Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

132 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    ball den teaghlach Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    ball den líon tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haushaltsangehöriger
    de
    member of the household | member of household | member of his household | household member
    en
    Nóta "A member of household is defined by national laws and its definition varies by jurisdiction. See also: member of the family [ IATE:1550149 ]"
    membre du foyer | membre du ménage
    fr
    Sainmhíniú personne faisant partie d'un ménage (et habitant sous le même toit) Tagairt ---
    Nóta "Définition variable selon les législations nationalesVoir aussi membre de la famille [ IATE:1550149 ]"
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration
    ball teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart go mbeadh aon Bhallstát in ann maolú ar na critéir freagrachta, go háirithe ar fhorais dhaonchairdiúla agus atruacha chun go bhféadfaí maidir le baill teaghlaigh, le gaolta nó le haon bhaill teaghlaigh eile a thabhairt le chéile, agus scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a thaisctear leis nó le Ballstát eile, fiú mura bhfuil freagracht air an scrúdú sin a dhéanamh faoi na critéir cheangailteacha a leagtar síos sa Rialachán seo.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GA"
    duine den teaghlach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá rochtain ag daoine de theaghlach íospartach marthanach na sceimhlitheoireachta, mar a shainmhínítear iad san Airteagal sin, ar sheirbhísí tacaíochta íospartach agus ar bhearta cosanta íospartach i gcomhréir leis an Treoir sin.' Tagairt "Treoir (AE) 2017/541 maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac, agus lena n-ionadaítear Cinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle agus lena leasaítear Cinneadh 2005/671/CGB ón gComhairle, CELEX:32017L0541/GA"
    Familienangehöriger
    de
    Sainmhíniú im Kontext des Asyl- und Migrationsmanagements der EU die folgenden Mitglieder der Familie des Antragstellers, die sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhalten, sofern die Familie bereits vor der Ankunft des Antragstellers oder des Familienangehörigen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bestanden hat: i) der Ehegatte des Antragstellers oder sein nicht verheirateter Partner, der mit ihm eine dauerhafte Beziehung führt, soweit nach dem Recht oder nach den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ausländerrechtlich vergleichbar behandelt werden wie verheiratete Paare, ii) die minderjährigen Kinder des in Ziffer i genannten Paares oder des Antragstellers, sofern diese nicht verheiratet sind, gleichgültig, ob es sich nach nationalem Recht um eheliche oder außerehelich geborene oder adoptierte Kinder handelt,iii) bei einem minderjährigen und unverheirateten Antragsteller der Vater, die Mutter oder ein anderer Erwachsener, der entweder nach dem Recht oder nach den Gepflogenheiten des Mitgliedstaats, in dem der Erwachsene sich aufhält, für den Minderjährigen verantwortlich ist, iv) bei einem minderjährigen und unverheirateten Begünstigten internationalen Schutzes der Vater, die Mutter oder ein anderer Erwachsener, der entweder nach dem Recht oder nach den Gepflogenheiten des Mitgliedstaats, in dem sich der Begünstigte aufhält, für ihn verantwortlich ist
    family member | member of the family
    en
    Sainmhíniú in the context of asylum and migration management in the EU, and insofar as the family relationship already existed before entering the EU, the following members of the applicant’s family who are present on the territory of the Member States:(i) the spouse of the applicant or his or her unmarried partner in a stable relationship, where the law or practice of the Member State concerned treats unmarried couples in a way comparable to married couples under its law relating to third-country nationals,(ii) the minor children of couples referred to in the first indent or of the applicant, on condition that they are unmarried and regardless of whether they were born in or out of wedlock or adopted as defined under national law,(iii) where the applicant is a minor and unmarried, the father, mother or another adult responsible for the applicant, whether by law or by the practice of the Member State where the adult is present,(iv) where the beneficiary of international protection is a minor and unmarried, the father, mother or another adult responsible for him or her whether by law or by the practice of the Member State where the beneficiary is present,(v) the sibling or siblings of the applicant Tagairt "Council-EN, based on proposal for a Regulation on asylum and migration management and amending Council Directive (EC) 2003/109 and the proposed Regulation (EU) XXX/XXX [Asylum and Migration Fund], Article 2(g)"
    Nóta "The definition of the term has been broadened recently to include siblings and family relations which were formed after leaving the country of origin but before arrival on the territory of the EU. These concepts did not exist, for example, in the proposal for a Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection grantedFor the definition of the term for social security purposes, see family member."
