Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. TRADE · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|bilateral agreement
    an Comhaontú maidir le hIdirphlé Polaitiúil agus Comhar idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht Chúba, den pháirt eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir le hIdirphlé Polaitiúil agus Comhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kuba andererseits | Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und Kuba | Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit EU-Kuba
    de
    Political Dialogue and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Cuba, of the other part | Political Dialogue and Cooperation Agreement between the EU and Cuba | PDCA | EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement
    en
    Sainmhíniú agreement which creates an enabling framework for enhanced political dialogue, for improved bilateral cooperation as well as for developing joint action in multilateral fora. It defines general principles and objectives for the relationship between the EU and Cuba. Tagairt "Council-EN based on European External Action Service > EU-Cuba relations, factsheet (12.1.2024)"
    Nóta Negotiations for the Agreement were launched in April 2014 and concluded on 11 March 2016, with the initialling of the text. On 6 December the Council decided to sign the Agreement, and the signing ceremony took place on 12 December 2016.
    accord de dialogue politique et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part
    fr
    Nóta accord signé en décembre 2016
  2. GEOGRAPHY|economic geography|Western Balkans · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|European neighbourhood policy
    Conclúidí Comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas Eorpach agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc Tagairt "'Conclúidí comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc,' An Chomhairle Eorpach, https://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/05/12/ecofin-joint-conclusions/ [20.3.2023]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    conclúidí comhpháirteacha ón idirphlé eacnamaíoch agus airgeadais Tagairt "'Conclúidí comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc,' An Chomhairle Eorpach, https://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/05/12/ecofin-joint-conclusions/ [20.3.2023] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    gemeinsame Schlussfolgerungen des Wirtschafts- und Finanzdialogs zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei
    de
    Sainmhíniú am 19. Mai 2020 beim jährlichen multilateralen Wirtschafts- und Finanzdialog zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei angenommenes Dokument Tagairt "Council-DE auf Grundlage von European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)"
    Nóta Auf offizielle Aufforderung der Türkei an den Rat vom Juni 2022 hin wurde entschieden, in Englisch die Benennungen Türkiye/Republic of Türkiye (anstelle von Turkey/Republic of Turkey) zu verwenden. Diese Entscheidung wirkt sich nicht auf die Praxis in Deutsch aus, wo weiterhin die Benennungen Türkei/Republik Türkei verwendet werden, mit Ausnahme von förmlicher Kommunikation mit der Türkei bzw. von Abkommen, die direkt mit der Türkei geschlossen werden, wo die Vollform Republik Türkiye zu verwenden ist.
    Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Türkiye | joint conclusions of the economic and financial dialogue | Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey
    en
    Sainmhíniú document adopted at the end of the annual multilateral economic and financial dialogue of the Western Balkans, Türkiye and the EU containing the conclusions agreed on by the parties Tagairt "Council-EN, based on: European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)"
    Nóta The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    conclusions conjointes du dialogue économique et financier entre l'UE et les Balkans occidentaux et la Turquie | conclusions conjointes du dialogue économique et financier
    fr
    Sainmhíniú document adopté à l'issue de la réunion annuelle que l'UE, les Balkans occidentaux et la Turquie consacrent au dialogue sur la politique économique et dans lequel figurent leurs conclusions conjointes Tagairt "Conseil-FR, d'après site du Conseil de l'UE, Accueil > Communiqués de presse > 25.5.2022 Balkans occidentaux et Turquie: conclusions conjointes du dialogue économique et financier du 24 mai 2022 (4.11.2022)"
    Nóta À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  3. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union · ENERGY
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Idirphlé Ardleibhéil i ndáil le Fuinneamh Tagairt "'Comhairle Comhlachais an Aontais Eorpaigh - an Ailgéir', an Chomhairle Eorpach agus Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/06/04-conseil-association-algerie-communique/ [5.8.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    EU-Türkiye High Level Energy Dialogue | High Level Energy Dialogue | EU-Turkey High Level Energy Dialogue
    en
    Sainmhíniú cooperation forum at ministerial level between the EU and Türkiye in the field of energy, launched in March 2015 Tagairt "European Commission, EU-Turkey High Level Energy Dialogue and Strategic Energy Cooperation - statement 17 March 2015"
