Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

152 toradh

  1. INDUSTRY|chemistry
    (Ainm na substainte íograithe) ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach. Tagairt "Rialachán (CE) uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006, CELEX:32008R1272/GA"
    ga
    Enthält (Name des sensibilisierenden Stoffes). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
    de
    Contains (name of sensitising substance). May produce an allergic reaction.
    en
    Contient (nom de la substance sensibilisante). Peut produire une réaction allergique.
    fr
    EUH208
    mul
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Maritime Organisation · LAW|international law|public international law|law of the sea
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le dliteanas agus cúiteamh i gcás damáiste i dtaca le hiompar substaintí guaiseacha agus díobhálacha ar muir (IMO, 1996) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See
    de
    Sainmhíniú "auf einer von der IMO [ IATE:800404 ] organisierten internationalen Konferenz im Mai 1996 in London verabschiedetes Übereinkommen, das Schäden abdeckt, die bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe [ IATE:880642 ] auf See entstehen" Tagairt "Council-DE nach Website IOPC Funds http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [14.11.2014]"
    Nóta "Wegen ungenügender Anzahl von Ratifizierungen nicht in Kraft getreten. Wurde 2010 durch ein Protokoll [ IATE:3562791 ] geändert, das die Hindenisse, die der Ratifizierung bislang entgegenstanden, beseitigen soll."
    International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010 | HNS Convention | 2010 HNS Convention | International convention on liability and compensation for damage in connection with the carriage of hazardous and noxious substances by sea, 1996 | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea
    en
    Sainmhíniú international convention aiming to ensure adequate, prompt and effective compensation for damage to persons and property, costs of clean up and reinstatement measures and economic losses resulting from the maritime transport of hazardous and noxious substances Tagairt "The HNS Convention and the 2010 Prototol, http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx (31.10.2014)"
    Nóta "Once the 2010 HNS Protocol [ IATE:3562791 ] enters into force, the 1996 Convention, as amended by the 2010 Protocol, will be called: ""the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010"".Ref.: IOPC Funds > HNS Convention > The Convention, http://www.hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [11.11.2014]See also HNS [ IATE:880642 ]."
    Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention SNPD | Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses
    fr
    Sainmhíniú convention internationale ayant pour objet de garantir une indemnisation convenable, prompte et efficace pour les dommages aux personnes et aux biens, le coût des opérations de nettoyage, les mesures de remise en état et les pertes économiques liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (SNPD) Tagairt "La Convention SNPD telle que modifiée par le Protocole SNPD de 2010, septembre 2010, http://www.iopcfunds.org/uploads/tx_iopcpublications/HNS_2010_f.pdf (28.10.2014)"
    Nóta "Une fois le Protocole SNPD de 2010 [IATE:3562791 ] entré en vigueur, la Convention de 1996, telle que modifiée par ledit Protocole, s'intitulera la ""Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses""Source: Convention SNPD de 2010, Avant-propos, http://www.imo.org/Publications/Documents/Attachments/IA479F.pdf (28.10.2014)Voir aussi: - SNPD [IATE:880642 ]"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    an Coinbhinsiún maidir le Cosc agus Rialú Priacal Ceirde ar Substaintí agus Oibreáin Carcanaigineacha is cúis leis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le hAilse Cheirde Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Verhütung und Bekämpfung der durch krebserzeugende Stoffe und Einwirkungen verursachten Berufsgefahren | Übereinkommen über Berufskrebs
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.06.1974.
