Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

68 toradh

  1. LAW|justice|judicial proceedings
    fianaise Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beweismittel | Beweismaterial | Nachweis
    de
    Sainmhíniú Möglichkeit, die einem Gericht zur Verfügung steht, um sich von der Wahrheit oder Unwahrheit einer prozesserheblichen streitigen Tatsache zu überzeugen Tagairt "Deutsches Rechtslexikon, Beck Vlg. München 1992; s.a. Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Beweismittel"
    Nóta DIV: ML 12/09/01; UPD: st 28.3.06; 5.10.06
    evidence | piece of evidence | element of proof
    en
    Sainmhíniú that which tends to prove the existence or nonexistence of some fact Tagairt "'evidence'. (13.8.2019) Law, Jonathan (ed.), A Dictionary of Law (9 ed.), Oxford University Press, 2018"
    élément de preuve | moyen de preuve | preuve
    fr
    Sainmhíniú élément d'information destiné à établir la véracité des faits allégués par un plaideur au soutien de ses prétentions Tagairt Conseil-FR, d'après Cornu G., Vocabulaire juridique, 2016
    Nóta "Il s'agit de tout élément, pièce ou document permettant de faire la preuve d'un fait, notamment les pièces à conviction, les aveux…"
  2. LAW|justice|judicial proceedings|legal hearing|evidence
    fianaise Tagairt CB - Rialacha Nós Imeachta, Airt. 45(2)
    ga
    fianaise ó fhinné Tagairt Comhairle-GA
    ga
    testimony | testimonial evidence | evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath | personal evidence | evidence given by witness | evidence given as witness | evidence of the witness | witness testimony
    en
    Sainmhíniú evidence that a competent witness under oath or affirmation gives at trial or in an affidavit or deposition Tagairt 'testimony'. Garner, Bryan A., Black's Law Dictionary (9th ed.), St. Paul, MN: Thomson/West, 2009
    preuve testimoniale | preuve personnelle | preuve par témoins | preuve par témoignage | témoignage
    fr
    Sainmhíniú preuve reposant sur des témoignages, sur les déclarations orales ou écrites de tiers Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2016
    Nóta "Ce mode de preuve ne recouvre pas seulement les déclarations orales faites sous serment en justice, mais également certaines déclarations écrites (voir notamment témoignage oral et témoignage écrit).Type de preuve se distinguant de la preuve matérielle."
  3. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    fianaise Tagairt "Rialachán (AE) 2020/1783 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2020 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát le linn fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála (fianaise a ghlacadh), Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, CELEX:32020R1783 (26.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Sa Rialachán seo, leagtar síos rialacha maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát éagsúil i dtaca le fianaisea ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála. Tagairt "Rialachán (AE) 2020/1783 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2020 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát le linn fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála (fianaise a ghlacadh), Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, CELEX:32020R1783 (26.9.2021)"
    Sainmhíniú aon ní a dhearbhaíonn, a dhaingníonn, a thacaíonn leis nó a bhréagnaíonn nó a bhfuil tionchar aige ar shlí eile ar na fíorais iomchuí, amhail aon ábhar lena n-áirítear ráitis, doiciméadú nó fianaise shaineolach an iarratasóra Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Beweis
    de
    Sainmhíniú alles, was den relevanten Sachverhalt behauptet, bestätigt, untermauert, widerlegt oder anderweitig beeinflusst, wie z. B. jegliches Material, einschließlich der Erklärungen des Antragstellers, Unterlagen oder Sachverständigenbeweise Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Im Recht der Europäischen Union (EU) gibt es keine allgemeine Definition des Begriffs „Beweis“. Der Rechtsbegriff „Beweis“ kann in den verschiedenen Rechtsordnungen unterschiedlich verstanden werden. Während die englische Rechtssprache zwischen Beweismittel (proof) und Beweis (evidence) unterscheidet, gibt es diese Unterscheidung in den meisten anderen europäischen Sprachen nicht.
    evidence
    en
    Sainmhíniú anything that asserts, confirms, supports, refutes or otherwise has a bearing on the relevant facts, such as comprising any material including the applicant’s statements, documentation or expert evidence. Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), Training Unit “Training Module - Evidence Assessment” (restricted access), version 5.0 (3.11.2020)
    Nóta In European Union (EU) law, there is no general definition of ‘evidence’. Evidence, as a legal term, may be understood differently in different jurisdictions. While English legal language distinguishes between proof and evidence, this distinction does not exist in most other European languages.
    preuve
    fr
    Sainmhíniú tout ce qui affirme, confirme, soutient, réfute ou a une incidence sur les faits pertinents, par exemple tout élément, y compris les déclarations, les documents ou les preuves d’expert du demandeur Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Dans le droit de l’Union européenne, il n’existe pas de définition générale de la notion de «preuve». La preuve, en tant que terme juridique, peut être interprétée différemment selon les juridictions. Si la terminologie juridique anglaise établit une distinction entre les concepts «proof» et «evidence», cette distinction n’existe pas dans la plupart des autres langues européennes.
