Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

67 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement|bilateral agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN programmes and funds|UNRWA · GEOGRAPHY|Asia and Oceania|Middle East|Israel
    comhaontú Comay-Michelmore Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Abkommen von 1967 zwischen Israel und dem UNRWA | Comay-Michelmore-Briefwechsel
    de
    Sainmhíniú "vom Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten 1967 nach dem Sechstagekrieg unterzeichnetes Abkommen" Tagairt Council-DE nach Council-EN
    1967 agreement between Israel and UNRWA | 1967 Comay-Michelmore Exchange of Letters between UNRWA and Israel | Comay-Michelmore Agreement | Comay-Michelmore exchange of letters | exchange of letters constituting a provisional agreement between UNRWA and Israel concerning assistance to Palestine Refugees | agreement between UNRWA and the Government of Israel embodied in an exchange of letters | 1967 Comay-Michelmore Agreement | Comay-Michelmore Agreement of 1967
    en
    Sainmhíniú "agreement signed by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and Israel after the 1967 Six-Day War, whereby the Government of Israel is obligated to 'facilitate the task of UNRWA to the best of its ability, subject only to regulations or arrangements which may be necessitated by considerations of military security', allowing UNRWA staff to enter East Jerusalem solely for operational and humanitarian purposes, without prejudice to United Nations resolutions on Jerusalem's status" Tagairt "Council-Terminology Coordination, based on: 'Comay-Michelmore Agreement' (16.10.2024), UNTERM, United Nations Department for General Assembly and Conference Management."
    accord Comay-Michelmore | échange de lettres Comay-Michelmore entre Israël et l'UNRWA | accord Comay-Michelmore de 1967 entre Israël et l'UNRWA | accord de 1967 entre Israël et l'UNRWA | entente conclue sous le couvert de l'échange de lettres Comay-Michelmore en 1967 entre l'UNRWA et Israël
    fr
    Sainmhíniú "accord conclu sous la forme de l'échange de lettres en 1967 entre Israël et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) aux termes duquel le gouvernement israélien est tenu de «tout mettre en œuvre pour faciliter la tâche de l'UNRWA, sous réserve uniquement de règlements ou d'arrangements qui peuvent être exigés par des considérations de sécurité militaire»" Tagairt "Conseil-FR, d'après: - Site de l'Organisation mondiale de la santé, document A61/INF.DOC./2 «Situation sanitaire dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et dans le Golan syrien occupé» (17.10.2024) - Site des Nations unies, Couverture des réunions > Assemblée générale / Quatrième Commission, CPSD/442, 3 novembre 2009, Quatrième Commission: le succès de l'UNRWA est aussi synonyme d'échec face à la question des réfugiés palestiniens (17.10.2024) - UNTERM, «Comay-Michelmore Agreement» (17.10.2024)"
  2. EUROPEAN UNION|EU finance|EU budget
    litir sháraíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh an t‑oifigeach údarúcháin atá freagrach an córas leictreonach malairte a úsáid chun cumarsáid a dhéanamh le rannpháirtithe, le faighteoirí nó le daoine nó le heintitis eile a leagtar amach in Airteagal 138(2): (a) go bhfuil siad san áireamh leis an mbunachar sonraí a ghabhann leis an gcóras luathbhratha agus eisiaimh sna cásanna dá dtagraítear in Airteagal 138(1), pointe (a); (b) inneachar litreacha sáraíochta agus faisnéis nó iarrataí eile arna n‑eisiúint ag an bpainéal dá dtagraítear in Airteagal 146, d’fhonn na cearta dá dtagraítear in Airteagal 146(5) a chosaint, agus maidir le feidhmiú na n‑inniúlachtaí faoin Rialachán seo...' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais,CELEX:52022PC0223/GA"
    kontradiktorisches Schreiben
    de
    adversarial letter
    en
    Sainmhíniú "document issued by the panel for assessing situations of exclusion of economic operators and for adopting appropriate recommendations*, inviting a person or entity identified under the early-detection and exclusion system to submit observations before the panel adopts its recommendations" Tagairt "COM-Terminology Coordination and COM-EN, based on:Proposal for a Regulation on the financial rules applicable to the general budget of the Union (recast), Article 152(3) point b), Article 138(1) and Article 146(5)"
    Nóta "*panel referred to in Article 143 of Financial Regulation 2018/1046 and Article 146 of Proposal for a Regulation on the financial rules applicable to the general budget of the Union (recast)see also Article 13(2) of Decision (EU) 2018/1220 on the rules of procedure of the panel referred to in Article 143 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046"
    lettre rédigée dans le cadre de la procédure contradictoire
    fr
    Nóta "Voir procédure contradictoire."
