Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. FINANCE
    ualú riosca Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Risikogewichtung
    de
    Sainmhíniú der nach der Richtlinie 89/647/EWG für die jeweilige Gegenpartei geltenden Grad des Kreditrisikos. Aktiva in Form von Forderungen und anderen Risikopositionen gegenüber Wertpapierfirmen oder anerkannten Wertpapierfirmen dritter Länder sowie Risikopositionen gegenüber anerkannten Clearingstellen und Börsen wird jedoch das gleiche Gewicht wie in dem Fall gegeben, in dem die jeweilige Gegenpartei ein Kreditinstitut ist Tagairt Richtlinie 93/6/EWG des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten
    risk weighting
    en
    Sainmhíniú the degrees of credit risk applicable to the relevant counter-parties under Directive 89/647/EEC.However,assets constituting claims on and other exposures to investment firms or recognized third-country investment firms and exposures incurred to recognized clearing houses and exchanges shall be assigned the same weighting as that assigned where the relevant counterparty is a credit institution Tagairt Council Directive 93/6/EEC on the capital adequacy of investments firms and credit institutions
    pondération du risque
    fr
    Sainmhíniú les degrés de risque de crédit applicables aux contreparties considérées, conformément à la directive 89/647/CEE. Toutefois, les actifs constituant des créances et les autres risques à l'égard des entreprises d'investissement ou des entreprises d'investissement reconnues de pays tiers et les risques assumés vis-à-vis de chambres de compensation et de bourses reconnues se voient attribuer la même pondération que celle attribuée lorsque la contrepartie considérée est un établissement de crédit Tagairt Directive 93/6/CEE du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit
  2. FINANCE · FINANCE|financial institutions and credit
    ualú riosca Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "'ualú riosca' a chuirtear ar 'risk weights' i dteideal míre amháin in Rialachán (AE) Uimh. 575/2013"
    ualach riosca Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2395"
    ga
    Risikogewicht
    de
    Sainmhíniú im Bankwesen Prozentwert, der sich im Wesentlichen aus der Risikoklasse und dem Rating von Aktiva ableitet Tagairt "Council-DE vgl. SAP-Website http://help.sap.com/saphelp_banking70/helpdata/de/64/b70efaa37345d58c6ca30a4b080878/content.htm (13.5.2011)"
    Nóta dient zur Ermittlung der erforderlichen Eigenmittelhinterlegung bei Kreditvergaben
    risk weight
    en
    Sainmhíniú In a banking context, a percentage figure assigned to an asset category, such as loans, based on broad categories of credit risk. Tagairt "United States General Occounting Office. Report on International Banking. http://archive.gao.gov/d21t9/143022.pdf [16.3.2010]"
    Nóta "Assets with a high risk profile are assigned high weights while lower risk assets are assigned lower or zero weight. The capital adequacy standard is a ratio of total capital to risk-weighted assets. http://archive.gao.gov/d21t9/143022.pdf [16.3.2010]"
    pondération des risques
    fr
    Sainmhíniú affectation d'un coefficient à un actif en fonction du risque qu'il représente Tagairt "Conseil-FR, d'après wikipédia, https://fr.wikipedia.org/wiki/Risk-Weighted_Assets (31.7.2015)"
    Nóta "des prêts garantis par une lettre de crédit seront davantage pondérés par le risque qu’un crédit hypothécaire, peu risqué puisque garanti par l’hypothèque. (source: wikipédia, Risk-weighted assets, https://fr.wikipedia.org/wiki/Risk-Weighted_Assets 31.7.2015)"
  3. FINANCE
    ualú riosca urrúsúcháin Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i dtaca leis an gcóimheas giarála, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an riosca creidmheasa contrapháirtí, leis an riosca marcaí, leis na neamhchosaintí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na neamhchosaintí ar ghnóthais chomh-infheistíochta, leis na neamhchosaintí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012"
    ga
    Úsáid sa teanga Baineadh an téarma 'priacal' as Rialachán 575/2013 agus cuireadh 'riosca' ina ionad trí bhíthin ceartúchán oifigiúil
    ualú priacal do shuíomh urrúsúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Baineadh an téarma 'priacal' as Rialachán 575/2013 agus cuireadh 'riosca' ina ionad trí bhíthin ceartúchán oifigiúil.
    Comhthéacs """Faoi Mhodh na Foirmle Maoirseachta, déanfar an t-ualú priacal do shuíomh urrúsúcháin a ríomh mar a leanas ...""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE"
    ualú priacal urrúsúcháin Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE"
    ga
    Úsáid sa teanga Baineadh an téarma 'priacal' as Rialachán 575/2013 agus cuireadh 'riosca' ina ionad trí bhíthin ceartúchán oifigiúil.
    Comhthéacs """... ríomhfaidh díoltóir na cosanta an ceanglas cistí dílse le haghaidh priacal shonraigh ag baint leasa as rátáil an díorthaigh agus cuirfidh sé na hualuithe priacal urrúsúcháin faoi seach i bhfeidhm de réir mar is infheidhme;""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE"
    Risikogewicht für Verbriefungen | Risikogewicht einer Verbriefungsposition
    de
    Nóta "XREF: Risikogewicht IATE:875793 Verbriefung von Kreditforderungen IATE:782688"
    securitisation risk weight | risk weight for a securitisation position
    en
    Nóta "See also: - risk weight IATE:875793 - securitisation IATE:782688"
    pondération de risque de titrisation | pondération de risque applicable à une position de titrisation
    fr
    Nóta "Voir aussi: - pondération des risques IATE:875793 - titrisation IATE:782688"