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland
    de
    Nóta Strassburg, 15.03.1978
    European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters
    en
    Sainmhíniú Council of Europe Convention under which Parties undertake to afford each other mutual assistance in administrative matters Tagairt "Council-EN, based on Council of Europe Treaty Office > Conventions > Full Details of Treaty No. 100 (17.2.2021)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 15.3.1978Entry into force: 1.1.1983European Treaty Series (ETS) No. 100Authentic versions: EN-FREach Party designates a central authority to forward requests for assistance, and another to receive and take action on incoming requests. The request may concern information on law, regulations and customs, factual information and documents, as well as evidence to be used in judicial proceedings. Under certain conditions, Parties may obtain evidence in an administrative matter directly through their diplomatic or consular agents.
    Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative
    fr
    Sainmhíniú convention dont les Parties s'engagent à s'accorder l'entraide en matière administrative Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/100.htm (28.3.2012)"
    Nóta Signature: 15.3.1978 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.1.1983Conseil de l'Europe; STCE n° 100Versions authentiques: EN-FR
  5. LAW|civil law · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Fianaise a Ghlacadh Thar Lear in Ábhair Shibhialta nó Thráchtála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na Háige an 18 Márta 1970 ar fhianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála thar lear Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1206/2001 ón gComhairle an 28 Bealtaine 2001 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát i dtaca le fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó tráchtála, FAOMHADH/TXT/?uri=CELEX:52018PC0378"" target=""_blank"">CELEX:52018PC0378/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen | Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen vom 18. März 1970 | Haager Beweisauf­nahmeüberein­kommen | Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- und Handelssachen vom 18. März 1970
    de
    Nóta Den Haag, 18. März 1970
    Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters | Hague Convention | Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters | Hague Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters
    en
    Nóta Signed at The Hague, 18 March 1970
    Convention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Convention de La Haye sur l'obtention des preuves
    fr
    Nóta "Signature: La Haye, 18.3.1970Texte FR sur le site de la Conférence de La Haye de droit international privé > Instruments > 20: Convention du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale (26.6.2020)"
  6. LAW|civil law · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    an Rialachán maidir le Fianaise a Ghlacadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 1206/2001 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát le linn fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála Tagairt "Rialachán (AE) 2020/1783 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát le linn fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála (fianaise a ghlacadh) (athmhúnlú), CELEX:32020R1783/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen
    de
    Sainmhíniú Verordnung mit dem Ziel, die Zusammenarbeit der Justizbehörden zwischen den EU-Staaten zu verbessern und zu vereinfachen und die Beweisaufnahme bei Gerichtsverfahren in Zivil- und Handelssachen zu beschleunigen Tagairt "Council-DE gestützt auf EUR-Lex, Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen - Zusammenfassung (7.8.2020)"
    Nóta "XREF: Beweisaufnahme (EN ""taking of evidence"")"
    Taking of Evidence Regulation | Regulation (EC) No 1206/2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters
    en
    Sainmhíniú regulation which aims to improve, simplify and accelerate cooperation when a court of an EU country dealing with a civil or commercial case either requests a court of another EU country to take evidence, or requests permission to gather evidence directly itself in another EU country Tagairt "Council-EN based on:- Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters- European e-Justice Portal > Court procedures > Civil cases > Taking of evidence (11.2.2021)"
    Nóta "Text as originally adopted on 28 May 2001 / Consolidated version of 4 December 2008. The 2001 regulation is due to be replaced by Regulation (EU) 2020/1783 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (taking of evidence) (recast) on 1 July 2022, apart from a few provisions (see Article 35 of the 2020 Regulation).NB: The taking of evidence includes the examination of a person (e.g. hearing of a witness) and the inspection of documents or objects (e.g. visiting the scene of an occurrence). The procedure can only be used for judicial proceedings in civil or commercial matters which have either commenced or are being contemplated."