    membre de la famille
    fr
    Sainmhíniú dans le cadre de la gestion de l’asile et de la migration dans l’UE, et dans la mesure où la famille existait déjà avant son arrivée sur le territoire des États membres, toute personne faisant partie des membres suivants de la famille du demandeur présents sur le territoire des États membres:i) le conjoint du demandeur, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque le droit ou la pratique de l’État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation relative aux ressortissants de pays tiers,ii) les enfants mineurs des couples visés au point i) ou du demandeur, à condition qu’ils soient non mariés et qu’ils soient nés du mariage, hors mariage ou qu’ils aient été adoptés au sens du droit national,iii) lorsque le demandeur est mineur et non marié, le père, la mère ou un autre adulte qui est responsable du demandeur de par le droit ou la pratique de l’État membre dans lequel cet adulte se trouve,iv) lorsque le bénéficiaire d’une protection internationale est mineur et non marié, le père, la mère ou un autre adulte qui est responsable du bénéficiaire de par le droit ou la pratique de l’État membre dans lequel le bénéficiaire se trouve,v) les frères et sœurs du demandeur Tagairt "Conseil-FR, d'après la proposition de règlement relatif à la gestion de l'asile et de la migration et modifiant la directive 2003/109/CE du Conseil et la proposition de règlement (UE) XXX/XXX [établissant le Fonds «Asile et migration»] (COM(2020) 610 final), article 2, point g)"
    Nóta "La définition du terme en question a été récemment élargie par l’inclusion des frères et sœurs du demandeur, ainsi que des liens familiaux constitués après le départ du pays d’origine, mais avant l’arrivée sur le territoire de l'UE (familles constituées en transit), comme l'explique l'exposé des motifs de la proposition de règlement relatif à la gestion de l'asile et de la migration et modifiant la directive 2003/109/CE du Conseil et la proposition de règlement (UE) XXX/XXX [établissant le Fonds «Asile et migration»] (COM(2020) 610 final).Pour la notion de ""membre de la famille"" dans le domaine de la sécurité sociale, voir la fiche IATE 1550149."
  3. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Bliain Idirnáisiúnta an Teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Jahr der Familie
    de
    Nóta 1994, UNGA Res. 44/82, 1989 --
    International Year of the Family | IYF
    en
    Sainmhíniú The observance of the Year in 1994 highlighted the role of families in human-centered sustainable development and raised awareness of the need to pay attention to the family dimension in development efforts. Tagairt "Sanya Declaration, 2004 World Family Summit: http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/UN-OTHER/UNPAN020188.pdf"
    Année internationale de la famille
    fr
    Nóta "La résolution 44/82 de l'Assemblée générale des Nations unies, en date du 8 décembre 1989, a proclamé l'année 1994 ""Année internationale de la famille""."
  4. ECONOMICS|national accounts · TRADE|consumption|consumption
    caiteachas teaghlaigh ar thomhaltas críochnaitheach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Konsumausgaben der privaten Haushalte
    de
    Sainmhíniú Ausgaben der gebietsansässigen privaten Haushalte für Waren und Dienstleistungen des Individualkonsums, auch wenn diese unter Marktpreisen verkauft werden Tagairt "Eurostat-Glossar Bevölkerungswachstum (Statistics Explained), http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Household_final_consumption_expenditure_(HFCE)/de (10.10.2012)"
    household final consumption expenditure | HFCE | final consumption expenditure of households
    en
    Sainmhíniú the total outlay on individual goods and services by resident households, including those sold at below-market prices Tagairt "Eurostat. Statistics Explained. Glossary. Household final consumption expenditure http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Household_final_consumption_expenditure_%28HFCE%29 [3.9.2012]"
    Nóta HCFE includes imputed expenditures or transactions which do not occur in monetary terms and can therefore not be measured directly.
    dépense de consommation finale des ménages | DCFM
    fr
    Sainmhíniú total des dépenses de consommation de biens et services par les ménages résidents, y compris les biens et services vendus en dessous des prix du marché Tagairt "Eurostat. Statistics. Glossaire: Dépense de consommation finale des ménages, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Household_final_consumption_expenditure_%28HFCE%29/fr [18.10.2012]"
    Nóta La dépense de consommation finale des ménages inclut la valeur estimée de certaines dépenses ou opérations n’impliquant pas d’achat sous forme monétaire et donc impossibles à mesurer directement.
