l'Europe" (23.7.2020)- Site Service-public.fr, Accueil > Actualités > En Bref > Europe de la défense: 23 États membres renforcent leur coopération (23.7.2020)- Site du Conseil de l'UE, communiqué de presse du 11 décembre 2017 "Coopération en matière de défense: le Conseil établit une coopération structurée permanente (CSP), avec 25 États membres participants" (23.7.2020)
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|defence policy · LAW|rights and freedoms|human rights
    Tuarascáil an Staidéir Bonnlíne ar Chomhtháthú Chearta an Duine & Chúrsaí Inscne in CBSC Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bericht über die Grundlagenstudie zur Einbeziehung von Menschenrechts- und Gleichstellungsfragen in die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik der Europäischen Union
    de
    Sainmhíniú Bestandsaufnahme, um festzustellen, wie Menschenrechte und Gleichstellungsfragen in die Planung und Durchführung der GSVP einbezogen wurden, und um Fortschritte und Beispiele guter Vorgehensweisen aufzuzeigen Tagairt Council-DE in Anlehnung an Council-EN
    Baseline Study on Integrating Human Rights and Gender into the European Union's Common Security and Defence Policy | Report of the Baseline Study on Integrating Human Rights and Gender into the European Union's Common Security and Defence Policy | Report of the Baseline Study on the Integration of Human Rights and Gender into CSDP
    en
    Sainmhíniú stock-taking exercise to identify how integrating human rights and gender have been included into CSDP planning and implementation highlighting progress made and showcasing examples of good practice Tagairt Council-SK based on the working document of the EEAS of 10/11/2016, EEAS(2016) 990, https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/baseline_study_report.pdf [11.4.2018]
    rapport de l'étude de référence relative à l'intégration de la question des droits de l'homme et de l'égalité des sexes dans la PSDC
    fr
    Sainmhíniú bilan destiné à déterminer le niveau d'intégration de la question des droits de l'homme et de l'égalité des sexes dans la planification et la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune, mettant l'accent sur les progrès réalisés et des exemples de bonnes pratiques Tagairt Conseil-FR, d'après le document de travail EEAS(2016) 990 du SEAE du 10.11.2016, https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/baseline_study_report.pdf [6.9.2018]
  15. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    comhcheangal gnó lena mbaineann eintitis nó gnólachtaí faoi rialú comhchoiteann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Unternehmenszusammenschluss von Unternehmen oder Geschäftsbetrieben unter gemeinsamer Beherrschung
    de
    Sainmhíniú Zusammenschluss, in dem letztlich alle sich zusammenschließenden Unternehmen oder Geschäftsbetriebe von derselben Partei oder denselben Parteien sowohl vor als auch nach dem Unternehmenszusammenschluss beherrscht werden, und diese Beherrschung nicht vorübergehender Natur ist Tagairt Verordnung (EG) Nr. 495/2009 (IFRS 3), IFRS 3.B1, CELEX:32009R0495/DE
    business combination involving entities or businesses under common control | business combination of entities or businesses under common control | BCUCC | combination of businesses under common control | business combination under common control
    en
    Sainmhíniú transaction or event in which 1. an acquirer obtains control of one or more businesses which are ultimately controlled by the same party or parties before and after that transaction or event and 2. that control is not transitory Tagairt Council-EN based on:- 'business combination' (13.1.2020), Key definitions, IFRS 3, Appendix A- European Financial Reporting Advisory Group, 'Research Project: Business Combinations under Common Control, Issues Paper (15.1.2020)', 22 November 2017- International Financial Reporting Standard 3 (IFRS 3), Business Combinations, Appendix B, Application guidance (as adopted by Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 ( text as originally adopted on 29.11.2008/ consolidated version of 1.1.2019)
    Nóta A business combination is defined for the purposes of the IFRS as 'a transaction or other event in which an acquirer obtains control of one or more businesses.' Transactions sometimes referred to as 'true mergers' or 'mergers of equals' are also business combinations as that term is used in IFRS 3.The International Accounting Standards Board is to produce a paper in Q2 2020 concerning business combinations under common control (BCUCC) as part of its BCUCC research project which is to consider the need to clarify the description of BCUCC, including the meaning of common control.
    regroupement d'entreprises impliquant des entités ou des activités sous contrôle commun | regroupement d'entreprises sous contrôle commun | regroupement d’entreprises impliquant des entités ou des entreprises sous contrôle commun
    fr
    Sainmhíniú transaction ou événement au cours duquel un acquéreur obtient le contrôle d'une ou plusieurs entreprises qui sont contrôlées in fine par la même partie ou les mêmes parties, tant avant qu’après le regroupement d’entreprises, et au terme duquel ce contrôle n’est pas temporaire Tagairt Conseil-FR, d'après:- Règlement (CE) n° 1126/2008 de la Commission du 3 novembre 2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, version consolidée du 1.1.2020, 02008R1126-20200101 (27.1.2020)- Deloitte, Centre de l'information financière, Canada, Chapitre 1582 - Regroupement d'entreprises (27.1.2020)
    Nóta Dans l’IFRS 3, on définit ainsi un regroupement d’entreprises: "une transaction ou un autre événement au cours duquel un acquéreur obtient le contrôle d’une ou plusieurs entreprises". Les transactions parfois appelées de "vraies fusions" ou des "fusions entre égaux" sont également des regroupements d’entreprises selon le sens donné à cette expression dans l’IFRS 3.
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument
    de thoil a chéile Tagairt "Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=EN"
    ga
    Úsáid sa teanga Sna conarthaí comhdhlúite, úsáidtear 'de thoil a chéile' mar leagan GA ar 'by common accord' agus 'by common agreement' araon.
    Comhthéacs """ceapfaidh Rialtais na mBallstát iad de thoil a chéile ar feadh téarma sé bliana...""" Tagairt "Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=EN"
    de chomhthoil Tagairt "Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=EN"
    ga
    Comhthéacs """Déanfar folúntas a tharlóidh de bharr éirí as oifig nó scor go héigeantach nó de bharr báis a líonadh ar feadh a bhfuil fágtha de théarma oifige an chomhalta le comhalta nua den náisiúntacht chéanna arna cheapadh ag an gComhairle, de chomhthoil le hUachtarán an Choimisiúin tar éis dul i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa agus i gcomhréir leis na critéir atá leagtha amach sa dara fomhír d'Airteagal 17(3) den Chonradh ar an Aontas Eorpach.""" Tagairt "Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=EN"
    im gegenseitigen Einvernehmen | in gegenseitigemEinvernehmen | einvernehmlich | im Einvernehmen mit
    de
    by common accord | by common agreement
    en
    d'un commun accord | de commun accord
    fr