Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. TRADE|marketing|preparation for market
    cláir chomhardaithe a chur i gcomparáid le chéile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bilanzvergleich
    de
    Sainmhíniú Gegenüberstellung von Bilanzen desselben Unternehmens(interner Vergleich)oder verschiedener vergleichbarer Unternehmen(externer Vergleich)zur Untersuchung der Entwicklung und Struktur Tagairt International Accounting Lexicon(U.E.C.)-Konzernrechnungslegung
    balance sheet comparison
    en
    Sainmhíniú a comparison of balance sheets,either of the same business,i.e.an internal comparison,or of separate but similar businesses,i.e.an external comparison,in order to weigh up progress and standing Tagairt Internat.Account.Lex.,UEC-Group Accounts
    comparaison du bilan
    fr
    Sainmhíniú confrontation de bilans, soit d'une même entreprise (comparaison interne),soit d'entreprises analogues (comparaison externe) en vue d'en étudier l'évolution et la structure Tagairt Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Rialachán (CE) Uimh. 2725/2000 ón gComhairle an 11 Nollaig 2000 maidir le "Eurodac" a bhunú chun méarloirg a chur i gcomparáid chun Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath a chur i bhfeidhm go héifeachtach Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais, CELEX:32013R0603/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais, CELEX:32013R0603/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán Eurodac Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens
    de
    Nóta XREF: EURODAC IATE:870701 ;DIV: cf 24/04/2002, UPD: hm, 7.8.2009
    Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention | Eurodac Regulation | Regulation (EU) No 603/2013 on the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerprints for the effective application of Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data by Member States' law enforcement authorities and Europol for law enforcement purposes
    en
    Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et relatif aux demandes de comparaison avec les données d'Eurodac présentées par les autorités répressives des États membres et Europol à des fins répressives | Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | règlement Eurodac
    fr
  3. EUROPEAN UNION · LAW|international law · POLITICS|politics and public safety|public safety|public order|police checks|border control
    sainaithint Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí CELEX:32017R2226/GA
    ga
    Comhthéacs "ciallaíonn “sainaithint” an próiseas arb é atá ann céannacht duine a dheimhniú trí chuardach a dhéanamh ar iliomad tacar sonraí i mbunachar sonraí (sampla amháin a chur i gcomparáid le hiliomad samplaí)" Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí CELEX:32017R2226/GA
    sampla amháin a chur i gcomparáid le hiliomad samplaí Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 (31.1.2020)
    ga
    1:n-Abgleich | Identifizierung
    de
    Sainmhíniú Feststellung der Identität einer Person durch den Abgleich mit vielen Datensätzen in der Datenbank Tagairt Verordnung (EU) 2017/2226 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken, Art.3 Abs.1 Nr.14 (ABl. L_327/2017, S.20)
    Nóta Vgl. 1:1-Abgleich IATE:2217753
    one-to-many check | search | identification
    en
    Sainmhíniú process of determining a person’s identity through a database search against multiple sets of data Tagairt Council-EN, based on: Regulation (EU) 2017/2226 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third country nationals crossing the external borders of the Member States of the European Union and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes and amending Regulation (EC) No 767/2008 and Regulation (EU) No 1077/2011
    Nóta For example, the VIS 1 and the EES 2 may be searched in order to identify a traveller. 1 Visa Information System2 Entry/Exit System. See also one-to-one check.
    identification | contrôle par comparaison de plusieurs échantillons
    fr
    Sainmhíniú processus consistant à déterminer l’identité d’une personne par interrogation d’une base de données et par comparaison avec plusieurs séries de données Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2017/2226 portant création d’un système d’entrée/de sortie (EES)
    Nóta Voir aussi: contrôle par comparaison de deux échantillons
  4. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technology · SCIENCE|natural and applied sciences
    sampla amháin a chur i gcomparáid le sampla eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “fíorú” an próiseas arb é atá ann comparáid a dhéanamh idir tacair sonraí chun bailíocht na céannachta a mhaítear a bheith ag duine a shuíomh (sampla amháin a chur i gcomparáid le sampla eile)...' Tagairt Rialachán (AE) 2019/817 maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise AE i réimse na dteorainneacha agus na víosaí agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1726 agus (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, CELEX:32019R0817/GA
    1:1-Vergleich
    de
    one-to-one matching | 1-to-1 comparison | one-to-one comparison
    en
    Sainmhíniú authentication by a biometric system of a person’s claimed identity from their previously enrolled pattern Tagairt Council-EN, based on: F.L. Podio & J.S. Dunn, 'Biometric Authentication Technology: From the Movies to Your Desktop' (18.5.2020)
    vérification (un à un) | comparaison "un à un" | comparaison de un à un | vérification 1:1
    fr
    Sainmhíniú technique de vérification de l'identité d'une personne reposant sur la comparaison automatisée de caractéristiques biométriques de cette personne (visage, iris, empreintes digitales…) par rapport aux mêmes caractéristiques préalablement enregistrées (sur une carte à puce, dans une base de données…) Tagairt Conseil-FR, d'après "Les balises de la surveillance", dans RDT info - Magazine de la recherche européenne, nº 46 (août 2005), p. 33. Commission européenne
  5. LAW|international law|international law · POLITICS|politics and public safety|public safety|public order|police checks|border control
    fíorú Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 (31.1.2020)
    ga
    Comhthéacs ba cheart do na húdaráis náisiúnta a shuíomh, i gcás gach pointe trasnaithe teorann, cé acu is iad na méarloirg nó an íomhá den aghaidh atá le húsáid mar phríomhaitheantóir bithmhéadrach chun an fíorú riachtanach a dhéanamh Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí
    sampla amháin a chur i gcomparáid le sampla eile Tagairt Rialachán (AE) 2017/2226 (31.1.2020)
    ga
    Sainmhíniú comparáid a dhéanamh idir tacair sonraí chun bailíocht na céannachta a mhaítear a bheith ag duine a shuíomh Tagairt Rialachán (AE) 2017/226 (31.1.2020)
    1:1-Abgleich | Verifizierung
    de
    Sainmhíniú Abgleich von Datensätzen zur Überprüfung einer Identitätsangabe Tagairt Verordnung (EU) 2017/2226 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken, Art.3 Abs.1 Nr.13 (ABl. L_327/2017, S.20)
    Nóta Vgl. 1:n-Abgleich IATE:2217754
    verification | one-to-one check | search
    en
    Sainmhíniú process of comparing sets of data to establish the validity of a claimed identity Tagairt Council-EN, based on: Regulation (EU) 2017/2226 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third country nationals crossing the external borders of the Member States of the European Union and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes and amending Regulation (EC) No 767/2008 and Regulation (EU) No 1077/2011
    Nóta For example, an e-passport gate allows the traveller's facial image to be checked against the biometric data stored on the chip in their passport to confirm their identity.See also one-to-many check.
    vérification | contrôle par comparaison de deux échantillons
    fr
    Sainmhíniú processus consistant à comparer des séries de données en vue d'établir la validité d’une identité déclarée Tagairt Règlement (UE) 2017/2226 portant création d'un système d'entrée/de sortie (EES) pour enregistrer les données relatives aux entrées, aux sorties et aux refus d'entrée concernant les ressortissants de pays tiers qui franchissent les frontières extérieures des États membres et portant détermination des conditions d'accès à l'EES à des fins répressives
    Nóta Voir aussi: contrôle par comparaison de plusieurs échantillons