  5. EUROPEAN UNION · POLITICS|executive power and public service|administrative law · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy
    cárta cónaithe Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA"
    ga
    Comhthéacs """...doiciméid taistil náisiúnach tríú tíortha a thíolacann cárta cónaithe dá bhforáiltear i dTreoir 2004/38/CE.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha, CELEX:32016R0399/GA"
    cárta cónaithe duine de theaghlach saoránaigh den Aontas Tagairt "Comhairle-GA. ""DHAOINE DE THEAGHLACH OIBRÍ IMEALLCHRÍCHE"" atá ar ""MEMBERS OF THE FAMILY OF A FRONTIER WORKER"" in Rialachán 988/2009, CELEX:32009R0988/GA"
    ga
    Aufenthaltskarte | Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Sainmhíniú Karte, die Familienangehörigen von Unionsbürgern, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, das Aufenthaltsrecht in der Union bescheinigt Tagairt Council-DE
    residence card of a family member of a Union citizen | residence card | European Communities residence card
    en
    Sainmhíniú card proving the right of residence of family members of an EU citizen who are not nationals of a Member State Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Corrigendum to Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, CELEX:32004L0038R(01)/EN"
    carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union | carte de séjour | carte de séjour des Communautés européennes
    fr
    Sainmhíniú document attestant le droit de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union qui n'ont pas la nationalité d'un État membre Tagairt "COM-FR d’après la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (version consolidée du 16.6.2011), CELEX:02004L0038-20110616/FR [8.12.2016]"
  6. BUSINESS AND COMPETITION|business classification|size of business|small and medium-sized enterprises · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|European Economic and Social Committee · BUSINESS AND COMPETITION|business classification|type of business|family business
    Catagóir na MFBManna, na Ceardaíochta agus na nGnólachtaí Teaghlaigh Tagairt EESC/COR-GA, bunaithe ar a bhfuil san Achoimre ar na príomhchinntí a ghlac Biúró Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa ag cruinniú a bhí aige an 7 Nollaig 2021 (EESC-2021-05748-00-01-TCD - níl leagan GA ann)
    ga
    Catagóir FBManna, Saorghairmeacha agus Ceardaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú grúpa de chomhaltaí CESE a phléann reachtaíocht AE agus saincheisteanna airgeadais a bhaineann le beartas maidir le MFBManna agus béim faoi leith ar riachtanais shonracha ceardaíochta agus gnólachtaí teaghlaigh Tagairt COR/EESC-GA
    "Interessengruppe ""KKMU, Handwerk und Familienbetriebe""" | Interessengruppe KMU, Handwerk und Familienbetriebe | Interessengruppe KMU, Handwerk und freie Berufe
    de
    Sainmhíniú Gruppe von Mitgliedern des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA), die alle Aspekte der EU-Politik betreffend kleinste, kleine und mittlere Unternehmen (KKMU) begleitet, wobei der Schwerpunkt auf den spezifischen Bedürfnissen des Handwerks und der Familienbetriebe liegt Tagairt "EESC-TERM DE auf der Basis des EWSA-Website (30.6.2023)"
    MSMEs, Crafts and Family Business Category | SMEs, Crafts and Family Business Category | SMEs, Professions and Crafts Category
    en
    Sainmhíniú group of EESC members that monitors all aspects related to MSME policy, with particular emphasis on the specific needs of crafts and family businesses Tagairt "COR/EESC-EN, based on: EESC > MSMEs, Crafts and Family Business Category (24.1.2022)"
    catégorie «Microentreprises et PME, artisanat et entreprises familiales» | catégorie «PME, artisanat et entreprises familiales» | catégorie «PME, artisanat et professions libérales» | catégorie des microentreprises et PME, de l’artisanat et des entreprises familiales
    fr
    Sainmhíniú "catégorie du Comité économique et social européen (CESE) regroupant des membres dont l'organisation et/ou les activités professionnelles ont un rapport direct avec les microentreprises, les petites et moyennes entreprises ainsi que les entreprises familiales ou artisanales" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après le site internet du CESE: «Catégorie “PME, artisanat et entreprises familiales”» (14.7.2023)"
  7. ECONOMICS|national accounts · ECONOMICS|economic analysis|statistics
    ceann teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Familienvorstand
    de
