Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    deimhniú ar imréiteach slándála pearsanra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Maidir le toscairí (agus ateangairí) a bheidh ag freastal ar mhíreanna atá rúnaicmithe ar leibhéal CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL nó os a chionn, caithfidh na húdaráis náisiúnta iomchuí, Ard-Stiúrthóireacht Slándála an Choimisiúin nó Oifig Slándála SEGS, deimhniú ar imréiteach slándála pearsanra na dtoscairí a chur ar aghaidh chuig Stiúrthóireacht um Shábháilteacht agus Slándáil Ardrúnaíocht na Comhairle (security.clearances@consilium.europa.eu).' Tagairt "Comhlachtaí Ullmhúcháin na Comhairle', Comhairle an Aontais Eorpaigh, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-10903-2022-INIT/ga/pdf [12.6.2024]"
    Sicherheitsermächtigungsbescheinigung | Sicherheitsüberprüfungsbescheinigung | PSCC
    de
    Sainmhíniú "von einer zuständigen Behörde ausgestellte Bescheinigung, in der festgestellt wird, dass für eine Person eine Sicherheitsermächtigung vorliegt und aus der der Geheimhaltungsgrad („CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ oder höher), bis zu dem der Person Zugang zu EU-Verschlusssachen gewährt werden kann, das Gültigkeitsdatum der betreffenden Sicherheitsermächtigung und das Ablaufdatum der Bescheinigung selbst hervorgehen" Tagairt "Beschluss des Rates 2013/488/EU über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-Verschlusssachen"
    Personnel Security Clearance Certificate | PSCC
    en
    Sainmhíniú "certificate issued by the Appointing Authority showing that an individual has obtained security clearance from a national authority, and which shows the level of EUCI to which that individual may be granted access (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above), the date of validity of the relevant PSC and the date of expiry of the PSCC itself" Tagairt "Council-EN based on Appendix A (Definitions), Council Decision of 23 September 2013 on the security rules for protecting EU classified information (2013/488/EU), CELEX:32013D0488/EN"
    certificat d'habilitation de sécurité du personnel | CHSP
    fr
    Sainmhíniú certificat délivré par une autorité compétente attestant qu’une personne a obtenu une habilitation de sécurité et détient un certificat d’habilitation de sécurité valable ou une autorisation de l’AIPN permettant l’accès à des ICUE, et indiquant le niveau de classification des ICUE auxquelles la personne peut être autorisée à avoir accès (CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou supérieur), la durée de validité de l’HSP correspondante et la date d’expiration du certificat Tagairt "Décision 2013/488/UE du Conseil du 23 septembre 2013 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des informations classifiées de l’Union européenne, CELEX:32013D0488/FR"
  2. POLITICS|politics and public safety|public safety · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing
    imréiteach slándála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    imréiteach slándála pearsanra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sicherheitsermächtigung für Personal | Sicherheitsermächtigung | Erklärung über die Sicherheitsüberprüfung von Personal | PSC
    de
    Sainmhíniú "Ermächtigung, die einer Person nach Durchführung einer Sicherheitsüberprüfung zur Ausräumung jeglicher Zweifel in Bezug auf die Persönlichkeit und Integrität erteilt wird und aufgrund derer sie Zugang zu Verschlusssachen erhält" Tagairt "Council-DE in Anl. an Bundesamt für Verfassungsschutz > Die Sicherheitsüberprüfung (14.8.2024)"
    Nóta "nicht zu verwechseln mit (EN) security clearance/screening = Sicherheitsüberprüfung"
    personnel security clearance | personal security clearance | security clearance | PSC | security authorisation
    en
    Sainmhíniú status granted to a person who has undergone security screening to remove any doubts as to character and integrity; the level of clearance determines the secrecy level of the information to which the person may have access Tagairt Council-EN
    habilitation de sécurité | habilitation de sécurité du personnel | HSP | habilitation de sécurité personnelle
    fr
    Sainmhíniú habilitation délivrée à une personne ou à une entité par une autorité nationale de sécurité, en vertu de laquelle cette personne ou cette entité est autorisée à manipuler des informations classifiées ou à en prendre connaissance Tagairt "Conseil-FR d'après le Site Légifrance, JORF nº 0126 du 3 juin 2010, décret nº 2010-584 (3.3.2022)"
    Nóta L'habilitation détermine le niveau de classification des documents auxquels la personne ou l'entité concernée peut avoir accès.
