breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis Tagairt Coinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 27(4)agus Prótacal um Shárú agus Bailíocht Phaitinní, Airt. 19(2); Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú, Prót. ar Léiriú, Airt. 4(1) ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sainmhíniú décision qui n'est pas ou plus susceptible d'un recours suspensif d'exécution (celui-ci ayant été exercé ou le délai de recours étant expiré) Tagairt D'après G. CORNU, Vocabulaire juridique, 1998
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
Nóta CONTEXT: NATO;MISC: This Agreement should not be confused with the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces signed in 1951. The present Agreement was signed in Brussels on 19 June 1995.;DIV: Archfile No 224.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
Nóta Signature: Bruxelles, 7.11.2003 Entrée en vigueur: 7.11.2003
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
Nóta Signed: Brussels, 4.9.2003Entry into force: 4.9.2003The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
Nóta Signature: Bruxelles, 4.9.2003 Entrée en vigueur: 4.9.2003
INTERNATIONAL RELATIONS|defence|armed forces · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
Comhthéacs 'Ní dochar an tAirteagal seo d’aon socruithe maidir le díolúine ó dhlínse a bheith ag pearsanra oibríochta faoi chomhaontú maidir le stádas fórsaí nó maidir le stádas misin arna thabhairt i gcrích leis an Stát óstach nó faoin gComhaontú de chuid an Aontais Eorpaigh maidir le stádas fórsaí' Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/509 lena mbunaítear Saoráid Eorpach Síochána"
Sainmhíniú "agreement covering the status of military and civilian staff seconded to EU institutions and of the headquarters and forces which may be made available to the EU in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 42 of the TEU, including exercises" Tagairt "Council-EN, based on: Joint Report to the European Parliament and the Council on the implementation of the Action Plan on Military Mobility"
Nóta "The EU Status of Forces Agreement was signed in 2003 and entered into force on 1 April 2019, following the completion of its ratification process by Ireland.Full text of the agreement: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:42003A1231(01)&qid=1596458263965"
Sainmhíniú "accord couvrant le statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'UE, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'UE dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 42 du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices" Tagairt "Conseil-FR, d'après le rapport conjoint au Parlement et au Conseil concernant la mise en œuvre du plan d'action sur la mobilité militaire - JOIN(2019) 11 final"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|NATO
Nóta CONTEXT: Kontext: NATO.;XREF: Vgl.a. Zusatzabkommen vom 03.08.1959 zu dem Abkommen vom 19.06.1951 hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen (Sammlung Multilaterale Verträge, Serie A, Nr. 20/228).;MISC: London, 19.06.1951.
Sainmhíniú regulates the status of forces between NATO allies when they send forces to serve in the territory of another ally, both for short-term visits (exercises, joint training, and meetings) and for long-term stationing Tagairt "Article NATO Status of Forces Agreement:Background and a Suggestion for the Scope of Application, Baltic Defence Review No.10 Vol 2/2003, on International Relations and Security Network website, http://www.isn.ethz.ch/isn/Digital-Library/Publications/Detail/?ots591=0c54e3b3-1e9c-be1e-2c24-a6a8c7060233&lng=en&id=112865 [10.11.2011]"
Sainmhíniú task force established by the UN Secretary General to review policies to prevent sexual harassment and develop improved and consistent approaches across the UN, including a review of how the UN defines sexual harassment Tagairt "Council PL, based on: UK government, Policy paper: Donors: commitments to tackle sexual exploitation and abuse and sexual harassment in the international aid sector (17.12.2019)"
Sainmhíniú équipe créée par le Secrétaire général des Nations unies en novembre 2017 afin de mettre en place une politique de tolérance zéro en matière de harcèlement sexuel, de renforcer les efforts de prévention et de lutte axés sur les victimes, et de promouvoir un environnement de travail sain et inclusif dans l'ensemble du système des Nations Unies Tagairt "Conseil-FR, d'après le site d'ONUSIDA, doc. UNAIDS/PCB (43)/18.22 ""Transformer l'ONUSIDA - Un agenda pour l'élimination de toutes les formes de harcèlement et pour la défense de la dignité, de la redevabilité et du bien-être sur le lieu de travail"" (6.1.2020)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Labour Organisation
