Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
    teanga atá íogair ó thaobh inscne Tagairt "CDT-GA 'íogair ó thaobh inscne' Rialachán (AE) Uimh. 282/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 maidir le tríú Clár a bhunú do ghníomhaíocht an Aontais i réimse na sláinte (2014-2020) agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1350/2007/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32014R0282&from=EN [20.10.2018]"
    ga
    Sainmhíniú comhionannas inscne a bhaint amach sa teanga scríofa agus labhartha, rud a ghnóthaítear nuair a bhíonn mná agus fir agus iad siúd nach gcloíonn leis an gcóras dénártha inscne le feiceáil sa teanga agus nuair a thráchtar orthu sa teanga mar dhaoine atá comhionann i dtaca le luach, dínit, ionracas agus meas de Tagairt an Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
    Nóta Is le teanga go príomha a sheachnaítear idirdhealú bunaithe ar ghnéas agus ar inscne, nó trí úsáid a bhaint ar bhonn córasach as an téarmaíocht atá íogair ó thaobh inscne de, imrítear tionchar ar dhearcadh agus ar ionchais agus d'fhéadfadh sé, i súile an léitheora nó an éisteora, béim síos go dtí an t-imeall a thabhairt do mhná nó d’fhéadfadh sé cur le dearcadh steiréitíopach maidir le róil na mban agus na bhfear. Tá roinnt straitéisí éagsúla ann is féidir a úsáid chun caidrimh inscne a chur in iúl go cruinn, amhail teanga a thagraíonn go sainráite nó go hindíreach d’aon inscne amháin a sheachaint a mhéid is féidir, agus a áirithiú, trí roghanna ionchuimsitheacha agus de réir thréithe gach teanga, úsáid a bhaint as teanga ionchuimsitheach atá íogair ó thaobh inscne.
    geschlechtersensible Sprache | geschlechtergerechte Sprache
    de
    Sainmhíniú Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter in der geschriebenen und gesprochenen Sprache, die erreicht ist, wenn Frauen und Männer und diejenigen, die nicht dem binären Geschlechtssystem entsprechen, in der Sprache als Personen gleichen Werts, gleicher Würde, gleicher Integrität und gleicher Achtung sichtbar gemacht und angesprochen werden Tagairt Von EIGE-Experten entwickelte Definition
    Nóta Vermieden werden soll Diskriminierung aufgrund des biologischen und sozialen Geschlechts mit der Sprache, da die systematische Verwendung von geschlechtsspezifisch verzerrter Terminologie Einstellungen und Erwartungen beeinflusst und im Geist des Lesers oder Zuhörers Frauen in den Hintergrund verbannen oder eine stereotypierte Sicht der Rollen von Frauen und Männern mit fortschreiben könnte. Es gibt eine Reihe unterschiedlicher Strategien, die eingesetzt werden können, um Geschlechterbeziehungen präzise zum Ausdruck zu bringen, etwa indem in größtmöglichem Maße die Verwendung von Sprache vermieden wird, die sich explizit oder implizit auf nur ein Geschlecht bezieht, und indem durch alle einbeziehende Alternativen gemäß den Merkmalen jeder Sprache die Verwendung einer geschlechtersensiblen und inklusiven Sprache sichergestellt wird.
    gender-sensitive language
    en
    Sainmhíniú realisation of gender equality in written and spoken language attained when women and men and those who do not conform to the binary gender system are made visible and addressed in language as persons of equal value, dignity, integrity and respect Tagairt Definition developed by EIGE experts.
    Nóta Avoiding sex- and gender-based discrimination starts with language, as the systematic use of gender-biased terminology influences attitudes and expectations and could, in the mind of the reader or listener, relegate women to the background or help perpetuate a stereotyped view of women’s and men’s roles. There are number of different strategies that can be used to express gender relationships with accuracy, such as avoiding, to the greatest possible extent, the use of language that refers explicitly or implicitly to only one gender, and ensuring, through inclusionary alternatives and according to each language’s characteristics, the use of gender-sensitive and inclusive language.
    langage sensible au genre
    fr
    Sainmhíniú réalisation de l'égalité de genre dans le langage oral et écrit atteinte lorsque les femmes et les hommes et les personnes qui ne se conforment pas au système de genre binaire deviennent visibles et font l'objet d'un traitement égal dans la langue en termes de valeur, de dignité, d'intégrité et de respect à leur égard Tagairt Experts de l'EIGE
    Nóta Éviter la discrimination fondée sur le sexe et le genre commence par le langage utilisé. En effet, le recours systématique à une terminologie empreinte de préjugés contre les femmes influence les attitudes et attentes et pourrait, dans l'esprit du lecteur ou de l'auditeur, reléguer les femmes au second plan ou contribuer à perpétuer une vision stéréotypée des rôles respectifs des femmes et des hommes. Diverses stratégies peuvent être utilisées pour exprimer des relations de genre avec exactitude, telles que le fait d'éviter, dans toute la mesure du possible, l'usage du langage qui ne renvoie explicitement ou implicitement qu'à un genre, en assurant ainsi, par des solutions inclusives, et conformément aux caractéristiques de chaque langue, l'utilisation d'une langue sensible au genre et inclusive.