Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. INDUSTRY|building and public works
    sconsa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fál cosanta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cladán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sperrenkörper | Deich | Gang | Auffuellung | Hafendamm | Damm
    de
    Sainmhíniú 1)Entlang einer Küste gebauter verhältnismäßig niedriger langer Wall oder Damm als Schutz gegen das Meer, insbesondere zum Schutz von Flachland, wie in Holland, oder von Häfen und Schiffahrtsanlagen;2)Geologie und Bergbau: Spalte in Gesteinen, die normalerweise durch später gebildete Minerale, Erze oder Gesteine aufgefüllt ist ; natuerliches oder kuenstliches Bauwerk zum Schutz gegen das Eindringen des Meeres oder um einer Stroemung eine bestimmte Richtung zu geben Tagairt Mehrsprachiges Glossar für den Katastrophenschutz 1990,Arbeitsgruppe Europäische Kommission/Mitgliedstaaten ; DICTIONNAIRE HYDROGRAPHIQUE
    embankment | levee | dyke | dike
    en
    Sainmhíniú massive wall or embankment built around a low-lying area to prevent flooding Tagairt Bates, R.L. and Jackson, J.A., editors, 1984, Dictionary of geologic terms, (third edition), American Geologic Institute: New York, Anchor Books, 571 p. in Wayne R. Ferren Jr., Peggy L. Fiedler and Robert A. Leidy. Final Report Prepared for United States Environmental Protection Agency - Region IXSan Francisco, CA. 6 February 1995 (Revised August 1996), http://www.mip.berkeley.edu/wetlands/tabofcon.html [18.3.2015]
    Nóta See also: - bund (related) [ IATE:1077097 ]
    banquette | levée | corps du barrage | digue | remblai
    fr
    Sainmhíniú 1)Mur relativement bas, longue construction côtière ou remblai contre la mer, servant notamment à la protection des basses terres (comme en Hollande) ou bien des installations portuaires et hydrauliques; 2)En géologie et extraction minière, fissure dans une strate, généralement comblée par un dépôt de matériaux ; bande de terre aménagée pour retenir l'eau sur un champ ou pour protéger une parcelle de terre contre l'inondation ou lutter contre l'érosion Tagairt Glossaire multilingue en matière de protection civile 1990,Groupe de travail Commission Européenne/Etats membres ; office international de la vigne et du vin
  2. ENERGY|coal and mining industries|mining industry
    gang Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gangerz | Gangart | Gangmasse | Brut | Gangstein
    de
    Sainmhíniú neben Gestein mineralischer Begleitstoff z.B.in Erzen Tagairt Gieβerei Lex.
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    geata bordála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Landsteg | Gangway | Laufplanke | Gangplanke | Landgang
    de
    Sainmhíniú Steg aus Leichtmetall oder Holz zum Betreten des Schiffs vom Kai. Tagairt Lex.der Seefahrt
    gang board | gang plank | gang way | gangplank | gangboard | gangway
    en
    Sainmhíniú narrow, portable platform used as a passage by persons entering or leaving a vessel moored alongside a quay or pier Tagairt Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    passerelle d'embarquement | passerelle d'accès | passerelle | passerelle volante | gampret | planche de débarquement
    fr
    Sainmhíniú Passerelle mobile utilisée pour relier le navire à la terre, dans un port ou le long d'un quai Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    snúda Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... ciallaíonn “spiléar” trealamh iascaireachta arb é atá ann príomhdhorú ar féidir fad difriúil a bheith ann, agus a bhfuil duáin iomadúla ar fhodhoruithe dá chuid (snúdaí) a bhfuil a spásáil ag brath ar an spriocspeiceas. Is go cothrománach ar ghrinneall na farraige nó in aice le grinneall na farraige, nó go ceartingearach, a bhíonn an príomhdhorú ar ancaire, sin nó bíonn sé ag imeacht le sruth ar bharr an uisce...' Tagairt Rialachán (AE) 2019/1241 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle, CELEX:32019R1241/GA
    fodhorú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... ciallaíonn “spiléar” trealamh iascaireachta arb é atá ann príomhdhorú ar féidir fad difriúil a bheith ann, agus a bhfuil duáin iomadúla ar fhodhoruithe dá chuid (snúdaí) a bhfuil a spásáil ag brath ar an spriocspeiceas. Is go cothrománach ar ghrinneall na farraige nó in aice le grinneall na farraige, nó go ceartingearach, a bhíonn an príomhdhorú ar ancaire, sin nó bíonn sé ag imeacht le sruth ar bharr an uisce...' Tagairt Rialachán (AE) 2019/1241 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle, CELEX:32019R1241/GA
    líne thitimeáin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...déanfar línte titimeáin a cheangal leis na bumailí ag achair nach faide ná 2 m óna chéile...' Tagairt Rialachán (AE) 2018/975 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO), CELEX:32018R0975/GA
    Mundschnur | Mundschnüre | Vorfachhaken
    de
    Sainmhíniú die in der Langleinenfischerei an die Hauptleine angesteckte kurze Leine, an die sich das Vorfach anschließt Tagairt E.Grünewald,Bundesministerium für Ernährung,Landwirtschaft und Forsten
    snell | snood | dropper line | ganging | dropper | gangion | branchline | branch line
    en
    Sainmhíniú thin strong line by which a hook is attached to the main or back line of a troll or long line Tagairt 'branch line; snood etc.' Multilingual Dictionary of Fishing Gear (19.11.2020), 2nd Edition, Commission of the European Communities, Office for Official Publications of the European Communities, Luxembourg, 1992, ISBN-92-826-4380-8
    Nóta e.g. in long lining, trolling
    avançon | ligne secondaire
    fr
    Sainmhíniú partie de la ligne constituée d'un fil plus fin, réliée à la ligne principale et qui porte l'hameçon Tagairt Publications Office of the EU > Publication detail > Multilingual dictionary of fishing gear (Commission of the European Communities, 2nd edition, 1992) (5.11.2020)