    Convention concerning Prevention and Control of Occupational Hazards caused by Carcinogenic Substances and Agents | ILO Convention 139 | ILO Convention No. 139 | Occupational Cancer Convention, 1974
    en
    Convention concernant la prévention et le contrôle des risques professionnels causés par les substances et agents cancérogènes | Convention sur le cancer professionnel
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.6.1974Date d'entrée en vigueur: 10.6.1976C139
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · LAW|criminal law|offence · LAW
    an Coinbhinsiún maidir le Substaintí Síceatrópacha, 1971 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe
    de
    Nóta Wien, 21.02.1971
    Convention on Psychotropic Substances, 1971
    en
    Sainmhíniú establishes an international control system for psychotropic substances Tagairt "UN website http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/psychotropics.html"
    Nóta Signed in Vienna on 21.02.1971
    Convention sur les substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú Vienne, 21.02.1971. Tagairt ---
    Nóta MISC: Schedule I = Tableau I
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · ENVIRONMENT|deterioration of the environment|degradation of the environment · INDUSTRY|chemistry
    an Coiste chun na Treoracha maidir le Bacainní Teicniúla ar Thrádáil Substaintí agus Ullmhóidí Contúirteacha a Oiriúnú d'Ascnamh Teicniúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen
    de
    Committee on the Adaptation to Technical Progress of the Directives for the Elimination of Technical Barriers to Trade in Dangerous Substances and Preparations | Committee for the Adaptation to Technical Progress of the Directives on Dangerous Substances and Preparations | Committee for the Adaptation to Technical Progress of the Directives on Removal of Technical Barriers to Trade in respect of Dangerous Substances and Preparations
    en
    Sainmhíniú "Committee, consisting of representatives of the Member States under the Chairmanship of a representative of the Commission, set up under Council Directive 73/146/EEC CELEX:31973L0146/EN" Tagairt "COM-EN, based on:Council Directive 73/146/EEC amending the Directive of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances. CELEX:31973L0146/EN"
    Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses
    fr
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe
    an Comhaontú Eorpach maidir le Malartú Substaintí Teirpeacha de Bhunús Daonna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über den Austausch therapeutischer Substanzen menschlichen Ursprungs
    de
    Nóta Paris, 15.12.1958
    European Agreement on the Exchange of Therapeutic Substances of Human Origin
    en
    Sainmhíniú agreement aiming to ensure mutual assistance between parties in the supply of therapeutic substances of human origin should the need arise. Tagairt "Council-EN, based on Council of Europe Treaty Office summary (Treaty No. 026) (25.2.2020)"
    Nóta "Signed: Paris, 15.12.1958Entry into force: 1.1.1959European Treaty Series (ETS) No. 026Additional Protocol ETS No. 109 ( IATE:775461 ) provides for the accession of the European Economic Community to the Agreement by signing it and since its entry into force forms an integral part of this Agreement."
    Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaine
    fr
    Sainmhíniú accord dont l'objectif est d'apporter une assistance mutuelle en vue de la fourniture des substances thérapeutiques d'origine humaine Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/026.htm (22.3.2012)"
    Nóta Signature: 15.12.1958 à ParisEntrée en vigueur: 1.1.1959Conseil de l'Europe; STCE n° 026Versions authentiques: EN-FR
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · ENVIRONMENT
    an Comhaontú maidir le Comhar faoi Dhéileáil le Truailliú na Mara Thuaidh ag Ola agus ag Substaintí Dochracha Eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú Bhonn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe | Bonn-Übereinkommen | Übereinkommen von Bonn | Bonn Übereinkommen
    de
    Nóta unterzeichnet in Bonn, 13.9.1983 In Kraft getreten am 1.9.1989ersetzt das Übereinkommen vom 9.6.1969 zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Ölverschmutzungen der Nordsee
    Agreement for cooperation in dealing with pollution of the North Sea by oil and other harmful substances | Bonn Agreement
    en
    Nóta "Signed: Bonn, 13.9.1983 Entry into force: 1.9.1989 Supersedes the Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by Oil (Bonn, 9.6.1969), the EN text of which can be found at Center for International Earth Science Network (CIESIN), Columbia University http://sedac.ciesin.org/entri/texts/pollution.north.sea.by.oil.1969.html [13.4.2016]For more information, see the website of the Bonn Agreement: http://www.bonnagreement.org/ [13.4.2016]"
    Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses | Accord de Bonn
    fr
    Sainmhíniú mécanisme selon lequel les États de la mer du Nord et l'Union européenne (les Parties contractantes) travaillent conjointement afin d'assurer une assistance réciproque de lutte contre la pollution, dans la zone de la mer du Nord, due à des catastrophes maritimes et à la pollution chronique découlant de la navigation et des installations offshore Tagairt "Accord de Bonn; Qu'est-ce que l'Accord de Bonn?; http://www.bonnagreement.org/ [12.4.2016]"
    Nóta Signature: Bonn, 13.9.1983 Entrée en vigueur: 1.9.1989
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|criminal law|offence · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt "Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    ga
    Úsáid sa teanga "Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. ""Gáinneáil ar X"" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin."