    règlement sur l'obtention des preuves | règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale
    fr
    Sainmhíniú règlement européen visant à améliorer et à simplifier la coopération judiciaire entre les pays de l’UE et à accélérer l’obtention de preuves dans les procédures judiciaires en matière civile et commerciale Tagairt "Conseil-FR, d'après le site EUR-Lex du droit de l'Union européenne, ""Obtention des preuves en matière civile et commerciale"" (12.8.2020)"
  7. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    an tOrdú Eorpach chun Fianaise Leictreonach a Thabhairt ar Aird Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäische Herausgabeanordnung
    de
    European Production Order
    en
    Sainmhíniú binding decision by an issuing authority of a Member State compelling a service provider offering services in the European Union and established or represented in another Member State, to produce electronic evidence Tagairt "Proposal for a Regulation on European Production and Preservation Orders for electronic evidence in criminal matters, Article 2, COM(2018) 225 final - 2018/0108 (COD), CELEX:52018PC0225/EN"
    Nóta "See also:- European Preservation Order [ IATE:3576580 ]- European Investigation Order [ IATE:3519090 ]- European Production Order Certificate [ IATE:3576652 ]"
    injonction européenne de production
    fr
    Sainmhíniú décision contraignante d’une autorité d’émission d’un État membre imposant à un fournisseur de services proposant des services dans l’Union et établi ou représenté dans un autre État membre de produire des preuves électroniques Tagairt "Proposition de règlement relatif aux injonctions européennes de production et de conservation de preuves électroniques en matière pénale (COM/2018/225 final), CELEX:52018PC0225/FR [11.7.2018]"
    Nóta "Voir aussi:injonction européenne de conservation [ IATE:3576580 ]décision d'enquête européenne [ IATE:3519090 ]"
  8. LAW
    athbhreithniú i bhfianaise coinbhinsiúin Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Konventionskontrolle
    de
    Sainmhíniú Kontrolle der Vereinbarkeit nationaler Gesetze mit Menschenrechtskonventionen vor allem durch nationale Gerichte, die von der legislativen und exekutiven Gewalt unabhängig sind Tagairt "Council-DE nach Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht > Forschung nach Rechtsgebieten > Internationaler Menschenrechtsschutz, Minderheitenschutz > Die Konventionskontrolle nationalen Rechts: Konstitutionalisierung der internationalen Gerichtsbarkeit und Internationalisierung der Verfassungsgerichtsbarkeit http://www.mpil.de/de/pub/forschung/nach-rechtsgebieten/menschenrechtsschutz/constitutional-function-human.cfm (25.4.2017)"
    Nóta Die Aufgabe der Konventionskontrolle wird oft unter politischem Einfluss vernachlässigt. Vor diesem Hintergrund üben der Interamerikanische und Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (IAGMR/EGMR) die subsidiäre Normenkontrolle in Übereinstimmung mit der Amerikanischen und Europäischen Menschenrechtskonvention (AMRK/EMRK) aus.
    conventionality review | review of conventionality | conventionality control | control of conventionality
    en
    Sainmhíniú institution whereby a national court reviews legislation in the light of an international human rights convention Tagairt COUNCIL-EN
    contrôle de conventionnalité
    fr
    Sainmhíniú contrôle de la conformité d'une loi nationale aux engagements pris au niveau international par le biais d'une convention ou d'un traité Tagairt "Conseil-FR, d'après:Cornu, 2007- Contrôle de constitutionnalité et contrôle de conventionnalité, http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/root/bank_mm/pdf/Conseil/cccc.pdf [24.10.2016]"
    Nóta Très souvent, ce contrôle de la conformité d'une loi se fait par rapport à la Convention européenne des droits de l'homme.
  9. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    Barántas Fianaise Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    BFE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäische Beweisanordnung
    de
    Nóta DIV: HYM 01/12/2003
    European evidence warrant | EEW
    en
    Sainmhíniú judicial decision issued by a competent authority of a Member State with a view to obtaining objects, documents and data from another Member State for use in proceedings in criminal matters Tagairt "Council-EN, based on Council Framework Decision 2008/978/JHA on the European evidence warrant for the purpose of obtaining objects, documents and data for use in proceedings in criminal matters (repealed)"
    Nóta "Following the adoption of Directive 2014/41/EU regarding the European Investigation Order in criminal matters, the Framework Decision on the European Evidence Warrant, which had a more limited scope, was repealed in January 2016 by Regulation (EU) 2016/95 repealing certain acts in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters.The European Evidence Warrant was replaced by the 'European Investigation Order', which also covers the freezing of property and evidence.Any European evidence warrant executed under Framework Decision 2008/978/JHA continues to be governed by that Framework Decision until the relevant criminal proceedings have been concluded with a definitive decision."
