Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. TRADE|trade policy|public contract
    agóid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Widerspruch | Beschwerde
    de
    protest | challenge | bid protest | bid challenge
    en
    Sainmhíniú claim by a bidder (tenderer) that a public authority has not acted in accordance with a specific procurement regime Tagairt Council-EN, based on: What to do if you receive a challenge to a public procurement process, Practical Law.com, UK
    contestation
    fr
  2. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · TRADE|international trade|international trade
    gearán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anzeige | Klage | Beschwerde | Antrag
    de
    Sainmhíniú Der frz. Begriff "plainte" ist kontextabhängig sehr unterschiedlich im Deutschen wiederzugeben: 1) (Straf-)Anzeige: Mitteilung eines Sachverhalts (einer Handlung z.B.) bei der Polizei oder Staatsanwaltschaft, die nach Meinung der anzeigenden Person eine Straftat ist und deshalb Grund oder Anlass zu einer Strafverfolgung gibt. Anzeige kann nicht nur das Opfer erstatten, sondern auch ein Dritter (letztgenannter Fall heißt dann auf FR "dénonciation"). 2) Klage: Gesuch um Gewährung von Rechtsschutz durch Urteil. In einem Strafverfahren erhebt der Staatsanwalt "öffentliche Klage" und legt eine Anklageschrift vor. DE 'Klage' entsprechen in FR allerdings häufger die Begriffe "action" und "recours". 3) Beschwerde: Rechtsmittel, das in verschiedenen Verfahrensordnungen vorgesehen ist; sie richtet sich grundsätzlich gegen Beschlüsse und Verfügungen und ist nur ausnahmsweise gegen Urteile zugelassen (s. z.B. Art. 195 EGV = Beschwerde beim Bürgerbeauftragten). 4) Antrag: Anzeigen bei der Kommission wegen Verstößen gegen Wettbewerbsregeln werden im Gemeinschaftskontext Anträge genannt (etwa "Antisubventionsanträge"). Tagairt ---
    Nóta DIV: KW 04/06/2004
    complaint
    en
    Sainmhíniú 1. In criminal law a complaint is a formal charge accusing a person of an offence. 2. In civil law it is the initial pleading that starts a civil action and states the basis for the court's jurisdiction, the basis for the plaintiff's claim and the demand for relief. Tagairt Black's Law Dictionary, 7th edition, 1999.
    plainte
    fr
    Sainmhíniú 1) droit pénal: dénonciation en justice d'une infraction par la personne qui affirme en être la victime. 2) droit communautaire: demande présentée à la Commission à l'effet de lui faire constater une infraction aux règles de concurrence du traité. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta XREF: constitution de partie civile (A335612) et opportunité des poursuites (A230617).;UPDATED: ERS 04/09/2002
  3. BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law · ECONOMICS|economic policy|economic support · EUROPEAN UNION|European Union law
    gearán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beschwerde
    de
    Sainmhíniú Antrag, mit dem eine natürliche oder juristische Person, die berechtigte Interessen geltend macht, die Kommission ersucht, eine behauptete Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht der EU zu untersuchen und abzustellen Tagairt Glossar der Wettbewerbspolitik der EU (Kartellrecht und Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen) Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002 http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_de.pdf (23.08.2007)
    Nóta Bei förmlichen Beschwerden ist die Kommission verpflichtet zu handeln (entweder Feststellung einer Zuwiderhandlung oder Abweisung der Beschwerde), wobei der Beschwerdeführer bestimmte Verfahrensrechte hat. Dazu gehören das Anhörungsrecht und – in Verfahren nach der Verordnung Nr. 17 – das Recht auf Einsicht in die Akten der Kommission (das allerdings im Vergleich zum Recht der Parteien, die Gegenstand eines Prüfverfahrens sind, eingeschränkt ist). Informelle Beschwerden (bei denen der Beschwerdeführer eine Offenlegung der von ihm gemachten Angaben verweigert) oder anonyme Beschwerden können die Kommission zur Einleitung einer Untersuchung veranlassen, wobei dem Beschwerdeführer aber keine Rechte gewährt werden
    complaint
    en
    Sainmhíniú request by a natural or legal person who claims a legitimate interest asking the Commission to investigate an alleged infringement of EU competition law and to bring it to an end Tagairt European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]
    Nóta Formal complaints oblige the Commission to act (either to find that there is an infringement or to reject the complaint) and give the complainant certain procedural rights, like the right to be heard and - in proceedings under Regulation 17 - access to the Commission's file (albeit limited in comparison to the parties concerned by an investigation). Informal complaints (where a complainant refuses disclosure of the information he provides) or anonymous complaints may lead the Commission to open a case, but confer no rights to the complainant.