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing
    imréiteach slándála Tagairt "Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023, CELEX:32023B0278/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    imréiteach Tagairt "Treoir (AE) 2021/1187 maidir le bearta cuíchóirithe chun dul chun cinn a dhéanamh maidir leis an ngréasán tras-Eorpach iompair a chur i gcrích (TEN-T), CELEX:32021L1187/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Verschlusssachenermächtigung | VS-Ermächtigung | Sicherheitsermächtigung
    de
    Sainmhíniú verwaltungsrechtliche Feststellung durch eine zuständige Behörde, dass eine Einzelperson Zugang zu Verschlusssachen erhält Tagairt "Council-DE in Anl. an BM (DE) für Wirtschaft und Klimaschutz > Geheimschutz in der Wirtschaft > VS Ermächtigung(14.8.2024)"
    Nóta "XREF: weiter gefasst Sicherheitsermächtigung, die über den bloßen Zugang zu VS hinaus alle sicherheitrelevanten Tätigkeiten, auch an sicherheitsempfindlichen Stelle innerhalb einer lebens- oder verteidigungswichtigen Einrichtung umfassen kann"
    security clearance | clearance
    en
    Sainmhíniú administrative determination by a competent authority that an individual is eligible, from a security standpoint, for access to classified information Tagairt "'security clearance' (5.7.2023), The Oxford Essential Dictionary of the U.S. Military, Oxford University Press, online version, 2001."
    habilitation de sécurité
    fr
    Sainmhíniú habilitation dont le but principal est de protéger des informations sensibles en en limitant la disponibilité aux personnes dont on peut s'attendre qu'elles présentent suffisamment de garanties quant à la discrétion, la loyauté et l'intégrité Tagairt "COM-FR d'après le site du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité > Qu'est-ce qu'une habilitation, une attestation o[u]un avis de sécurité?, http://www.comiteri.be/index.php/fr/42-pages-bo-fr/139-qu-est-ce-qu-une-habilitation-une-attestation-on-un-avis-de [28.5.2018]"
    Nóta L'habilitation ne s'applique pas uniquement aux personnes physiques et ne porte pas nécessairement sur l'accès à des informations classifiées.(Source: ibid.)
  4. POLITICS|politics and public safety|public safety · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    imréiteach slándála saoráide Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tabhair do d’aire nach féidir linn aon chomhaontú deontais a shíniú i gcás ar bith go dtí go mbeidh imréiteach slándála saoráide ag ceann amháin ar a laghad de na tairbhithe i gcuibhreannas.' Tagairt "Cinneadh (AE, Euratom) 2021/259 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme maidir le slándáil thionsclaíoch i ndáil le deontais rúnaicmithe, CELEX:32021D0259/GA"
    Sicherheitsbescheid für Unternehmen | FSC
    de
    Sainmhíniú "verwaltungsrechtliche Feststellung durch eine Nationale Sicherheitsbehörde oder Beauftragte Sicherheitsbehörde, dass ein Unternehmen unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit ausreichenden Schutz für EU-Verschlusssachen eines bestimmten Geheimhaltungsgrads bietet" Tagairt "Beschluss des Rates 2013/488/EU über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-Verschlusssachen"
    facility security clearance | FSC
    en
    Sainmhíniú "administrative determination by an NSA [national security authority] or DSA [designated security authority] that, from the security viewpoint, a facility can afford an adequate level of protection to EUCI of a specified security classification level" Tagairt "Council Decision of 23 September 2013 on the security rules for protecting EU classified information (2013/488/EU), CELEX:32013D0488/EN"
    habilitation de sécurité d'établissement | habilitation de sécurité d'installation | HSE | HSI
    fr
    Sainmhíniú "décision administrative prise par une autorité nationale de sécurité (ANS) ou une autorité de sécurité désignée (ASD) selon laquelle, du point de vue de la sécurité, un établissement peut assurer un niveau suffisant de protection pour les informations classifiées de l'UE (ICUE) d'un niveau de classification de sécurité déterminé et selon laquelle le personnel de l'établissement qui doit accéder à des ICUE possède une habilitation de sécurité appropriée et a été informé des conditions de sécurité requises pour accéder à des ICUE et les protéger" Tagairt "Conseil-FR, d'après la décision 2013/488/UE du Conseil du 23 septembre 2013 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des informations classifiées de l'Union européenne, CELEX:32013D0488/fr"
  5. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    nós imeachta maidir le himréiteach slándála Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    ga
    Comhthéacs NÓS IMEACHTA MAIDIR LE hIMRÉITEACH SLÁNDÁLA D'OIFIGIGH DE CHUID PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS D'FHOSTAITHE EILE DE CHUID NA PARLAIMINTE ATÁ AG OBAIR DO GHRÚPAÍ POLAITIÚLA Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    Verfahren der Sicherheitsüberprüfung
    de
    procédure d'habilitation de sécurité
    fr