Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · SOCIAL QUESTIONS|migration
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús maith leis Tagairt "'Asylum and Migration Glossary 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [18.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil údar maith leis Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú an eagla roimh ghéarleanúint atá ar iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a mheastar a bheith fíor agus inchosanta go hoibiachtúil (e.g. toisc go raibh an duine lena mbaineann faoi ghéarleanúint nó faoi mhórdhíobháil cheana féin, nó faoi bhagairtí díreacha géarleanúna nó díobhála den sórt sin, agus nach bhfuil cúis mhaith le cur san áireamh nach ndéanfar géarleanúint nó mórdhíobháil dá leithéid arís) Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    begründete Furcht vor Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Furcht vor Verfolgung, die ein Antragsteller auf internationalen Schutz erfahren hat und die als ernsthaft und objektiv begründet anerkannt wird (z.B. weil die betreffende Person bereits verfolgt wurde oder einen ernsthaften Schaden erlitten hat bzw. von Verfolgung oder Zufügung eines ernsthaften Schadens unmittelbar bedroht wurde, und es keinen guten Grund zur Annahme gibt, dass eine solche Verfolgung oder ernsthafter Schaden nicht wiederholt werden wird) Tagairt "Europäisches Migrationsnetzwerk (EMN) Glossar; Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    well-founded fear of being persecuted | fear of persecution | well-founded fear of persecution
    en
    Sainmhíniú fear of persecution experienced by an applicant for international protection that is considered both genuine and objectively justifiable (e.g. because the person concerned has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, and there is no good reason to consider that such persecution or serious harm will not be repeated) Tagairt "European Migration Network (EMN) Glossary, well-founded fear of persecution (europa.eu)"
    crainte fondée de persécution | crainte justifiée de persécution | persécutions | crainte fondée d'être persécuté | crainte motivée de persécution | craignant avec raison
    fr
    Sainmhíniú la crainte de persécution éprouvée par un demandeur de protection internationale qui est considérée comme à la fois authentique et objectivement justifiable (par exemple, parce que la personne concernée a déjà fait l'objet de persécutions ou d'atteintes graves, ou de menaces directes de telles persécutions ou de telles atteintes, et qu'il n'y a aucune raison valable de penser que ces persécutions ou atteintes graves ne se reproduiront pas) Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    Nóta "La crainte fondée de persécution est un élément majeur de la définition du terme «réfugié» dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. L'élément de crainte – qui est un état d'esprit et une condition subjective - est précisé par les mots «avec raison». Ces mots impliquent que ce n'est pas seulement l'état d'esprit de l'intéressé qui détermine sa qualité de réfugié mais que cet état d'esprit doit être fondé sur une situation objective. Les mots «craignant avec raison» recouvrent donc à la fois un élément subjectif et un élément objectif et, pour déterminer l'existence d'une crainte raisonnable, les deux éléments doivent être pris en considération. COM-FR d'après:1. Site de l’UNHCR, Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, http://www.unhcr.org/fr/4b14f4a62 [22.9.2016];2. Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, UNHCR (1992), http://www.unhcr.ch/fileadmin/user_upload/unhcr_ch/Mandat/Handbuch_fr.pdf [22.9.2016]"