Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · INDUSTRY|iron, steel and other metal industries · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    DPN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cruas Vickers Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir chruais phirimid diamaint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vickershaerte | HV | Pyramidenhaerte
    de
    Sainmhíniú die Vickershaerte ( HV ) ist der Quotient aus der Pruefkraftquadratische Grundflaeche mit der Diagonale d und den gleichen Winkel an der Spitze hat wie der Eindringkoerper die Vlckershaerte oder Pyramidenhaerte HV eines Werkstoffes ist das Verhaeltnis der aufgewendeten Belastung zu der Oberflaeche des bleibenden Eindruckes einer 4-seitigen Diamantpyramide von bestimmter Form Tagairt Euronorm 5-55 l.2 DIN 5Ol33
    diamond pyramid hardness number | Vickers hardness | DPN
    en
    Sainmhíniú the qotient of the test load P ( expressed in kg ) and the area ( expressed in mm2 ) of the impression, which is considered as a straight pyramld with a square base with the diagonal d and with the same angle at the apex as the penetrating body the diamond pyramid hardness number ( DPN ) equals Load in kg/Pyramidal area of impression in sq.mm Tagairt Euronorm 5-55 l.2
    dureté Vickers
    fr
    Sainmhíniú quotient de la charge d'essai P ( exprimée en kg ) par l'aire ( exprimée en mm2 ) de l'empreinte considérée comme une pyramide droite à base carrée, de diagonale d etayant au sommet le même angle que le pénétrateur Tagairt Euronorm 5-55 l.2
  2. TRANSPORT|organisation of transport|means of transport · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle
    feithicil hibrideach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déantar feithiclí de chatagóir L a liostaítear i mír 2 a fhochatagórú tuilleadh de réir modha tiomána na feithicle: ... (e) feithicil hibrideach ina bhfuil comhcheangal d’aon cheann de na cumraíochtaí tiomána dá dtagraítear i bpointí (a), (b), (c) nó (d) den mhír seo, nó aon chomhcheangal iolrach de na cumraíochtaí tiomána sin lena n-áirítear innill ildócháin agus/nó innill leictreacha.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 168/2013 maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar fheithiclí dhá nó trí roth agus cuadrothair, CELEX:32013R0168/GA
    mótarfheithicil hibidreach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú feithicil chumhachtaithe a bhfuil ar a laghad dhá thiontaire fuinnimh éagsúla agus dhá chóras stórála fuinnimh éagsúla feistithe air (san fheithicil) chun críche an fheithicil a thiomáint Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 168/2013 maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar fheithiclí dhá nó trí roth agus cuadrothair, CELEX:32013R0168/GA
    Hybridfahrzeug | Hybridkraftfahrzeug
    de
    Sainmhíniú Fahrzeug mit mindestens zwei verschiedenen Energiewandlern und zwei verschiedenen Energiespeichersystemen (im Fahrzeug) zum Zwecke des Fahrzeugantriebs Tagairt Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie), Art.3 Nr.14
    Nóta XREF: Hybridelektrofahrzeug IATE:1128935
    HV | hybrid vehicle | hybrid motor vehicle
    en
    Sainmhíniú vehicle powered by a power train with at least two different energy converters and two different energy storage systems (on board the vehicle) for the purpose of vehicle propulsion Tagairt Council-EN based on:
    véhicule à moteur hybride | véhicule hybride | véhicule à motorisation hybride
    fr
    Sainmhíniú 1) véhicule comportant au moins deux sources d'énergie de nature différente pouvant participer à la propulsion du véhicule 2) «véhicule hybride», un véhicule mû par une chaîne de traction hybride Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement nº 101 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des voitures particulières mues uniquement par un moteur à combustion interne ou mues par une chaîne de traction électrique hybride en ce qui concerne la mesure des émissions de dioxyde de carbone et de la consommation de carburant et/ou la mesure de la consommation d’énergie électrique et de l’autonomie en mode électrique, et des véhicules des catégories M 1 et N 1 mus uniquement par une chaîne de traction électrique en ce qui concerne la mesure de la consommation d’énergie électrique et de l’autonomie
    Nóta Voir aussi: véhicule électrique hybride.