    mandat européen d'obtention de preuves
    fr
  10. LAW
    bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart diúltú fianaise a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aussageverweigerungsrecht | Aussageverweigerung | Aussage verweigern | Zeugnisverweigerungsrecht | Zeugnisverweigerung
    de
    Sainmhíniú Recht bestimmter Personen (u.a. Ehepartner, best. Verwandte, Geistliche, Medienangehörige, Personen mit besonderer Verschwiegenheitspflicht), bei einer Ladung als Zeuge vor Gericht trotz der allgemeinen Aussagepflicht (= Zeugnispflicht) ausnahmsweise nicht aussagen zu müssen Tagairt "Deutsches Rechtslexikon, Stichw. ""Aussagepflicht"", ""Zeugnispflicht"", Aussageverweigerungsrecht"""
    Nóta "vgl. ""Aussageverbot"" IATE:918299 für Richter, Beamte u. Personen d. öff. Dienstes in DE; ANDERS: Selbstbelastungsfreiheit IATE:79488 ; DIV: RSZ 19.7.05; UPD: st 6.10.06"
    right to refuse to give evidence | the right not to testify | entitlement to refuse to give evidence | entitlement to refuse to testiify | right to refuse to testify | right of refusal
    en
    Sainmhíniú exemption from the general obligation on individuals to give evidence when asked to do so Tagairt COUNCIL-EN
    Nóta "Often on grounds of insider knowledge or conflict of interest. Can also cover priests, journalists and members of a defendant's familyNot to be confused with ""duty to refuse to give evidence"" /all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:918229<>;;;;;;;; May be associated with, though is not identical to, the ""right to silence"" IATE:362830<><><><><><><><><>"
    droit de refuser de témoigner | droit de refus de témoigner
    fr
  11. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU|Eurojust · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    Bunachar sonraí fianaise i leith na gcoireanna idirnáisiúnta is tromchúisí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Datenbank für Beweismittel für Kernverbrechen des Völkerstrafrechts
    de
    Core International Crimes Evidence Database | CICED
    en
    Sainmhíniú "judicial database set up by Eurojust in 2023 to preserve, store and analyse evidence of core international crimes" Tagairt "European Union Agency for Criminal Justice Cooperation > Publications > Core International Crimes Evidence Database (CICED) (7.12.2023)"
    base de données sur les preuves de grands crimes internationaux | CICED
    fr
    Sainmhíniú "base de données établie en 2023 par Eurojust afin de préserver, d'analyser et de conserver des éléments de preuve relatifs aux grands crimes internationaux" Tagairt "Conseil-FR: d'après le site de l'Agence de l'Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale, Core International Crimes Evidence Database (CICED) (12.4.2023)"
  12. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    cinneadh ar an mbeart a dhéanfar i bhfianaise mholtaí an bhreithimh is rapóirtéir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur
    en
    décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur
    fr
  13. LAW|criminal law|criminal law
    córas r-fhianaise um malartú digiteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tar éis ardán TF a fhorbairt le haghaidh an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla (an córas r-Fhianaise um malartú digiteach), a bhaineann úsáid as e-CODEX mar bhonneagar cumarsáide, agus tar éis deireadh a chur le déanaí leis an gcaibidlíocht faoi Rialacháin maidir le Doiciméid a Sheirbheáil agus Fianaise a Ghlacadh, tá méadú ag teacht ar an ngá le bainistiú inbhuanaithe an chórais e-CODEX a áirithiú.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le córas ríomhairithe le haghaidh cumarsáid in imeachtaí sibhialta agus coiriúla trasteorann (an córas e-CODEX), agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/1726, CELEX:52020PC0712/GA"
    eEDES Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    System für den digitalen Austausch elektronischer Beweismittel | eEDES
    de
    e-Evidence Digital Exchange System | eEDES
    en
    Sainmhíniú "secure decentralised system between competent Member State authorities, allowing them to communicate swiftly and expediently with respect to electronic exchanges in the context of the European Investigation Order [ IATE:3519090 ] and the various mutual legal assistance instruments in the criminal law field" Tagairt "European Commission > Futurium > Actions Dashboard > Action 21: IT platform for exchange of electronic evidence between judicial authorities (31.10.2019)"
    système d'échange de preuves numériques | eEDES | système eEDES
    fr