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    comhaontú trí mhalartú litreacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen in Form eines Briefwechsels
    de
    Sainmhíniú Abkommen, das durch den Austausch von Schreiben im diplomatischen Schriftverkehr geschlossen wird Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: ""Briefwechsel"" IATE:829048 , ""Notenwechsel"" IATE:829049 ; UPD: cba, 28.5.2009"
    agreement in the form of an exchange of letters
    en
    accord sous forme d'échange de lettres
    fr
    Nóta "Voir ""échange de lettres"" Gloss. Traités ONU http://treaties.un.org/doc/source/publications/THB/French.pdf (2.7.2012) En règle générale, l'expression ""ACCORD SOUS FORME D'ECHANGE DE LETTRES"" s'emploie pour les échanges de lettres [ IATE:829048 ] qui constituent des actes juridiques autonomes. Lorsqu'il s'agit d'actes non autonomes (se rattachant à un acte autonome), le titre commence simplement par ""ECHANGE DE LETTRES"". Dans tous les cas, les lettres sont signées. (...) Ce type d'accord s'intitule parfois ""ACCORD SOUS FORME D'ECHANGE DE NOTES"" [ IATE:927718 ], les lettres étant alors remplacées par des notes verbales."
  4. EUROPEAN UNION|European Union law · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    litir de réir airteagal 11 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Auskunftsverlangen nach Artikel 11
    de
    Sainmhíniú schriftliches Auskunftsverlangen, das die Kommission an Unternehmen und Unternehmensvereinigungen sowie an Regierungen und zuständige Behörden der Mitgliedstaaten richtet, um die Informationen zu erhalten, die für die Durchführung ihrer Prüfverfahren erforderlich sind Tagairt Glossar der europäischen Wettbewerbspolitik, Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002
    Nóta solche Auskunftsverlangen können an Unternehmen, die einer Zuwiderhandlung verdächtigt werden oder an einem Unternehmenszusammenschluss beteiligt sind, oder an Dritte gesandt werden, die in der Lage sein können, bestimmte Angelegenheiten zu klären, die für das fragliche Prüfverfahren relevant sind
    article 11 letter
    en
    Sainmhíniú written request for information the Commission addresses to undertakings and associations of undertakings, as well as to governments and competent authorities of the Member States, in order to obtain the information necessary to conduct its investigations Tagairt "European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]"
    Nóta "Such requests can be sent to companies which are suspected of infringements, are party to a concentration or to third parties who may be in a position to clarify certain matters which are relevant for the investigation in question.(See: Article 11 of Regulation No 17 [ CELEX:31962R0017/EN ] and Article 11 of the merger regulation [ CELEX:32004R0139/EN ].)"