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt "Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)"
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  9. TRADE|tariff policy|customs tariff · INDUSTRY|chemistry
    an Fardal Eorpach Custam maidir le Substaintí Ceimiceacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Zollinventar Chemischer Erzeugnisse | EZCE
    de
    Sainmhíniú Untertitel:Ein Handbuch zur Einreihung chemischer Erzeugnisse in der Kombinierten Nomenklatur Tagairt ---
    ECICS | ECIC | European Customs Inventory of Chemical Substances | European Customs Inventory of Chemicals
    en
    Sainmhíniú guide to the tariff classification of chemicals in the Combined Nomenclature Tagairt "EUROPA > European Commission > Taxation and Customs Union > Online Databases > ECICS, http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/databases/ecics/index_en.htm (6.11.2008)"
    Nóta ECICS lists some 35 400 chemical names (for about 28 600 chemical substances) in eleven Community languages along with their tariff classification in the European Community's Combined Nomenclature (eight-digit CN codes).
    Inventaire Douanier Européen des Substances Chimiques
    fr
    Sainmhíniú sous-titre:Guide pour la classification des produits chimiques la nomenclature combinée Tagairt ---
  10. EUROPEAN UNION|European Union law · INDUSTRY|chemistry
    an liosta substaintí inbhreithnithe le haghaidh údarú ar ábhar mór imní iad Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar 'an liosta substaintí atá inbhreithnithe mar shubstaintí lena ngabhann ábhar mór imní' i Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 maidir le hiompar trasteorann gairmiúil airgid thirim in euro de bhóthar idir Ballstáit sa limistéar euro"
    ga
    Candidate List of Substances of Very High Concern for Authorisation
    en
  11. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Chomhchuibhiú Teicniúil (Substaintí Contúirteacha - Ceimiceáin) Tagairt "Comhairle an Aontais Eorpaigh > Comhlachtaí ullmhúcháin na Comhairle"
    ga
    "Gruppe ""Technische Harmonisierung"" (Gefährliche Stoffe – Chemikalien)"
    de
    Nóta "Eine der drei Untergruppen der Gruppe ""Technische Harmonisierung""."
    Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous substances-Chemicals)
    en
    "groupe ""Harmonisation technique"" (Substances dangereuses - Produits chimiques)"
    fr
  12. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Chomhchuibhiú Teicniúil (Substaintí Contúirteacha) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Mheitheal um Chomhchuibhiú Teicniúil (Substaintí agus Ullmhóidí Contúirteacha) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Nóta Athbhunaíodh an Mheitheal seo agus athrú beag ina teideal
    "Gruppe ""Technische Harmonisierung"" (Gefährliche Stoffe)" | "Gruppe ""Technische Harmonisierung"" (Gefährliche Stoffe und Zubereitungen)"
    de
    Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous Substances) | Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous Substances and Preparations) | Harmonization Group
    en
    Nóta Previously the Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous Substances and Preparations) before being re-established as the Working Party on Technical Harmonisation (Dangerous Substances). The subgroup has now ceased to exist. (2016)
    "groupe ""Harmonisation technique"" (Substances dangereuses)" | "groupe ""Harmonisation technique"" (Substances et préparations dangereuses)"
    fr
    Sainmhíniú "sous-groupe appartenant au Groupe ""Harmonisation technique"", IATE:918351" Tagairt Conseil-FR
    Nóta "autre sous-groupe actuel:- IATE:882784 (Véhicules à moteur)Sous-groupes historiques:- (Équipement radio) IATE:3548314 - (Équipements sous pression) IATE:3555520 - (Normalisation) IATE:793678 - (Machines) IATE:838123 - (Nouveau cadre juridique) IATE:3536143 - (Bateaux de plaisance) IATE:3536144 ."