Sainmhíniú groupe rebelle hutu qui mène ses opérations depuis l'est de la République démocratique du Congo. Les FDLR seraient composées en grande partie d'individus responsables du génocide qui ont fui le Rwanda en 1994 et qui s'opposent au gouvernement du président Paul Kagamé Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Nations unies > Conseil de sécurité > Sanctions > Résumé des motifs ayant présidé aux inscriptions de noms sur la liste > Forces démocratiques de libération du Rwanda (7.5.2021)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|defence policy|European defence policy · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
Sainmhíniú "durch Beschluss 2010/197/GASP CELEX:32010D0197/DE eingeleitete Militärmission mit dem Ziel, einen Beitrag zur Stärkung der somalischen Übergangsregierung zu leisten und zu einem umfassenden Konzept für den Ausbau des somalischen Sicherheitssektors beizutragen, indem durch spezifische Ausbildungsmaßnahmen die somalischen Sicherheitskräfte gestärkt werden" Tagairt "Council-DE, gestützt auf Beschluss 2010/96/GASP über die Militärmission der EU als Beitrag zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte, Art.1; ABl. L_44/2010, S.16 CELEX:32010D0096/DE"
Sainmhíniú EU military mission aimed at contributing to strengthening the Transitional Federal Government (TFG) as a functioning government serving the Somali citizens Tagairt "Council Decision 2010/96/CFSP on a European Union military mission to contribute to the training of Somali security forces, CELEX:32010D0096"
Sainmhíniú mission militaire de l'UE visant à contribuer au renforcement du gouvernement fédéral de transition (GFT) somalien afin qu'il soit à même de fonctionner et de servir la population somalienne Tagairt "Décision 2010/96/PESC du Conseil relative à une mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes, CELEX:32010D0096/FR [26.1.2016]"
INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|defence policy|European defence policy · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy|common security and defence policy
Úsáid sa teanga Meastar 'oiliúint' a bheith níos ginearálta, cuimsithí ná 'traenáil'. Is mó an bhaint ag 'traenáil' le haclaíocht coirp agus cleachtadh arm.
Nóta Ziel ist es, die Wiederherstellung der territorialen Integrität und der demokratischen Ordnung in Mali zu unterstützen; die Mission wird nicht an Kampfhandlungen beteiligt sein;DIV: aka 11.01.2013
Sainmhíniú EU training mission intended to help improve the military capacity of the Malian Armed Forces in order to allow, under civilian authority, the restoration of the country's territorial integrity Tagairt "Council-EN, based on Council press release, ""EU training mission in Mali established"", 17.1.2013, Council of the EU > Press > Press releases > 2013 > 17.1.2013 > EU training mission in Mali established, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/134748.pdf [24.1.2013]"
Nóta "Under Article 12 of Council Decision 2013/34/CFSP ( CELEX:32013D0034/EN ), the mandate of this training mission is due to end 15 months after the adoption of the decision to launch EUTM Mali (the decision was adopted on 17 January 2013)."
Sainmhíniú mission militaire de formation ayant pour objectif de fournir, dans le sud du Mali, des conseils en matière militaire et en ce qui concerne la formation aux forces armées maliennes opérant sous le contrôle des autorités civiles légitimes, afin de contribuer à rétablir leurs capacités militaires et de leur permettre de mener des opérations militaires visant à rétablir l’intégrité territoriale du Mali et à réduire la menace constituée par les groupes terroristes Tagairt "Décision 2013/34/PESC du Conseil relative à une mission militaire de l’Union européenne visant à contribuer à la formation des forces armées maliennes (EUTM Mali) CELEX:32013D0034/FR [26.1.2016]"
Nóta L’EUTM Mali ne participe pas à des opérations de combat.
INTERNATIONAL RELATIONS|defence|armed forces · POLITICS|politics and public safety|public safety|public order|police
Sainmhíniú civilian units within the Somali Police Force (SPF) trained and deployed as part of a military to civilian police transition plan agreed by the Federal Government, federal member states and the international community in 2018 Tagairt "Council-EN, based on:- EEAS > EUCAP Somalia > Latest News 8.1.2020: Somali police officers begin specialised training in Mogadishu to become Federal Darwish Unit (12.1.2021)- EEAS > EUCAP Somalia > 300 special Federal Darwish police graduate from pre-deployment training in Mogadishu (12.1.2021)"
Nóta The Federal Darwish are a robust civilian unit of the Federal Somali Police Force who have been principally trained in Djibouti by the Italian Carabinieri at the request of the Government of Somalia. It is aimed that the Darwish will deploy to areas liberated by the Somali National Army and the African Union Mission in Somalia (AMISOM), to help hold the areas and pave the way for local civilian police to operate.