    lettre au titre de l'article 11
    fr
    Sainmhíniú Demande de renseignements que la Commission adresse par écrit aux entreprises et aux associations d'entreprises, ainsi qu'aux gouvernements et aux autorités compétentes des États membres, pour recueillir les renseignements nécessaires aux fins de ses enquêtes. Ces demandes peuvent être envoyées à des entreprises soupçonnées d'avoir commis une infraction, à des entreprises parties à une opération de concentration ou à des tiers susceptibles de pouvoir éclaircir certains points pertinents aux fins de l'enquête concernée. Tagairt "Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf"
  5. EUROPEAN UNION|European Union law · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    litir de réir airteagal 6 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schreiben nach Artikel 6
    de
    Sainmhíniú Schreiben, mit dem die Kommission einem Beschwerdeführer mitteilt, dass sie die Abweisung der Beschwerde beabsichtigt Tagairt Glossar der europäischen Wettbewerbspolitik, Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002
    Nóta legt die vorläufige Position der Kommission zu einer Beschwerde dar und gibt dem Beschwerdeführer die Möglichkeit, weitere Anmerkungen und Stellungnahmen innerhalb einer bestimmten Frist zu übermitteln. Aufgrund seines vorbereitenden und vorläufigen Wesens kann bei Gericht keine Klage gegen ein Schreiben nach Artikel 6 eingebracht werden, da es keine eigenständig anfechtbare Handlung darstellt. Allerdings kann der Beschwerdeführer darauf bestehen, dass eine endgültige Entscheidung zur Abweisung seiner Beschwerde ergeht, die wiederum der richterlichen Kontrolle durch das Gericht erster Instanz unterliegt
    article 6 letter
    en
    Sainmhíniú administrative letter by which the Commission informs a complainant of its intention to reject the complaint Tagairt "European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]"
    Nóta "This so-called Article 6 letter defines the Commission's preliminary position regarding a complaint and gives the complainant an opportunity to make further observations and comments within a specified time limit. Because of its nature as a preparatory and preliminary document, an Article 6 letter cannot be challenged in Court as a separately reviewable act. However the complainant may insist that a final decision rejecting his complaint be taken which in turn is subject to judicial review by the Court of First Instance.See: Article 6 of Regulation No 2842/98 on the hearing of parties in certain proceedings under Articles 81 and 82 of the EC Treaty, CELEX:31998R2842/EN"
    lettre au titre de l'article 6
    fr
    Sainmhíniú Lettre administrative par laquelle la Commission informe un plaignant de son intention de rejeter sa plainte. Cette lettre adressée au titre de l'article 6 expose la position provisoire de la Commission à l'égard d'une plainte et donne au plaignant la possibilité de présenter d'autres observations et commentaires dans un délai précis. Du fait de sa nature en tant que document préparatoire et provisoire, une lettre au titre de l'article 6 ne peut être attaquée en justice comme un acte susceptible de recours. Toutefois, le plaignant peut insister pour qu'une décision finale rejetant sa plainte soit prise, laquelle pourra faire l'objet d'un contrôle juridictionnel par le Tribunal de première instance. Tagairt "Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf"
  6. EUROPEAN UNION
    litir chuiridh na Bratasláive Tagairt "Preasráiteas ón gComhairle: https://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2016/09/13/tusk-invitation-letter-bratislava/ [22.10.2018]"
    ga
    Schreiben von Präsident Donald Tusk vor dem Gipfeltreffen in Bratislava
    de
    Sainmhíniú Einladungsschreiben des Präsidenten des Europäischen Rates Donald Tusk an die Teilnehmer des Gipfels vom September 2016 in Bratislava Tagairt Council-DE nach Council-EN
    Nóta 13.9.2016
    Bratislava letter
    en
    Sainmhíniú invitation letter sent by the President of the European Council, Donald Tusk, to the attendees of the September 2016 Bratislava informal summit Tagairt "Council press release, 13 September 2016, http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/09/13-tusk-invitation-letter-bratislava/ [25.10.2017]"
    Nóta The letter was sent on 13/09/2016.
    lettre de Bratislava
    fr
    Sainmhíniú lettre envoyée par le président du Conseil européen, Donald Tusk, aux chefs d'État ou de gouvernement des 27 avant leur sommet informel à Bratislava Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du Conseil européen, Accueil > Presse > Communiqués de presse > Lettre du président Donald Tusk avant le sommet de Bratislava, http://www.consilium.europa.eu/fr/press/press-releases/2016/09/13/tusk-invitation-letter-bratislava/ [31.10.2017]"
    Nóta La lettre a été transmise le 13 septembre 2016.