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · ENVIRONMENT
    an Prótacal a bhaineann le Comhar maidir le Truailliú na Meánmhara de bharr Ola agus Substaintí Dochracha Eile i gCásanna Éigeandála a Chomhrac Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers durch Öl und andere Schadstoffe in Notfällen
    de
    Nóta "ergänzte das Übereinkommen von Barcelona IATE:778062 von 1976 ;2002 ersetzt durch das Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Vermeidung der Verschmutzung durch Schiffe und bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers in Notfällen IATE:931938"
    Protocol concerning Cooperation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency | Emergency Protocol
    en
    Nóta "Signed: Barcelona, 16.2.1976 Entry into force: 11.9.1981Former protocol to the Barcelona Convention [ IATE:778062 ]. From 2002, replaced by the Protocol concerning cooperation in preventing pollution from ships and, in cases of emergency, combating pollution of the Mediterranean Sea [ IATE:931938 ]."
    Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | "Protocole ""situations critiques"""
    fr
    Sainmhíniú ancien protocole qui complétait la Convention de Barcelone et remplacé en 1995 par le Protocole relatif à la coopération en matière de prévention de la pollution par les navires et, en cas de situation critique, de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée adopté à La Valette (Malte) le 25.1.2002 Tagairt "Conseil-FR, d'après Programme des Nations Unies pour l'environnement, Plan d'Action pour la Méditerranée, Accueil > Qui sommes-nous > Cadre juridique, http://web.unep.org/unepmap/fr/qui-sommes-nous/cadre-juridique [13.2.2019]"
    Nóta "Signature: Barcelone 16.2.1976Entrée en vigueur: 12.2.1978Remplacé par le Protocole relatif à la coopération en matière de prévention de la pollution par les navires et, en cas de situation critique, de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée [IATE:931938 ], adopté à La Valette (Malte) le 25.1.2002.Voir aussi:- Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée [IATE:778062 ]- Protocole ""immersions"" [IATE:775738 ]- Protocole ""tellurique"" [IATE:775618 ]- Protocole ""offshore"" [IATE:872800 ]- Protocole ""aires spécialement protégées et diversité biologique"" [IATE:916202 ]- Protocole ""déchets dangereux"" [IATE:916545 ]- Protocole ""gestion intégrée des zones côtières"" [IATE:3564084 ]"
  14. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry|analytical chemistry
    ar bhonn substaint thirim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bezogen auf die Trockensubstanz | in der Trockensubstanz
    de
    on dry substance | dried substance
    en
    Sainmhíniú calculation method in which the result takes into account the loss on drying test of a substance Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Council of Europe. European Directorate for the Quality of Medicines and Healthcare (EDQM). 'What is the difference between “dried” and “anhydrous” substances?' (25.3.2022) EDQM FAQs"
    Nóta "1) Not to be confused with 'on anhydrous basis' where the calculation where the result is obtained by the water determination.2) Not to be confused with on dry matter"
    sur la substance sèche
    fr
    Sainmhíniú méthode de calcul dont le résultat tient compte de l’essai de perte à la dessiccation d’une substance Tagairt "COM-FR, d'après le site du Conseil de l’Europe > Direction européenne de la qualité du médicament et soins de santé > Produits & services > FAQ & HelpDesk – EDQM toutes les activités > FAQ de l’EDQM > Pharmacopée européenne et harmonisation internationale > Chapitres généraux et monographies > Eau – perte à la dessiccation – solvants résiduels > Quelle est la différence entre « substance desséchée » et « substance anhydre » ? (5.4.2022)"
    Nóta "Cette méthode est différente du calcul «sur la substance anhydre».Ne pas confondre avec «sur la matière sèche», qui qualifie une méthode de calcul similaire appliquée non pas à une substance mais à une matière. Une substance pure est une forme de matière qui a une composition chimique fixe et une caractéristique distincte."
