Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    dlúthpháirtíocht i gcomhroinnt dualgas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Solidarausgleich
    de
    Sainmhíniú Im Falle von Massenfluchtbewegungen Aufteilung der Flüchtlinge auf die Mitgliedstaaten, wobei nicht Quoten festgelegt werden sollten, sondern nach anderen Kriterien (Sprachkenntnisse, Familienbezug)zu entscheiden wäre. Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: Asyl und Einwanderung;DIV: st 10.11.98
    solidarity in burden-sharing | solidarity compensation
    en
    Sainmhíniú In the case of mass movements of displaced persons, allocation of refugees to Member States not by blind quotas but by language knowledge, family relations and other criteria. Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: 'solidarity compensation' appears in some documents, but should be avoided.;CONTEXT: asylum/immigration
    compensation solidaire
    fr
    Sainmhíniú "Cette notion a été introduite sous la présidence autrichienne et devrait remplacer celle de ""répartition des charges"" en cas d'afflux massif d'immigrés. Il s'agit de répartir à la fois le nombre de réfugiés en fonction de différents critères et le coût de leur admission." Tagairt Cf. en particulier SN 1548/99 et 5645/99.
    Nóta CONTEXT: Asile, migration;XREF: répartition des charges (A305704).