    head of household | household reference person | householder | reference member of household
    en
    Sainmhíniú a particular individual in a household as its head whose personal characteristics can be used in the classification and analysis of information on the household Tagairt Household Budget Surveys in the EU:Methodology and Recommendations for Harmonization,1997,4.3
    chef de famille
    fr
  8. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration · CJEU|LAW|Law on aliens
    ceart chun athaontú teaghlach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ceart chun athaontú teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf Familienzusammenführung
    de
    Sainmhíniú „Familienzusammenführung“ die Einreise und den Aufenthalt von Familienangehörigen eines sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhaltenden Drittstaatsangehörigen in diesem Mitgliedstaat, mit dem Ziel, die Familiengemeinschaft aufrechtzuerhalten, unabhängig davon, ob die familiären Bindungen vor oder nach der Einreise des Zusammenführenden entstanden sind Tagairt Richtlinie 2003/86/EG des Rates vom 22. September 2003 betreffend das Recht auf Familienzusammenführung, 32003L0086/de
    right to family reunification | right to family reunion
    en
    Nóta "EU context: 'Family reunification' means the entry into and residence in a Member State by family members of a third country national residing lawfully in that Member State in order to preserve the family unit, whether the family relationship arose before or after the resident's entry, (Council Directive 2003/86/EC: CELEX:32003L0086/EN ) ''The right to family reunification [...] is contained in a number of international legal instruments. A number of treaties and conventions define the concept of ""family member"" for the purposes of protecting the rights of family members of migrants and establishing the prerequisites for family reunification.' (IOM, 'International Law and family Reunification: http://www.iom.int/jahia/Jahia/about-migration/developing-migration-policy/migration-family/international-law-family-reunification/cache/offonce;jsessionid=6C31E566FFA6F112D96E6264BAFC725A.worker01"
    droit au regroupement familial
    fr
    Sainmhíniú "1) Selon l'UE, le regroupement familial s'entend comme ""l'entrée et le séjour dans un État membre des membres de la famille d'un ressortissant de pays tiers résidant légalement dans cet État membre afin de maintenir l'unité familiale, que les liens familiaux soient antérieurs ou postérieurs à l'entrée du regroupant."" 2) Droit reconnu sous certaines conditions légales à un étranger séjournant légalement en France depuis un temps déterminé d'y être rejoint par son conjoint et ses enfants mineurs, afin de lui permettre de mener une vie familiale normale." Tagairt "Directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial, JO L 251 du 3.10.2003, CELEX:32003L0086/FR [02.09.2009]"
    Nóta """Le droit au regroupement familial figure cependant dans différents instruments juridiques internationaux ; qui plus est, divers traités et conventions définissent la notion de ""membres de la famille"" s’agissant de la protection des droits des membres des familles de migrants et des conditions à réunir préalablement à un regroupement familial."" (OIM, droit international et regroupement familial, http://www.iom.int/jahia/Jahia/about-migration/developing-migration-policy/migration-family/international-law-family-reunification/cache/offonce/lang/fr;jsessionid=E3827FE07A49662B166985236365FBB6.worker01) [02.09.2009]"
  9. LAW
    cearta agus dualgais a eascraíonn as gaol teaghlaigh, tuismíochta, pósta nó cleamhnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen
    de
    rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity
    en
    droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance
    fr
  10. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    cion a dhéanamh ar mhaithe le leas an teaghlaigh Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs Le linn don chúirt cinneadh a dhéanamh … féachfaidh sí lena áirithiú go ndéanfar cibé soláthar le haghaidh aon chéile agus le haghaidh aon linbh chleithiúnaigh den teaghlach a bheidh leordhóthanach agus réasúnach ag féachaint d'imthosca uile an cháis... (f) an cion a rinne gach céile, nó an cion is dóigh a dhéanfaidh gach céile sa todhchaí is intuartha, ar mhaithe le leas an teaghlaigh, lena n-áirítear an cion a rinne gach céile ar mhaithe le hioncam, cumas tuillimh, acmhainní maoine agus airgeadais an chéile eile agus aon chion a rinneadh trí aire a thabhairt don teach nó trí chúram a dhéanamh den teaghlach; Tagairt "Alt 20 an tAcht um Idirscaradh Breithiúnach agus Athchóiriú an Dlí Teaghlaigh 1989 http://www.acts.ie/ga.act.1989.0006.3.html#s20_p7 [17.02.2011]"
    Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens | Familienunterhalt | Verpflichtung zum Familienunterhalt
    de
    Nóta "Nach § 1360 BGB sind ""[d]ie Ehegatten ... einander verpflichtet, durch ihre Arbeit und mit ihrem Vermögen die Familie angemessen zu unterhalten. Ist einem Ehegatten die Haushaltsführung überlassen, so erfüllt er seine Verpflichtung, durch Arbeit zum Unterhalt der Familie beizutragen, in der Regel durch die Führung des Haushalts."" Obgleich die Verpflichtung aus § 1360 BGB, die ein Zusammenleben der Ehegatten voraussetzt, eine Unterhaltsverpflichtung ist, ist sie - im Gegensatz zu anderen Unterhaltspflichten - nicht in Form einer Geldrente, sondern in Natur und ggf. durch die Gewährung von Haushalts- und Taschengeld an den anderen Ehegatten zu leisten. Der Familienunterhalt umfasst ferner nicht nur den sich aus dem ehelichen Haushalt ergebenden Bedarf des jeweils anderen Ehegatten, sondern auch den Bedarf der gemeinsamen Kinder, den der berechtigte Ehegatte im eigenen Namen von dem verpflichteten Ehegatten geltend machen kann. / Aux termes du § 1360 du Code civil allemand ""[l]es époux sont mutuellement obligés de contribuer de manière adéquate, par leur travail et par leur patrimoine, aux charges de la famille. Lorsqu'un des époux est responsable pour le ménage, il s'acquitte de son obligation de contribuer par son travail aux charges de la famille, en règle générale, par la tenue du ménage."" Bien que l'obligation resultant du § 1360 précité, qui suppose la cohabitation des époux, soit une obligation alimentaire, celle-ci ne consiste pas - contrairement aux autres obligations alimentaires - dans le versement d'un rente en espèce, mais dans des prestations en nature et, le cas échéant, d'argent du ménage et/ou de poche à l'autre époux. Les charges de la famille comprennent d'ailleurs non seulement les besoins de chacun des époux resultant de la communauté de vie entre eux, mais également les besoins des enfants communs que l'époux créancier peut réclamer en son propre nom de l'époux débiteur."
    contribution to the costs of married life
    en
    Nóta "There is no matrimonial property regime in the UK. Marriage does not of itself affect the property rights of the parties or impose on them legal obligations. The absence of a matrimonial property regime does not affect the powers of the UK courts to address such matters on divorce (when for example the repective contributions of the parties can be considered: McFarlane v McFarlane [2004] EWCA Civ 872 http://www.bailii.org/ew/cases/EWCA/Civ/2004/872.html ;)"
    contribution aux charges du mariage
    fr
    Sainmhíniú Participation aux dépenses découlant de la vie en mariage (dépenses de ménage, entretien des enfants) auxquelles les époux sont tenus de contribuer à proportion de leurs facultés respectives ou, sous réserve du devoir de secours, dans la proportion fixée par leurs conventions matrimoniales (…). [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 139."
    Nóta La contribution aux charges du mariage dépasse le simple devoir de secours. Cette contribution correspond en fait au train de vie fixé par les époux et comprend donc les dépenses courantes et nécessaires ainsi que les dépenses élevées et exceptionnelles. Sont ainsi compris dans cette contribution les dépenses de nourriture, de logement, d'habillement, de santé mais également les dépenses d'agrément telles que l'acquisition d'une résidence secondaire (Civ.1ère, 20 mai 1981, N° 79-17.171: La contribution des époux aux charges du mariage est distincte, par son fondement et par son but, de l'obligation alimentaire et peut inclure des dépenses d'agrément.) [Droit des personnes et de la famille, page 280-282, édition Gualino 2008, ISBN: 3 1604 00397656 2] En ce qui concerne le concubinage, celui des deux concubins qui a assumé les charges du ménage ne peut invoquer l’art. 214 du code civil pour exercer un recours contre l’autre. Sauf à ce que les concubins aient convenu entre eux d’une autre répartition, chacun d’eux assume en principe personnellement et définitivement les dépenses de la vie courante qu’il expose. [«Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 439].
