Nóta XREF: Ersetzt durch das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11.04.1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf.;MISC: Den Haag, 01.07.1964.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
Nóta "Brüssel, 26.07.1995 Das ZIS-Übereinkommen wurde mit Geltung ab 27.Mai 2011 ersetzt durch den Beschluss 2009/917/JI des Rates über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich, ABl. L_323/2009, S.20 CELEX:02009D0917-20091230/DE"
Nóta "The Convention has been replaced by Council Decision 2009/917/JHA of 30 November 2009 on the use of information technology for customs purposes CELEX:32009D0917/EN"
Nóta "La convention a été remplacée par la décision 2009/917/JAI du Conseil du 30 novembre 2009 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes, CELEX:32009D0917/FR (cf. art. 34)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|EU finance
Nóta "XREF: dazu gehören: ""Protokoll aufgrund von Artikel K.3 ... betreffend die Auslegung des Übereinkommens ... durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften"" (ABl. C 261/97, S.18) und der ""Rechtsakt des Rates vom 26. Mai 1997 über die Ausarbeitung des Protokolls (ABl. C 261/97, S.17);MISC: Das Übereinkommen ist nicht in Kraft getreten. An dessen Stelle tritt - nach der Vergemeinschaftung dieses Bereichs durch den Vertrag von Amsterdam - die am 31.5.2001 in Kraft tretende Verordnung v. 29.5.2000 über die Zustellung gerichtlicher u. außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (s. Karte);UPDATED: mt 2.2.01"
Sainmhíniú Cette convention n'est jamais entrée en vigueur en raison de la communautarisation de la matière du fait de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam. Son contenu est repris dans le règlement n°1348/2000 (JO L 160/2000, p. 37). Tagairt ---
Nóta XREF: A330063 pour le règlement,A306287 pour le protocole;MISC: Il existe aussi un protocole sur l'interprétation de cette convention par la Cour de justice.;UPDATED: FF 03/07/2002
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency
Comhthéacs 'I gcomhréir le Cinneadh 2004/869/CE ón gComhairle(6), rinneadh an Conradh Idirnáisiúnta maidir le hAcmhainní Géiniteacha Plandaí do Bhia agus don Talmhaíocht (ITPGRFA) a fhormheas thar ceann an Aontais.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 511/2014 i ndáil le bearta comhlíonta d’úsáideoirí ó Phrótacal Nagoya maidir le Rochtain ar Acmhainní Géiniteacha agus Comhroinnt Chothrom agus Chothromasach na dTairbhí a eascraíonn as a nÚsáid san Aontas, CELEX:32014R0511/GA"
ITPGRFA Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 511/2014 i ndáil le bearta comhlíonta d’úsáideoirí ó Phrótacal Nagoya maidir le Rochtain ar Acmhainní Géiniteacha agus Comhroinnt Chothrom agus Chothromasach na dTairbhí a eascraíonn as a nÚsáid san Aontas, CELEX:32014R0511/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
Sainmhíniú Vertrag zur Regelung des Schutzes und der nachhaltigen Nutzung aller pflanzengenetischen Ressourcen für Landwirtschaft und Ernährung in einem rechtsverbindlichen Rahmen Tagairt "GTZ (DE) http://www2.gtz.de/dokumente/bib/04-5102a5.pdf (31.8.10)"
Sainmhíniú "treaty adopted for the purposes of: - Tagairt recognising the enormous contribution of farmers to the diversity of crops that feed the world; -
Nóta establishing a global system to provide farmers, plant breeders and scientists with access to plant genetic materials; -
Nóta "Approuvé par la Conférence de la FAO tenue en novembre 2001 à Rome, ce traité est une révision de l'""Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture"" [ IATE:902348 ] de 1983. Texte du traité sur le site de la FAO: http://www.fao.org/ag/fr/magazine/ITPGRf.pdf (20.1.2016)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
Nóta Paris, 9. Februar 1920;gesteht Norwegen die volle Souveränität über den 62.450 Quadratkilometer großen Archipel zu; allerdings haben Bürger aller 40 Unterzeichnerstaaten das Recht, dort zu leben, zu arbeiten und unternehmerisch tätig zu werden; auch, was die Ausbeutung von Bodenschätzen und jede andere Nutzung des Landes betrifft
Sainmhíniú treaty of 9.2.1920 recognising Norway's full and absolute sovereignty over the Svalbard archipelago subject to the terms set forth in the treaty, governing inter alia fishing rights, maritime and commercial activities, and property rights Tagairt "Council-EN based on:Governor of Svalbard > Brochures > The Svalbard Treaty, http://www.sysselmannen.no/Documents/Sysselmannen_dok/English/Brochures/FolderSvalbTrakt2010-GB_E.pdf [4.4.2016]"
Nóta "At the time of the signing of the treaty, the archipelago was referred to as 'Spitsbergen'. The archipelago was subsequently renamed 'Svalbard' by Norway in 1925. The name 'Spitsbergen' nowadays solely refers to the main island, which was called 'Vestspitsbergen' ('West Spitsbergen') until 1969.As a result, the treaty is sometimes referred to by the historical name 'Spitsbergen Treaty', sometimes as the 'Svalbard Treaty', incorporating the modern geographical designation, and often using both names, e.g. Svalbard/Spitsbergen Treaty.Regardless of how the treaty itself is referred to, the correct modern designations should be used respectively for the geographical locations, i.e. 'Svalbard' for the archipelago and 'Spitsbergen' for the island.It should be noted thatwhile the spelling 'Spitzbergen' may sometimes be encountered, this is not correct in English.Council-EN based on:Norwegian Polar Institute > Place names > Spitsbergen, http://stadnamn.npolar.no/stadnamn/Spitsbergen?ident=13614&lang=en [5.4.2016]See also:- Svalbard [ IATE:780421 ]- Spitsbergen [ IATE:153513 ]- Spitsbergen and Bear Island [ IATE:784673 ]MISC: Paris, 9.2.1920; UPDATED: JIF 24/10/2001"
Sainmhíniú "traité octroyant à la Norvège la ""souveraineté pleine et entière"" sur l'archipel du Svalbard (île principale: Spitzberg)" Tagairt "Conseil-FR sur base du traité et de la digithèque MJP, http://mjp.univ-perp.fr/constit/sj1920.htm(27/10/2010)"
Nóta "Paris, 9 février 1920; texte original du traité disponible sur http://www.admin.ch/ch/f/rs/0_142_115_981/index.html Une quarantaine de pays ont aujourd'hui signé ce traité.Le 14 août 1925 le Svalbard est devenu partie intégrante du royaume de Norvège, qui s'est engagée à accorder aux ressortissants des puissances signataires des droits égaux en matière économique."