  7. POLITICS|executive power and public service|public administration · EUROPEAN UNION · FINANCE|public finance and budget policy|public finance · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    litir imréitigh Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Schreiben zur Sachverhaltsklärung | Erklärung mit vorläufigen Feststellungen | Prüfungsmitteilung
    de
    Sainmhíniú vom Europäischen Rechnungshof verwendete Mitteilung, um die sachliche Richtigkeit der spezifischen Prüfungsfeststellungen von den geprüften Stellen bestätigen zu lassen Tagairt "Europäischer Rechnungshof, Jährlicher Tätigkeitsbericht 2012, S.41 http://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/AAR12/AAR12_DE.PDF (15.11.13)"
    Nóta v.a. im Zusammenhang mit Wirtschaftlichkeitsprüfungen
    clearing letter | fact-clearing letter | clearance letter | preliminary findings letter | PF letter | statement of preliminary findings | SPF | SPFs
    en
    Sainmhíniú letter sent by the Court of Auditors to the auditee to verify the factual accuracy of its preliminary findings in an audit Tagairt Council-EN
    Nóta Used in the context of special (performance) reports as opposed to purely financial audits.
    relevé de constatations préliminaires
    fr
    Sainmhíniú document que la Cour des comptes transmet aux institutions ou États membres audités afin de les informer des constations auxquelles elle est parvenue à l'issue de sa mission d'audit Tagairt "Conseil-FR, d'après le rapport de la Commission - Réponses des États membres au Rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l’exercice 2005 CELEX:2007DC0118/FR"
    Nóta Normalement, la Cour des comptes invite l'institution ou l'État concerné à lui faire part de sa réaction face aux constatations dans un délai de 6 à 8 semaines.
  8. EUROPEAN UNION|European Union law · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    litir shuaimhnis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verwaltungsschreiben
    de
    Sainmhíniú Schreiben an die anmeldenden Parteien, in dem informell und normalerweise ohne Begründung bestätigt wird, dass die Kommission keine Gründe für Schritte gegen eine Vereinbarung nach Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag sieht, da sie den Wettbewerb nicht einschränkt und/oder den Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt (Verwaltungsschreiben mit Negativattest), oder dass die Vereinbarung die Bedingungen für die Gewährung einer Freistellung nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag erfüllt (Verwaltungsschreiben mit Freistellung) Tagairt Glossar der europäischen Wettbewerbspolitik, Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002
    comfort letter
    en
    Sainmhíniú administrative letter sent to the notifying parties confirming informally and normally without any reasoning either - that the Commission sees no grounds for action against an agreement under Article 81 (1) of the EC Treaty, because it does not restrict competition and/or affect trade between Member states (negative clearance type comfort letter) or - that the agreement fulfils the conditions for granting an exemption under Article 81 (3) of the EC Treaty (exemption type comfort letter) Tagairt "European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]"
    Nóta "See also ""negative clearance"" [IATE:1899563 ]."
    lettre administrative de compatibilité
    fr
    Sainmhíniú Lettre adressée aux parties notifiantes confirmant de manière informelle et sans exposer les motifs soit: - que la Commission ne voit aucune raison de s'opposer à un accord en vertu de l'article 81, paragraphe 1, du traité CE, parce qu'il ne restreint pas la concurrence ni/ou n'affecte le commerce entre États membres (attestation négative), soit - que cet accord remplit les conditions permettant de bénéficier d'une exemption en application de l'article 81, paragraphe 3, du traité CE (exemption). Tagairt "Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf"
  9. TRADE|marketing|preparation for market · FINANCE
    creidmheas daingnithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    litir dhaingnithe chreidmheasa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bestätigtes Akkreditiv
    de
    confirmed letter of credit | confirmed credit | confirmed documentary credit
    en
    accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé
    fr
    Sainmhíniú crédit documentaire auquel le banquier du bénéficiaire ajoute son propre engagement de payer ou de négocier des effets de commerce tires par le bénéficiaire conformément aux termes du crédit Tagairt NF K 01-001 juin 1979
  10. TRADE|marketing|preparation for market · FINANCE
    creidmheas glacachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    litir chreidmheasa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Akzeptkredit