  11. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    clár an teaghlaigh Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""clár an teaghlaigh"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. Cette notion n'existe pas dans le système IE."
    Stammbuch der Familie | Familienbuch | Familienstammbuch
    de
    Sainmhíniú Ein Familienstammbuch (Stammbuch der Familie) ist eine besondere Art von Loseblattsammlung in Buchform entweder als Ringbuch oder mit Klemmschiene, in dem viele Familien ihre persönlichen standesamtlichen Dokumente führen. [DE] Tagairt "http://www.karlsruhe.de/rathaus/buergerdienste/bus/businfo/5-famstb-fambuch [25.03.2010]"
    Nóta "In Deutschland gibt es kein offizielles Familienstammbuch, das den Ehegatten bei der Eheschließung zu übergeben ist. Deutschland ist dem Übereinkommen zur Schaffung eines internationalen Stammbuchs der Familie nicht beigetreten. Deutsche Standesbeamte können in einem solchen Stammbuch aber Eintragungen vornehmen, wenn ein solches in einem Vertragsstaat dieses Übereinkommens ausgestellt worden ist (§ 52 Personenstandsverordnung). Unter dem in Deutschland gebräuchlichen Begriff des Familienstammbuchs versteht man einen Ordner, den die Ehegatten bei der Eheschließung beim Standesamt erwerben können und der zur Ablage ihrer persönlichen standesamtlichen Dokumente dient. Das Familienstammbuch selbst ist kein offizielles Dokument, sondern nur die in ihm abgehefteten einzelnen Personenstandsurkunden (z.B. Eheurkunden). Nicht zu verwechseln mit dem (internationalen) Familienstammbuch ist das Familienbuch. Das Familienbuch war bis zum 31.12.2008 ein Teil der innerhalb des Standesamts geführten Personenstandsbücher. Die Personenstandsbücher und mit ihnen das Familienbuch sind zum 01.01.2009 durch das (elektronische)Personenstandsregister abgelöst worden (§§ 3, 77 Personenstandsgesetz). / En Allemagne, il n'y a pas de livret de famille officielle à remettre aux époux après leur mariage. L'Allemagne n'est pas partie contractante de la Convention créant un livret de famille international. Les officiers d'état civil allemands peuvent néanmoins porter des inscriptions sur un livret de famille international, si un tel livret a été émis dans un État contractant (§ 52 du règlement allemand sur l'état civil). Sous le terme ""Familienstammbuch"" (carnet de famille), tel qu'il est utilisé en Allemagne, on entend un classeur que les époux peuvent acquérir lors du mariage auprès du bureau d'état civil pour y classer les documents d'état civil les concernant. Le carnet de famille en tant que tel n'est pas de document officiel; ne constituent des documents officiels que les seuls extraits du régistre d'état civil (p.e. l'extrait du registre de mariage) qui sont répertoriés dans ce carnet . Il ne faut confondre ni le livret de famille international ni le carnet de famille avec le livret de famille au sens de la loi (ancienne) sur l'état civil. Le livret de famille au sens de cette loi était jusqu'au 31/12/2008 partie intégrante des livrets d'état civil qui étaient tenus au sein du bureau de l'état civil. Les livrets d'état civil et donc également le livret de famille au sens de la loi précitée ont été remplacés à partir du 01/01/2009 par les registres d'état civil (électroniques) (§§ 3, 77 de la (nouvelle) loi sur l'état civil)."
    family register
    en
    Nóta There is no such concept in UK law. In the above case, the term is used to refer to a German concept.