    Sainmhíniú "outil informatique qui permet aux autorités des États membres d’échanger en toute sécurité des décisions d’enquête européennes, des demandes d’entraide judiciaire et des preuves connexes au format numérique" Tagairt "Communication de la Commission - Numérisation de la justice au sein de l’Union européenne - Une panoplie de possibilités, COM(2020) 710 final"
    Nóta Le système d’échange de preuves numériques est conçu pour améliorer directement l’efficience et la rapidité des procédures de coopération existantes, tout en garantissant la sécurité des échanges et en permettant la vérification de l’authenticité et de l’intégrité des actes transmis. Il est également conçu pour être interopérable avec les systèmes nationaux de gestion des dossiers
  14. SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social problem
    cur chuige fianaise-bhunaithe Tagairt "http://www.gaeilge.ie/dynamic/file/Achoimre_ar_Phroiseas_Comhairliuchain_2012.pdf ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Sula ndéanfaí cinneadh go mbeadh cur chuige fianaise-bhunaithe ann. Tagairt The link doesn’t openL please fix this
    Sainmhíniú coincheap tugtha isteach ó réimse an leighis, arna shainmhíniú mar ‘úsáid choinsiasach, fhollasach agus bhreithiúnach na fianaise reatha is fearr i ndáil le cinntí a dhéanamh faoi chúram othair aonair’ (Sackett, 1996). Nuair a chuirtear i bhfeidhm é i ndáil le laghdú an éilimh ar dhrugaí, tagraíonn sé seo d’úsáid torthaí eolaíocha chun cinntí idirghabhálacha a chur ar an eolas. Tagairt "an Lárionad Faireacháin Eorpach um Dhrugaí agus um Andúil i nDrugaí (EMCDDA), http://www.emcdda.europa.eu/ [23/01/2014]"
    evidenzbasierter Ansatz
    de
    Sainmhíniú Konzept, das aus der Medizin übernommen wurde und als „die gewissenhafte, ausdrückliche und sinnvolle Zugrundelegung der gegenwärtig besten wissenschaftlichen Evidenz bei Entscheidungen hinsichtlich der medizinischen Versorgung einzelner Patienten“ definiert ist (Sackett, 1996); bezieht sich im Rahmen der Reduzierung der Drogennachfrage auf die Berücksichtigung wissenschaftlicher Ergebnisse bei Entscheidungen über Interventionsmaßnahmen Tagairt "EMCDDA: Europäischer Drogenbericht; http://www.emcdda.europa.eu/ [15/01/2014]"
    evidence-based approach
    en
    Sainmhíniú concept imported from the medical field, defined as ’the conscientious, explicit, and judicious use of current best evidence in making decisions about the care of individual patients’ (Sackett, 1996). When applied to drug demand reduction, this refers to the use of scientific results to inform interventions decisions Tagairt "European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), http://www.emcdda.europa.eu/ [23/01/2014]"
    approche basée sur des données scientifiquement validées
    fr
    Sainmhíniú concept issu du domaine médical, défini comme «l’utilisation consciente, explicite et judicieuse des meilleures données actuelles pour décider du traitement à appliquer à un patient particulier» (Sackett, 1996). Dans le domaine de la réduction de la demande de drogue, ce concept fait référence à l’utilisation de résultats scientifiques pour documenter la prise de décisions relatives à des actions à mener Tagairt "Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), http://www.emcdda.europa.eu/ [23/01/2014]"
  15. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    cur le fianaise a tugadh cheana Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fianaise níos iomláine a thabhairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erweiterung des Beweisantritts
    de
    amplification of previous evidence
    en
    ampliation des offres de preuve
    fr
  16. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW|justice
    EPOC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Cuirfear an tOrdú Eorpach chun Fianaise a Thabhairt ar Aird chun feidhme trí Dheimhniú maidir le hOrdú Eorpach chun Fianaise a Thabhairt ar Aird (EPOC) (féach Airteagal 8) a eisiúint, a ndéanfar é a aistriú agus a chur ar aghaidh chuig an soláthraí seirbhíse.' Tagairt "Togra 2018/0108 le haghaidh Rialachán maidir le hOrduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in ábhair choiriúla, CELEX:52018PC0225/GA"
    Deimhniú um Ordú Eorpach chun Fianaise a Thabhairt ar Aird Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zertifikat über eine Europäische Herausgabeanordnung
    de
    European Production Order Certificate | EPOC
    en
    Sainmhíniú "certificate which is translated and sent to the service provider to implement a European Production Order [ IATE:3576576 ]" Tagairt "COM-EN, based on: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on European Production and Preservation Orders for electronic evidence in criminal matters, Article 2, COM(2018) 225 final - 2018/0108 (COD), CELEX:52018PC0225/EN"
    certificat d'injonction européenne de production | EPOC
    fr