    de
    Sainmhíniú von der Bank durch Akzepthingabe gewährter Kredit Tagairt International Accounting Lexicon(U.E.C.)-Konzernrechnungslegung
    acceptance credit | credit letter
    en
    Sainmhíniú a use of acceptances whereby a set credit period is accorded to the buyer by means of documentary letter of credit or documentary credit; a letter of credit in which a bank accepts a bill of exchange drawn by the beneficiary Tagairt Internat.Account.Lex.,UEC-Group Accounts ;Penguin International Dict.of Finance,Bannock-Manser,1990
    crédit d'acceptation | crédit par acceptation
    fr
    Sainmhíniú crédit accordé par la banque sous forme d'acceptation d'un effet de commerce tiré sur elle par un client Tagairt Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law
    litir EU Pilot Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EU Pilot letter | Pilot letter | Pilot
    en
    Sainmhíniú letter addressed to a Member State within the framework of the EU Pilot scheme Tagairt "COM-DA based on:European Commission > The EU Single Market > Single Market Scoreboard A > Performance by governance tool > EU Pilot, http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eu_pilot/index_en.htm#maincontentSec1 (21.04.2016)"
    Nóta "See also IATE:3529385"
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    malartú litreacha Tagairt Ionstraim Aontachais 1972, Malartú Litreacha ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Pléadh socrú den sórt sin sa mhalartú litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin, atá i gceangal leis an gComhaontú thuasluaite (11) Chuir an Coimisiún dréachtmholadh faoi bhráid na Comhairle d’fhonn caibidlíocht a dhéanamh maidir leis an socrú seo.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí, CELEX:32009R0810/GA"
    Briefwechsel
    de
    Sainmhíniú nicht selbständiger Rechtsakt in Form eines Austauschs von Schreiben, meist als Anhang eines selbständigen Rechtsakts Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: ""Abkommen in Form eines Briefwechsels"" IATE:785383 , ""Notenwechsel"" IATE:829049 , ""Verbalnote"" IATE:775709 ; DIV:cba, 28.5.2009"
    exchange of letters
    en
    Sainmhíniú method whereby States express their consent to be bound by exchanging signed letters Tagairt "Council-EN based on EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database > Glossary, http://ec.europa.eu/world/agreements/glossary/glossary.jsp?internal=true [22.3.2013]"
    échange de lettres
    fr
    Sainmhíniú acte juridique non autonome (souvent joint en annexe à un accord) sous forme de lettres signées Tagairt ---
    Nóta "Voir Gloss. Traités ONU http://treaties.un.org/doc/source/publications/THB/French.pdf (11/06/2012) XREF: échange de notes [ IATE:829049 ]; accord sous forme d'échange de lettres [ IATE:785383 ]"
  13. LAW · TRANSPORT|transport policy
    litir fógra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    Informationsschreiben
    de
    information letter
    en
    Sainmhíniú letter sent by a national authority to a person presumed liable for a road-safety-related traffic offence, informing them of its decision to initiate follow-up proceedings Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Directive (EU) 2024/3237 amending Directive (EU) 2015/413 facilitating cross-border exchange of information on road-safety-related traffic offences"
    lettre de notification
    fr
    Sainmhíniú lettre adressée par une autorité nationale à une personne présumée responsable d'une infraction en matière de sécurité routière pour l’informer de ladite infraction et de la décision d’engager des poursuites à son encontre Tagairt "COM-FR, d'après la proposition de directive modifiant la directive (UE) 2015/413 facilitant l’échange transfrontalier d’informations concernant les infractions en matière de sécurité routière (COM/2023/126 final)"
  14. FINANCE|financial institutions and credit
    litir chreidmheasa neamh-inchúlghairthe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    unwiderrufliches Akkreditiv | bestaetigtes Akkreditiv
    de
    irrevocable letter of credit
    en
    Sainmhíniú firm commitment by an issuing bank to pay an accepting bank a specified sum in a specified currency, provided the conditions included in the letter of credit document are met within a specified timeframe Tagairt "Business Dictionary > Irrevocable letter of credit. http://www.businessdictionary.com/definition/irrevocable-letter-of-credit-L-C.html [13.4.2012]"
    Nóta This letter of credit cannot be cancelled (or its terms amended) without the seller's (beneficiary's) prior written approval, and comes usually as a confirmed irrevocable letter of credit.
    accréditif irrévocable
    fr
    Sainmhíniú accréditif qui ne peut pas être annulé Tagairt SEC:La Villeguérin,Dict.fiduciaire financier,2e éd.,1991,Paris