    plainte
    fr
    Sainmhíniú Demande introduite par une personne physique ou morale faisant valoir un intérêt légitime, afin que la Commission examine une prétendue infraction au droit communautaire de la concurrence et y mettre fin. Dans le cas du dépôt d'une plainte formelle, la Commission est appelée à statuer (c'est-à-dire soit à établir l'existence d'une infraction, soit à rejeter la plainte) et à accorder certains droits procéduraux au plaignant, tels que le droit d'être entendu et - dans les procédures ouvertes en application du règlement n° 17 - l'accès au dossier (bien qu'il soit limité par rapport à celui des parties concernées par une enquête). Une plainte informelle (lorsqu'un plaignant s'oppose à la divulgation des renseignements qu'il a fournis) ou une plainte anonyme peuvent amener la Commission à engager une procédure d'office, mais ne confèrent aucun droit au plaignant. Tagairt Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002
  4. Domain code not specified · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EUROPEAN UNION · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    gearán a thaisceadh Tagairt Rialachán (AE) 2016/679 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE, CELEX:32016R0679/GA
    ga
    den Antrag auf Einleitung eines Verfahrens stellen | eine Beschwerde einlegen
    de
    Nóta MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.
    lodge a complaint | to lodge a complaint
    en
    introduire une réclamation
    fr
  5. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · LAW|rights and freedoms
    leigheas éifeachtach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    wirksames Rechtsmittel | Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf
    de
    Sainmhíniú rechtlich anerkannte Möglichkeit, in wirksamer Weise gegen eine Entscheidung oder einen nachteiligen Rechtszustand vorzugehen mit dem Ziel der Aufhebung oder Abänderung Tagairt Council-DE, gestützt auf Def. Rechtsbehelf: http://de.wikipedia.org/wiki/Rechtsbehelf (20.6.14)
    Nóta CONTEXT: Menschenrechte und Grundfreiheiten; UPD: aih, 23.6.14
    effective remedy
    en
    Sainmhíniú means with a high degree of effect by which the violation of a right is prevented, redressed or compensated Tagairt Council-EN, based on: - 'remedy'. Osborn's Concise Law Dictionary, 8th Edition, Leslie Rutherford and Sheila Bone, Sweet & Maxwell, 1993 - 'effective; efficacious; efficient; effectual'. Garner's Dictionary of Legal Usage, 3rd Edition, Bryan A. Garner, Oxford University Press, 2011.
    Nóta The right to an effective legal remedy is contained in Article 13 of the European Convention on Human Rights which stipulates that the state must provide systems that give effective remedies for violations and arguable claims of violations of the other rights contained in the Convention. That article requires that such systems can both determine such claims and provide for redress for those violations that are substantiated.See 'effective remedy'. Oxford Dictionary of Law Enforcement. Edited by Graham Gooch and Michael Williams. Oxford University Press, 2007, http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192807021.001.0001/acref-9780192807021-e-1091 [20.6.2014]
    recours effectif
    fr
    Sainmhíniú recours susceptible, devant une instance qui peut ne pas être juridictionnelle mais doit présenter des garanties d’indépendance et d’impartialité, de procurer un résultat favorable, sans que ce résultat soit garanti Tagairt Yves Doutriaux, "La juridiction administrative vue de Strasbourg" (mars 2010), http://www.pravst.hr/dokumenti/zbornik/201097/zb201003_591.pdf (30.11.2012)
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · POLITICS|parliamentary proceedings
    nós imeachta maidir le hachomharc inmheánach Tagairt Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]
    ga
    Sainmhíniú --- Tagairt http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]
    Nóta Féadfaidh an Feisire lena mbaineann achomharc inmheánach a thaisceadh leis an mBiúró laistigh de dhá sheachtain ón tráth a thugtar an fógra i dtaobh an phionóis arna fhorchur ag an Uachtarán. Beidh d’éifeacht ag achomharc den sórt sin go gcuirfear feidhmiú an phionóis sin ar fionraí. Féadfaidh an Biúró, tráth nach déanaí ná ceithre seachtaine tar éis thaisceadh an achomhairc, an pionós a forchuireadh a neamhniú, a dhaingniú nó a laghdú, ach sin gan dochar do na cearta atá ar fáil don Fheisire achomharc seachtrach a dhéanamh. Más rud é nach nglacfaidh an Biúró cinneadh laistigh den teorainn ama atá leagtha síos, dearbhófar go bhfuil an pionós ar neamhní.
    Verfahren der internen Beschwerde | internes Beschwerdeverfahren
    de
    internal appeal procedure
    en
    Nóta The Member concerned may lodge an internal appeal with the Bureau within two weeks ofnotification of the penalty imposed by the President by virtue of Rule 166(1) to (4). Such an appeal shall have the effect of suspending the application of that penalty. Rules of Procedure of the European Parliament (January 2017), Rule 167, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20170116+0+DOC+PDF+V0//EN&language=EN [30.6.2017]
    voie de recours internes
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt Règlement du Parlement européen (septembre 2015): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20150909+0+DOC+PDF+V0//FR&language=FR [13.10.2015]
    Nóta Le député concerné peut introduire un recours interne devant le Bureau dans un délai de deux semaines à partir de la notification de la sanction arrêtée par le Président, recours qui en suspend l'application. Le Bureau peut, au plus tard quatre semaines après l'introduction du recours, annuler la sanction arrêtée, la confirmer ou en réduire la portée, sans préjudice des droits de recours externes à la disposition de l'intéressé. En l'absence de décision du Bureau dans le délai imparti, la sanction est réputée nulle et non avenue.