LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
- cúram leanaí Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1301/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa agus maidir le forálacha sonracha a bhaineann le sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1080/2006 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R1301&from=GA [18.10.2018]"
- ga
- Comhthéacs Acmhainn an bhonneagair cúraim leanaí nó oideachais a fhaigheann tacaíocht….' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1301/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa agus maidir le forálacha sonracha a bhaineann le sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1080/2006 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R1301&from=GA [18.10.2018]"
- Sainmhíniú seirbhísí poiblí, príobháideacha, aonair nó comhchoiteanna a sholáthar chun riar ar riachtanais tuismitheoirí agus leanaí Tagairt an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
- Nóta Is den riachtanas é solúbthacht a bheith ann maidir le soláthar na seirbhísí agus na n-áiseanna seo i dtéarmaí freastal ar riachtanais áirithe leanaí na n-aoiseanna difriúla agus ar riachtanais a dtuismitheoirí atá ag obair freisin. Ba cheart go mbeadh an fhéidearthacht ag gach oibrí, beag beann ar a ngnéas, fostaíocht íoctha a chomhcheangal lena gcuid freagrachtaí do leanaí, agus ba cheart ról gníomhach na bhfear a chur chun cinn le bearta leordhóthanacha chun comhroinnt chothrom na bhfreagrachtaí cúraim idir mná agus fir a áirithiú.
- Kinderbetreuung
- de
- Sainmhíniú öffentliche oder private Angebote zur individuellen oder kollektiven Kinderbetreuung, die den Bedürfnissen der Eltern und der Kinder Rechnung tragen Tagairt Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE)
- Nóta Flexibilität beim Angebot dieser Dienstleistungen und Einrichtungen ist insofern eine Anforderung, als die besonderen Bedürfnisse von Kindern unterschiedlichen Alters und ihrer erwerbstätigen Eltern befriedigt werden müssen. Alle Arbeitnehmer sollten ungeachtet ihres Geschlechts die Möglichkeit haben, eine bezahlte Beschäftigung mit ihrer Verantwortung für Kinder zu kombinieren, und die aktive Rolle der Männer sollte mit geeigneten Maßnahmen so gefördert werden, dass die gleiche Aufteilung der Sorgeverantwortung auf Frau und Mann gewährleistet ist.
- childcare
- en
- Sainmhíniú provision of public, private, individual or collective services to meet the needs of parents and children Tagairt "(1) Council Recommendation 92/241/EEC of 31/03/92, OJ L 123; (2) International Labour Organization – ILO (2007). ABC of Women Workers’ Rights and Gender Equality. Available at: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---dgreports/---gender/documents/publication/wcms_087314.pdf"
- Nóta Flexibility in the provision of these services and facilities is a requirement in terms of meeting the particular needs of children of different ages as well as those of their working parents. All workers, irrespective of their sex, should have the possibility of combining paid employment with their responsibilities for children, and the active role of men should be promoted with adequate measures to ensure the equal division of caring responsibilities among women and men.
- garde des enfants
- fr
- Sainmhíniú mise en place de services publics, privés, individuels ou collectifs visant à répondre aux besoins des parents et des enfants Tagairt "1) Recommandation 92/241/CEE du Conseil du 31.3.1992, JO L 123; 2) Organisation internationale du travail - OIT (2007). ABC des droits des travailleuses et de l’égalité entre hommes et femmes Disponible à l'adresse: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@dgreports/@gender/documents/publication/wcms_106292.pdf"
- Nóta La flexibilité dans l'offre de ces services et infrastructures est indispensable pour répondre aux besoins spécifiques d'enfants de différents âges ainsi que des parents qui travaillent. Tous les salariés, indépendamment de leur sexe, devraient avoir la possibilité de combiner emploi rémunéré et responsabilités à l'égard des enfants, et la participation active des hommes devrait être encouragée grâce à des mesures adéquates afin d'assurer une répartition équilibrée des responsabilités en matière de soins entre les femmes et les hommes.