Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|data processing · LAW|justice|judicial proceedings|proof|digital evidence
    fianaise dhigiteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fianaise leictreonach Tagairt "Conclúidí ón gComhairle Eorpach, 17-18 Nollaig 2015, http://www.consilium.europa.eu/ga/meetings/european-council/2015/12/201512-EUCO-conclusions_pdf/ [17.2.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs '...an easpa deiseanna atá ann chun fianaise leictreonach ó údaráis atá lonnaithe i mBallstát eile a chur isteach, agus an glacadh íseal le modhanna ríomh-shainaitheantais arna n-eisiúint i mBallstáit eile.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1724 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012, CELEX:32018R1724/GA"
    r-fhianaise Tagairt "Conclúidí ón gComhairle, 9 Meitheamh 2016: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10007-2016- INIT/ga/pdf [31.7.2017]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs """Chun na críche sin, iarrtar ar an gCOIMISIÚN, i gcomhar leis na BALLSTÁIT, le EUROJUST agus le tríú tíortha, moltaí a bhreithniú agus a dhéanamh maidir leis an gcaoi a ndéanfaí oiriúnú, i gcás inarb iomchuí, ar na foirmeacha caighdeánaithe agus ar na nósanna imeachta atá ann cheana chun iarraidh a dhéanamh ar r-fhianaise a dhaingniú agus a fháil.""" Tagairt "Conclúidí ón gComhairle, 9 Meitheamh 2016: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10007-2016-INIT/ga/pdf [31.7.2017]"
    Sainmhíniú aon sonráí nó aon fhaisnéis a stóráiltear i bhformáid leictreonach nó ar mheán leictreonach agus a mbaintear leas astu chun an fhíric nó an pointe atá faoi chaibidil a bhunú Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla:International Law Office > Electronic Evidence in Civil Litigation, http://www.internationallawoffice.com/Newsletters/Litigation/Hong-Kong/Herbert-Smith/Electronic-Evidence-in-Civil-Litigation [17.2.2016]"
    elektronisches Beweismittel | elektronisches Beweismaterial
    de
    Sainmhíniú "Beweismittel, die in elektronischer Form von einem Diensteanbieter oder in seinem Auftrag gespeichert werden und aus gespeicherten Teilnehmerdaten IATE:3587907 , Zugangsdaten IATE:3587908 , Transaktionsdaten IATE:3587909 und Inhaltsdaten IATE:2232704 bestehen" Tagairt "Vorschlag für eine Verordnung über Europäische Herausgabeanordnungen und Sicherungsanordnungen für elektronische Beweismittel in Strafsachen , Art.2 Nr.6 (COM(2018) 0225 final)"
    digital evidence | electronic evidence | e-evidence
    en
    Sainmhíniú any data or information stored in electronic format or on electronic media and used to establish the fact or point in question Tagairt "Council-EN, based on:- International Law Office > Electronic Evidence in Civil Litigation, http://www.internationallawoffice.com/Newsletters/Litigation/Hong-Kong/Herbert-Smith/Electronic-Evidence-in-Civil-Litigation [22.1.2016]- OED, evidence, http://www.oed.com/view/Entry/65368?rskey=UBqGT5&result=1#eid [22.1.2016]"
    preuve électronique | preuve numérique
    fr
    Sainmhíniú toute preuve (texte, vidéo, photo, contenu sonore) stockée sur un support électronique, tel qu'un ordinateur, un téléphone portable ou une page internet Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'Europe, Lignes directrices du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 30 janvier 2019, ""Preuves électroniques dans les procédures civiles et administratives"" (24.2.2020)"
    Nóta Il peut par exemple s'agir de fichiers informatiques, de relevés, de métadonnées, de courriels, de SMS.Un certain nombre de pays non européens n'admettent pas du tout la preuve électronique, ce qui rend impossible l'ouverture de poursuites pour des actes de cybercriminalité ou toute autre infraction dont la réalité est établie par des informations électroniques.
  2. LAW|criminal law|criminal law
    córas r-fhianaise um malartú digiteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tar éis ardán TF a fhorbairt le haghaidh an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla (an córas r-Fhianaise um malartú digiteach), a bhaineann úsáid as e-CODEX mar bhonneagar cumarsáide, agus tar éis deireadh a chur le déanaí leis an gcaibidlíocht faoi Rialacháin maidir le Doiciméid a Sheirbheáil agus Fianaise a Ghlacadh, tá méadú ag teacht ar an ngá le bainistiú inbhuanaithe an chórais e-CODEX a áirithiú.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le córas ríomhairithe le haghaidh cumarsáid in imeachtaí sibhialta agus coiriúla trasteorann (an córas e-CODEX), agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726, CELEX:52020PC0712/GA"
    eEDES Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    System für den digitalen Austausch elektronischer Beweismittel | eEDES
    de
    e-Evidence Digital Exchange System | eEDES
    en
    Sainmhíniú "secure decentralised system between competent Member State authorities, allowing them to communicate swiftly and expediently with respect to electronic exchanges in the context of the European Investigation Order [ IATE:3519090 ] and the various mutual legal assistance instruments in the criminal law field" Tagairt "European Commission > Futurium > Actions Dashboard > Action 21: IT platform for exchange of electronic evidence between judicial authorities (31.10.2019)"
    système d'échange de preuves numériques | eEDES | système eEDES
    fr
    Sainmhíniú "outil informatique qui permet aux autorités des États membres d’échanger en toute sécurité des décisions d’enquête européennes, des demandes d’entraide judiciaire et des preuves connexes au format numérique" Tagairt "Communication de la Commission - Numérisation de la justice au sein de l’Union européenne - Une panoplie de possibilités, COM(2020) 710 final"
    Nóta Le système d’échange de preuves numériques est conçu pour améliorer directement l’efficience et la rapidité des procédures de coopération existantes, tout en garantissant la sécurité des échanges et en permettant la vérification de l’authenticité et de l’intégrité des actes transmis. Il est également conçu pour être interopérable avec les systèmes nationaux de gestion des dossiers