    Nóta It covers all relevant energy sectors such as gas, electricity, nuclear, renewables, energy efficiency and climate action.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    dialogue de haut niveau sur l'énergie entre l'UE et la Turquie | dialogue de haut niveau sur l'énergie | dialogue à haut niveau dans le domaine énergétique
    fr
    Sainmhíniú initiative lancée en mars 2015 en vue d'une coopération stratégique entre l'UE et la Turquie dans le domaine énergétique Tagairt "Conseil-FR, Déclaration UE-Turquie, http://www.consilium.europa.eu/fr/press/press-releases/2015/11/29-eu-turkey-meeting-statement/ [28.01.2016]"
    Nóta Porte sur tous les secteurs énergétiques, comme le gaz, l'électricité, le nucléaire, les énergies renouvelables, ainsi que sur l'efficacité énergétique et le changement climatique. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  4. INTERNATIONAL RELATIONS · GEOGRAPHY|economic geography|Western Balkans · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|European neighbourhood policy
    an tIdirphlé idir Béalgrád agus Pristine Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/1135 lena gceaptar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh sa Chosaiv"
    ga
    Dialog zwischen Belgrad und Pristina | Dialog zwischen Pristina und Belgrad | Belgrad-Pristina-Dialog | Pristina-Belgrad-Dialog | von der EU unterstützter Dialog | von der EU vermittelter Dialog | von der EU geförderter Dialog
    de
    Sainmhíniú von der EU geförderter Dialog mit dem Ziel, ein umfassendes rechtsverbindliches Normalisierungsabkommen zwischen dem Kosovo und Serbien zu erreichen, das sich mit offenen Fragen befasst, damit beide Vertragsparteien auf ihrem jeweiligen europäischen Weg voranschreiten, neue Chancen schaffen und das Leben ihrer Bürgerinnen und Bürger verbessern können Tagairt "EAD > Belgrad-Pristina-Dialog (9.2.2023)"
    Belgrade-Pristina Dialogue | Pristina-Belgrade Dialogue | Dialogue between Belgrade and Pristina | Dialogue between Pristina and Belgrade | EU-facilitated dialogue | EU facilitated dialogue for the normalisation of relations between Belgrade and Pristina | EU facilitated dialogue between Belgrade and Pristina | EU facilitated dialogue between Serbia and Kosovo
    en
    Sainmhíniú EU-facilitated dialogue aimed at achieving a comprehensive legally-binding normalisation agreement between Kosovo and Serbia addressing outstanding issues in order for both parties to progress on their respective European path, create new opportunities and improve the lives of their citizens Tagairt "EEAS > Belgrade-Pristina Dialogue (7.2.2023)"
    dialogue entre Belgrade et Pristina | dialogue pour la normalisation des relations entre Belgrade et Pristina mené grâce à la médiation de l'Union | dialogue entre Belgrade et Pristina mené grâce à la médiation de l'Union | dialogue entre la Serbie et le Kosovo mené grâce à la médiation de l'Union | dialogue mené grâce à la médiation de l'Union
    fr
    Sainmhíniú dialogue entre le Kosovo et la Serbie avec la médiation de l'UE visant à obtenir des progrès dans la normalisation de leurs relations Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Décision (PESC) 2020/489 du Conseil portant nomination du représentant spécial de l’Union européenne pour le dialogue entre Belgrade et Pristina et les autres questions régionales concernant les Balkans occidentaux- site France Diplomatie, Accueil > Dossiers pays > Europe > Kosovo > Présentation du Kosovo (7.2.2023)"
    Nóta Il s'agit d'un dialogue de haut niveau facilité par le haut représentant de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an tIdirphlé maidir le hImirce agus Soghluaiseacht Idir-ilchríochach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Dialog über interkontinentale Migration und Mobilität
    de
    Nóta "XREF: - EU-Afrika-Partnerschaft für Migration, Mobilität und Beschäftigung- Aktionsplan von Valletta - Khartum-Prozess (Migrationsrouten-Initiative EU-Horn von Afrika) - Rabat-Prozess"
    Continent-to-Continent Migration and Mobility Dialogue | C2CMMD | Continent-to-Continent Africa-Europe Migration and Mobility Dialogue | Continent to Continent Migration and Mobility Dialogue
    en
    Sainmhíniú dialogue that aims to bring together strategic stakeholders from the African Union and EU with the aim of addressing migration and mobility matters at a continental level Tagairt "Council-EN, based on:Chair’s Summary of the Senior Officials’ Meeting of the of the Khartoum Process (EU-Horn of Africa Migration Route Initiative) – The Hague, The Netherlands, 5th March 2020 (12.11.2020), p.7."
    dialogue sur les migrations et la mobilité entre les deux continents | dialogue entre les continents sur la mobilité et la migration
    fr
    Sainmhíniú dialogue qui vise à réunir les acteurs stratégiques de l'Union africaine et de l'Union européenne en vue de traiter les questions de migration et de mobilité au niveau des deux continents Tagairt "Conseil-FR, d'après Senior Officials’ Meeting of the of the Khartoum Process (EU-Horn of Africa Migration Route Initiative) – The Hague, The Netherlands, 5th March 2020 (13.11.2020)"
    Nóta Ce dialogue offre une plateforme de consultation, de coordination, de partage d'informations et d'expérience sur des sujets présentant un intérêt commun à l'échelle des deux continents. Il complète les dialogues existants.