Sainmhíniú forces issues des milices Darawich intégrées ou en cours d'intégration dans les forces de sécurité somaliennes dans le cadre de la nouvelle architecture de sécurité ayant fait l'objet d'un accord en 2018 entre le gouvernement fédéral somalien et les États membres fédéraux, avec le soutien de la communauté internationale Tagairt "Conseil-FR, d'après:- United Nations University, Center for Policy Research > Hybrid Conflict, Hybrid Peace - How militias and paramilitary groups shape post-conflict transitions (13.1.2021) - EEAS > EUCAP Somalia > 300 special Federal Darwish police graduate from pre-deployment training in Mogadishu (12.1.2021), 15.2.2020- site de l'AMISOM, Accueil > AMISOM News > 14.2.2020: 300 Darwish forces graduate and will take over liberated areas across Somalia (12.1.2021)"
Nóta "Selon les règles de transcription d'arabe en français, la graphie à retenir en français est plutôt ""Darawich"". On rencontre cependant aussi d'autres variantes: Darwish, Daraouich."
LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration
easáitiú éigeantach an phobail Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/716 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 36/2012 maidir le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria"
ga
Comhthéacs 'Páirteach sa chniogbheartaíocht ar an bpobal sibhialtach ar fud na Siria, lena n-áirítear gabháil threallach, ollmharuithe agus easáitiú éigeantach an phobail sibhialtach' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/716 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 36/2012 maidir le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria"
Sainmhíniú Migrationsbewegung, in der ein Element des Zwangs herrscht, einschließlich der Bedrohung von Leib und Leben, egal ob sie durch naturbedingte oder von Menschen verursachte Gründe entstanden ist Tagairt "Europäisches Migrationsnetzwerk (EMN): Glossar zu Asyl und Migration 5.0 (Januar 2018) (14.6.2021)"
Nóta z.B. Wanderungen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen ebenso wie Menschen, die durch Natur- oder Umweltkatastrophen, chemische oder nukleare Katastrophen, Hunger oder Entwicklungsprojekte vertrieben wurden
Sainmhíniú movement of persons who have been forced or obliged to flee or to leave their homes or places of habitual residence, in particular as a result of or in order to avoid the effects of armed conflict, situations of generalised violence, violations of human rights or natural or human-made disasters Tagairt "Council-EN, based on: 'displacement'. Glossary on Migration (9.6.2021), International Organization for Migration, 2019"
Nóta "Le terme s'applique principalement aux mouvements forcés des populations civiles en temps de guerre, on l'associe alors à des actes de violence. Cependant, le terme peut être utilisé pour désigner des déplacements causés par des catastrophes naturelles. Prévention des déplacements forcés de population - possibilités et limites (8.6.2021), par Jack M. Mangala (research scholar à la faculté de droit de l'Université du Michigan) Voir aussi:- personne déplacée- nettoyage ethnique"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
Sainmhíniú Stiftung zur Förderung der internationalen Kooperation in den Bereichen Governance und Reform des Sicherheitssektors durch Bündelung einschlägiger internationaler Expertise, Informationsaustausch usw. Tagairt "Council-DE, vgl. Schweizerische Eidgenossenschaft > Eidgenössisches Departement des Innern > Eidgenössische Stiftungsaufsicht > Stiftungsverzeichnis (1.9.2020)"
Nóta "gegründet am 27.10.2000 in Genf als ""Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces"", 2019 umbenannt in ""DCAF – Geneva Centre for Security Sector Governance"""
Sainmhíniú international foundation dedicated to improving the security of states and people within a framework of democratic governance, the rule of law and respect for human rights Tagairt "COM-EN, based on:DCAF homepage (14.8.2020)"
Nóta DCAF assists partner states, and international actors supporting these states, to improve the governance of their security sector through inclusive and participatory reforms based on international norms and good practices.
Sainmhíniú fondation internationale, fondée le 27.10.2000 à Genève, qui a pour mission d’aider la communauté internationale à appliquer les principes de bonne gouvernance et à mettre en œuvre la réforme du secteur de la sécurité Tagairt "Présentation par le service de la Genève internationale (SGI) rattaché au département présidentiel de la République et canton de Genève: Accueil > Who's who > DCAF – Le Centre pour la gouvernance du secteur de la sécurité, Genève (1.9.2020)"
Nóta Le DCAF élabore les normes internationales ou nationales appropriées, en assure la promotion, définit les bonnes pratiques ainsi que les recommandations pertinentes qui permettront de mettre en place une gouvernance efficace du secteur de la sécurité. Sur le terrain, il apporte son soutien en donnant son avis consultatif et propose des programmes d'assistance technique à toutes les parties intéressées.