EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
- dlúthpháirtíocht i gcomhroinnt dualgas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Solidarausgleich
- de
- Sainmhíniú Im Falle von Massenfluchtbewegungen Aufteilung der Flüchtlinge auf die Mitgliedstaaten, wobei nicht Quoten festgelegt werden sollten, sondern nach anderen Kriterien (Sprachkenntnisse, Familienbezug)zu entscheiden wäre. Tagairt ---
- Nóta CONTEXT: Asyl und Einwanderung;DIV: st 10.11.98
- solidarity in burden-sharing | solidarity compensation
- en
- Sainmhíniú In the case of mass movements of displaced persons, allocation of refugees to Member States not by blind quotas but by language knowledge, family relations and other criteria. Tagairt ---
- Nóta SYN/ANT: 'solidarity compensation' appears in some documents, but should be avoided.;CONTEXT: asylum/immigration
- compensation solidaire
- fr
- Sainmhíniú "Cette notion a été introduite sous la présidence autrichienne et devrait remplacer celle de ""répartition des charges"" en cas d'afflux massif d'immigrés. Il s'agit de répartir à la fois le nombre de réfugiés en fonction de différents critères et le coût de leur admission." Tagairt Cf. en particulier SN 1548/99 et 5645/99.
- Nóta CONTEXT: Asile, migration;XREF: répartition des charges (A305704).