  15. INDUSTRY|chemistry|chemical compound · SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry|analytical chemistry
    céannacht na substainte Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/80 maidir le neamh-fhormheas dé-ocsaíde carbóin mar shubstaint bhunúsach i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, CELEX:32021R0080/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Dá bhrí sin, agus de bhrí go bhféadfadh mearbhall a bheith ann sa bhainistíocht ceimiceán agus sa trádáil maidir le céannacht na substainte, tá gá le ceartú ar an uimhir CAS a luaitear i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 563/2014 agus dá réir sin i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011.' Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1446 lena gceartaítear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 agus (AE) Uimh. 563/2014 a mhéid a bhaineann le huimhir CAS na substainte bunúsaí hidreaclóiríd chiotósáin, CELEX:32021R1446/GA"
    aitheantas substainte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tar éis don Ghníomhaireacht Eorpach Ceimiceán cuireadh oscailte a fhoilsiú chun ról an rannpháirtí a ghlacadh i leith teaglamaí áirithe de shubstaintí gníomhacha/cineálacha táirgí a chumhdaítear faoin aitheantas substainte atá ann cheana, ach nach gcumhdaítear faoin aitheantas substainte nua, ba cheart teaglamaí de shubstaintí gníomhacha/cineálacha táirgí a dtugtar fógra ina leith de bhun Airteagal 14(1), pointe (b) agus a mheastar a bheith i gcomhréir le hAirteagal 17(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1062/2014 a áireamh in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán sin de bhun Airteagal 18 den Rialachán sin...' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/825 ón gCoimisiún an 17 Márta 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1062/2014 maidir leis an gclár oibre chun scrúdú córasach a dhéanamh ar gach substaint ghníomhach atá ann cheana i dtáirgí bithicídeacha, clár oibre dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:32022R0825/GA"
    substance identity | identity
    en
    Nóta Typically, the identity of a substance can be described by a: - chemical name, for example, benzene; - number, for example, EC number 200-753-7, and- chemical composition, for example, >99 % benzene and <1 % toluene. The composition is determined by chemical analysis.
  16. SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry · SOCIAL QUESTIONS|health
    clár athbhreithnithe ar shubstaintí gníomhacha bithicídeacha atá ann cheana Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Prüfprogramm für alte biozide Wirkstoffe | Prüfprogramm
    de
    Sainmhíniú Arbeitsprogramm zur Prüfung von in Biozidprodukten enthaltenen alten Wirkstoffen Tagairt ECHA-CdT
    programme of review of existing biocidal active substances | review programme
    en
    Sainmhíniú work programme for the examination of existing biocidal active substances contained in biocidal products Tagairt Commission Delegated Regulation (EU) 2017/698 of 3 February 2017 amending Delegated Regulation (EU) No 1062/2014 on the work programme for the systematic examination of all existing active substances contained in biocidal products referred to in Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council concerning the making available on the market and use of biocidal products, 32017R0698/EN
    programme d'examen des substances actives biocides existantes | programme d'examen
    fr
    Sainmhíniú programme de travail pour l’examen des substances actives biocides existantes contenues dans des produits biocides Tagairt ECHA-Cdt
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · LAW|criminal law · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt "Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    ga
    Úsáid sa teanga "Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. ""Gáinneáil ar X"" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin."
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt "Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;"
    Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen | Suchtstoffübereinkommen 1988 | internationales | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Wien, 20.12.1988.
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | International 1988 UN Convention on Illicit Traffic of Narcotic and Psychotropic Substances
    en
    Nóta Signed: Vienna, 20.12.1988 Entry into force: 11.11.1990MISC: Vienna, 1988;DIV: ARCHFILE 50
    Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Nóta "Signature: Vienne, 20.12.1988Entrée en vigueur: 11.11.1990Texte original disponible sur le site des autorités fédérales suisses: http://www.admin.ch/ch/f/rs/0_812_121_03/index.html"