Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    gaiste Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 640/2010 lena mbunaítear clár maidir le doiciméid um ghabháil tuinnín ghoirm Thunnus thynnus"
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh máistrí na soithí gabhála, oibreoirí gaistí, oibreoirí feirmeacha, díoltóirí, onnmhaireoirí, nó a n-ionadaithe údaraithe, doiciméad um ghabháil a chomhlánú, agus sin a dhéanamh go leictreonach más féidir é, tríd an bhfaisnéis riachtanach a sholáthar sna ranna iomchuí agus iarrfaidh siad é a bhailíochtú i gcomhréir le mír 2 gach uair a dhéanfaidh siad tuinnín gorm a chur i dtír, a aistriú, a chur i gcaighin, a bhuain, a thrasloingsiú, a thrádáil ar bhonn intíre nó a onnmhairiú.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 640/2010 lena mbunaítear clár maidir le doiciméid um ghabháil tuinnín ghoirm Thunnus thynnus"
    Fischfalle
    de
    Sainmhíniú Oberbegriff für Fangbauten, Fischzäune, Labyrinthbauten, Fallen im eigentlichen Sinn, Schwerkraftfallen, Schlingen aus diversen Materialen und Reusen unterschiedlichster Art Tagairt E.Grünewald,Bundesministerium fur Ernährung,Landwirtschaft und Forsten
    Nóta "XREF: Reuse IATE:1419515"
    trap | fish trap | traps
    en
    Sainmhíniú stationary fishing gear into which fish enter voluntarily but from which they are unable to escape Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: - 'Traps' (7.9.2021). Fishing Gear types, Technology Fact Sheets, FAO, Fisheries and Aquaculture Department- Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea"
    Nóta "For example: potsfyke netsstow nets"
    piège | piège à poisson | nasse
    fr
    Sainmhíniú engin de pêche stationaire dans lequel les poissons se font prendre par leur propre mouvement Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Ifremer, Pour une pêche durable > Le monde de la pêche > La pêche > comment? > Les engins (15.7.2021)"
    Nóta "Il existe des pièges fixes tels que les barrages sur estran, les verveux, les pièges en fascines de pleine eau, les grand pièges appuyés sur le fond…Voir aussi: madrague (surtout pour la pêche au thon)."
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    cora éisc Tagairt "Comhairle don Phobal maidir le hOidhreacht Seandálaíochta Faoi Uisce na hÉireann,' an Roinn Tithíochta, Rialtais Áitiúil agus Oidhreachta, https://assets.gov.ie/239954/49bc494a-4a98-4ea1-9560-c5adde422833.pdf [7.5.2024] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ciorclaíonn canáil na Bóinne agus cosán tarraingthe an t-eastát ó thuaidh agus sa taobh thiar agus tá roinnt canálacha le struchtúir ghaolmhara ann, lena n-áirítear loic agus cora éisc.' Tagairt "Aguisín A3: Limistéir Chaomhnúcháin Ailtireachta - Plean Forbartha Contae na Mí 2007-2013,' Comhairle Chontae na Mí, https://www.meath.ie/system/files/media/file-uploads/2019-06/Aguisín%203%20-%20Aitireachta%20Limistéir%20Chaomhnúcháin.pdf [7.5.2024]"
    cora Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí, CELEX:32022R2552/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Áirítear ar an ngníomhaíocht eacnamaíoch na nithe seo a leanas:... athbhunú fadnascachta agus nascachta taobhaí abhann (lena n-áirítear lúblochanna) trí bhacainní atá imithe i léig a bhaint, lena n-áirítear dambaí agus coraí nó bacainní beaga trasna na habhann nó feadh na habhann...' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2486 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir scagtha theicniúla a bhunú chun na coinníollacha a chinneadh faoina bhfuil gníomhaíocht eacnamaíoch cáilithe mar rannchuidiú substaintiúil le húsáid inbhuanaithe agus cosaint uisce agus acmhainní muirí, leis an aistriú chuig geilleagar ciorclach, le cosc agus rialú ar thruailliú nó leis an mbithéagsúlacht agus éiceachórais a chosaint agus a athbhunú, agus chun a chinneadh cé acu a dhéantar nó nach ndéantar dochar suntasach leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch sin d’aon cheann de na cuspóirí comhshaoil eile agus lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2178 a mhéid a bhaineann le nochtadh poiblí sonrach maidir leis na gníomhaíochtaí eacnamaíocha sin, CELEX:32023R2486/GA"
    baracáid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fischzaun | Fischwehr | Fischfalle
    de
    Sainmhíniú Vorrichtung in fließenden Gewässern, die wandernde Fische zu bestimmten Stellen hinführt oder von ihnen abhält Tagairt "Brockhaus Enzyklopädie, Bd 7, s.v. ""Fischwehr"""
    fish weir | weir | barricade
    en
    Sainmhíniú traplike arrangement of fences in which the fish or other prey enter a catching chamber from which escape is difficult, especially when the way out of the trap is secured by a non-return device Tagairt "'fish weir'. Multilingual Dictionary of Fishing Gear, 2nd Edition. Commission of the European Communities, Office for Official Publications of the European Communities, Luxembourg, 1992. ISBN-92-826-4380-8. http://bookshop.europa.eu/en/multilingual-dictionary-of-fishing-gear-pbCENA14426/ [6.11.2014]"
    Nóta "See also: Wikipedia > Fishing weir, http://en.wikipedia.org/wiki/Fishing_weir [6.11.2014]"
    bordigue | bourdigue
    fr
    Sainmhíniú enceinte triangulaire de claies sur le bord de la mer, pour prendre ou garder du poisson Tagairt Grand Larousse universel 1997