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service
    Ardrúnaí/Ardionadaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    AR/AI Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ardrúnaí/Ardionadaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh don Chomhbheartas Eachtrach agus Slándála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Generalsekretär/Hoher Vertreter | Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | GS/HV Hohe
    de
    Nóta seit Einrichtung des Amts durch den Vertrag von Amsterdam IATE:903567 (1999) bis zum 30.11.2009 Javier Solana; mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 am 1.12.2009 ersetzt durch das Amt des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik IATE:2242409 (Catherine Ashton) und das des Generalsekretärs des Rates IATE:797835 (Pierre de Boissieu, ehem. Stellv. Generalsekretär); DIV: SBH 29/06/2004; UPD: RSZ 10.1.05, aka 1.12.09
    Secretary-General of the Council of the EU | Secretary-General of the Council of the European Union | Secretary-General/High Representative | SG/HR | Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy, of the Council of the European Union
    en
    Sainmhíniú person appointed by the Council of the European Union ( IATE:878414 ) to perform two distinct tasks: - to head the General Secretariat of the Council ( IATE:807097 ), and following the entry into force of the Treaty of Amsterdam on 1 May 1999, - to be the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), who assists the Council in foreign policy matters, through contributing to the formulation, preparation and implementation of European policy decisions, and acts on behalf of the Council and at the request of the Presidency in conducting political dialogue with third parties Tagairt Council-EN
    Nóta The Treaty of Lisbon which entered into force on 1 December 2009 abolished this post (occupied between 1999 and 2009 by Javier Solana) and established two separate posts:"High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy" ( IATE:2242409 ) and "Secretary-General of the Council" ( IATE:797835 )
    secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune | secrétaire général du Conseil de l'Union européenne, haut représentant pour la PESC | SG/HR | secrétaire général/haut représentant
    fr
    Sainmhíniú de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam (1.5.1999) à celle du traité de Lisbonne ( 1.12.2009)personne nommée par le Conseil de l'Union européenne [IATE:878414 ], chargée de deux fonctions distinctes:- la direction du secrétariat général du Conseil [IATE:807097 ], - le rôle de haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune [IATE:895575 ],qui assiste le Conseil pour les questions relevant de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), en contribuant notamment à la formulation, à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions de politique et, le cas échéant, en agissant au nom du Conseil et à la demande de la présidence, en conduisant le dialogue politique avec des tiers Tagairt Conseil-FR, sur la base de "Versions consolidées du traité sur l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne" (article 26 du TUE et article 207, paragraphe 2, du TCE), Office des publications officielles des Communautés européennes, 2006, ISBN 92-824-3191-6
    Nóta Le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, a supprimé ce poste et créé deux postes distincts:- celui de haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité [IATE:2242409 ] et - celui de secrétaire général du Conseil [ IATE:797835 ].
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála agus an Leas-Uachtarán um Eoraip níos láidre sa Domhan Tagairt Comhairle-GA bunaithe ar Suíomh an Choimisiúin > Na Coimisinéirí > Ceannaireacht pholaitiúil an Choimisiúin Eorpaigh (21.4.2020)
    ga
    Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála Tagairt Leagan Comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach, Airteagal 18 CELEX:12008M018:GA:NOT
    ga
    Comhthéacs "1. Déanfaidh an Chomhairle Eorpach, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe, le comhaontú ó Uachtarán an Choimisiúin, Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála a cheapadh. Féadfaidh an Chomhairle Eorpach a théarma oifige a chríochnú de réir an nós imeachta chéanna. 2. Seolfaidh an tArdionadaí comhbheartas eachtrach agus slándála an Aontais. Rannchuideoidh sé trína thograí nó leis an mbeartas sin a fhorbairt agus feidhmeoidh sé é faoi mar a shaineoidh an Chomhairle. Gníomhóidh sé amhlaidh maidir leis an gcomhbheartas slándála agus cosanta.3. Beidh an tArdionadaí i gceannas ar an gComhairle Gnóthaí Eachtracha.4. Beidh an tArdionadaí ar dhuine de Leas-Uachtaráin an Choimisiúin. Áiritheoidh sé comhchuibheas ghníomhaíocht sheachtrach an Aontais. [...]" Tagairt Leagan Comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach, Airteagal 18 CELEX:12008M018:GA:NOT
    Hoher Vertreter der Union für Außenpolitik und Sicherheitspolitik | HV/VP | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsident für ein stärkeres Europa in der Welt | HR/V-P | Hoher Vertreter der Union für Aussenpolitik und Sicherheitspolitik | HR/VP | Hoher Vertreter und Vizepräsident | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | VP/HR
    de
    Sainmhíniú EU-Amtsträger mit Zuständigkeit für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Union; wird vom Europäischen Auswärtigen Dienst IATE:930934 unterstützt Tagairt EUV, Art.18 CELEX:12008M018/DE
    Nóta derzeit Josep Borrell i Fontelles
    High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission | EU High Representative and Vice-President of the Commission | EC Vice-President | Vice President of the European Commission | EU foreign policy chief | High Representative and Vice-President | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission | HR | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission | European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy | EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy | EU High Representative/Vice-President of the Commission | HRVP VP/HR VPHR | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President for a Stronger Europe in the World | HR/VP | commission vice president | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative/Vice-President
    en
    Sainmhíniú person appointed under Article 18 TFEU to chair the Foreign Affairs Council, conduct the Common Foreign and Security Policy, and ensure the consistency and coordination of the European Union's external action Tagairt Council-EN, based on the European External Action Service official website http://www.eeas.europa.eu/ashton/index_en.htm [22.11.2011]
    Nóta For more information see the background note provided by the General Secretariat of the Council of the EU in November 2009 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/111301.pdf
    haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne | haut représentant/vice-président | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président pour une Europe plus forte sur la scène internationale | HR | haut représentant et vice-président | HR/VP
    fr
    Sainmhíniú poste créé par le traité sur l'Union européenne, tel que modifié par le traité de Lisbonne, qui regroupe des compétences précédemment exercées par le Commissaire pour les relations extérieures, par le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et par la présidence du Conseil Tagairt Conseil-FR.
    Nóta Voir la note d'information du SGC http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/111404.pdf [8.10.2014] et les conclusions du Conseil européen de Bruxelles des 21 et 22 juin 2007, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ec/94933.pdf [8.10.2014]