    livret de famille
    fr
    Sainmhíniú Document d’état civil, en forme de fascicule, destiné à récapituler pour en faciliter la preuve la vie d’une famille, soit à compter du mariage (…), soit après la naissance d’un enfant (…), soit après une adoption. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 522. [Définition simplifiée]"
    Nóta Après la célébration du mariage, l’officier de l’état civil établit un livret de famille qu’il remet aux époux. Ce livret comporte un extrait de l’acte de mariage ayant même force probante que l’acte lui-même (décret n° 74-449, 15 mai 1974, relatif au livret de famille, art. 1er 6). Les modèles de fascicules constituant le livret de famille comportent une information sur le droit de la famille, les droits et les obligations des époux (décret n° 74-449 art. 20, premier et deuxième alinéas, réd. décret n° 2002-1556, 23 déc. 2002) [« Droit de la famille 2008/2009 », Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 113].
  12. ECONOMICS|national accounts|national accounts
    cóimheas idir fiachas teaghlaigh agus ioncam teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    household debt-to-income ratio | debt-to-income ratio of households
    en
    Sainmhíniú ratio of households’ debt arising from loans, recorded at the end of a calendar year, to the gross disposable income earned by households in the course of that year Tagairt "Eurostat, Statistics Explained, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Household_debt-to-income_ratio [5.7.2013]"
  13. ECONOMICS|national accounts|national accounts
    cóimheas idir glansócmhainní airgeadais teaghlaigh agus ioncam teaghlaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    household net financial assets-to-income ratio | household net financial wealth-to-income ratio
    en
    Sainmhíniú ratio of households’ net financial assets – which refers to all financial assets minus all financial liabilities – at the end of a calendar year, to the gross disposable income earned by households in the course of that year Tagairt "Eurostat, Statistics Explained, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Household_net_financial_assets-to-income_ratio [4.7.2013]"
  14. LAW|international law · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · LAW|criminal law|offence|crime against individuals|sexual offence|sexual violence · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social problem|violence|domestic violence
    Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Iostanbúl Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt | Übereinkommen von Istanbul | Istanbulkonvention | Istanbul-Konvention
    de
    Sainmhíniú internationale[s] rechtsverbindliche[s] Instrument, das einen umfassenden rechtlichen Rahmen zum Schutz von Frauen vor jeglicher Form von Gewalt schafft Tagairt "Europarat > Conventions > Gesamtverzeichnis, https://www.coe.int/de/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/210 (23.9.2016)"
    Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence | Istanbul Convention | Istanbul Convention on violence against women | Istanbul Convention on violence against women and domestic violence
    en
    Sainmhíniú treaty of the Council of Europe which opens the path for creating a legal framework at pan-European level to protect women against all forms of violence, and prevent, prosecute and eliminate violence against women and domestic violence Tagairt "COM-EN, based on: Council of Europe Treaty Office summary, http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/210 [7.3.2017]"
    Nóta "The Convention also establishes a specific monitoring mechanism (‘GREVIO’) in order to ensure effective implementation of its provisions by the Parties. Signed: Istanbul, 11.5.2011Entry into force: 1.8.2014European Treaty Series (ETS) No. 210Authentic versions: EN-FR See also: Group of experts on action against violence against women and domestic violence (GREVIO) [ IATE:3571165 ]."
    Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique | Convention d'Istanbul
    fr
    Sainmhíniú Convention ouvrant la voie pour la création d'un cadre juridique au niveau pan-européen pour protéger les femmes contre toutes les formes de violence, et prévenir, réprimer et éliminer la violence contre les femmes et la violence domestique Tagairt "Site du Conseil de l'Europe, résumé du traité, Site du Conseil de l'Europe, http://www.coe.int/fr/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/210 [15.5.2017]"
    Nóta Signature: 11.5.2011 à Istanbul Entrée en vigueur: 1.8.2014. Conseil de l'Europe; STCE n° 210 Versions authentiques: EN-FR
  15. ECONOMICS|economic structure|economy · SOCIAL QUESTIONS|family|family · SOCIAL QUESTIONS|social protection|welfare · BUSINESS AND COMPETITION|legal form of organisations|organisation
    Comhairle Náisiúnta na Riochta Aontaithe um Theaghlaigh Aontuismitheora Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gingerbread Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gingerbread | NCOPF | National Council for One-Parent Families | National Council for the Unmarried Mother and her Child
    en