Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

297 toradh

  1. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · INDUSTRY|industrial structures and policy|industrial structures
    cás Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gestell | Gehäuse
    de
    case
    en
    Sainmhíniú the structure which provides the mounting surfaces and establishes the reference axes Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
    boîtier
    fr
  2. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    acmhainn sábháilteachta i gcás tuairte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    passive Sicherheit
    de
    Sainmhíniú Fähigkeit einer Betrachtungseinheit (z.B.eines Fahrzeugs),Unfallfolgen für beteiligte Personen gering zu halten Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    crash safety
    en
    Sainmhíniú the degree of system safety that protects the passengers against the impact of a crash Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    résistance à la collision | résistance au choc
    fr
  3. FINANCE|taxation|tax on consumption|excise duty
    aitheantóir tagartha cáis náisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nationale Vorgangsreferenz
    de
    National Case Reference Identifier
    en
    Sainmhíniú data item to be entered in documents concerning requests for assistance and movement verification requests messages in order to link multiple messages that relate to the same movement of goods or the same trader, where the messages are exchanged in separate requests Tagairt "COM-EN, based on: Commission Implementing Regulation (EU) 2018/505 of 7 March 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2016/323 laying down detailed rules on cooperation and exchange of information between Member States regarding goods under excise duty suspension pursuant to Council Regulation (EU) No 389/2012"
    identifiant de référence de cas national
    fr
  4. LAW|criminal law
    an cás a dhíbhe Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialacha Nós Imeachta Inmheánacha Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh arna ghlacadh le Cinneadh 3/2020 an 12 Deireadh Fómhair 2020 ó Choláiste Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE) agus arna leasú agus arna fhorlíonadh le Cinneadh 85/2021 an 11 Lúnasa 2021 agus le Cinneadh 026/2022 an 29 Meitheamh 2022 ó Choláiste OIPE, 23.5.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32023Q0523(01) [9.6.2023]"
    ga
    Comhthéacs togra réasúnaithe chun ionchúiseamh a dhéanamh, nós imeachta ionchúisimh simplithe a chur i bhfeidhm, an cás a dhíbhe nó é a tharchur chuig na húdaráis náisiúnta inniúla; Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialacha Nós Imeachta Inmheánacha Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh arna ghlacadh le Cinneadh 3/2020 an 12 Deireadh Fómhair 2020 ó Choláiste Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE) agus arna leasú agus arna fhorlíonadh le Cinneadh 85/2021 an 11 Lúnasa 2021 agus le Cinneadh 026/2022 an 29 Meitheamh 2022 ó Choláiste OIPE, 23.5.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32023Q0523(01) [9.6.2023]"
    Sainmhíniú scor na n-imeachtaí le cinneadh ón mBuan-Dhlísheomra agus ar bhonn forais uileghabhálacha faoi Rialachán OIPE, i gcás nach féidir ionchúiseamh a dhéanamh de bhun dhlí an Bhallstáit ina bhfuil an tIonchúisitheoir Tarmligthe Eorpach á láimhseáil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta I gcomhréir le prionsabal na dlíthiúlachta (de réir bhrí an ionchúisimh éigeantaigh), ba cheart, de ghnáth, go ndéanfaí ionchúiseamh os comhair na gcúirteanna náisiúnta mar thoradh ar imscrúduithe EPPO i gcásanna ina bhfuil fianaise leordhóthanach ann agus nach bhfuil aon bharra ionchúisimh dlíthiúil ann, nó i gcás nár cuireadh aon nós imeachta simplithe ionchúisimh i bhfeidhm. Dá réir sin, déanfar imscrúdú a fhoirceannadh agus cás a dhíbhe i gcás ina bhfuil forais dhlíthiúla ann a chuireann bac ar ionchúiseamh i gcomhréir le dlí náisiúnta Bhallstát an Ionchúisitheora Tharmligthe Eorpaigh a dhéileálann leis.
    Einstellung des Verfahrens
    de
    Sainmhíniú Einstellung des Verfahrens durch Entscheidung der Ständigen Kammer und auf der Grundlage erschöpfender Gründe gemäß der EUStA-Verordnung, wenn die Strafverfolgung nach dem Recht des Mitgliedstaats des bearbeitenden Delegierten Europäischen Staatsanwalts unmöglich ist Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta Gemäß dem Legalitätsprinzip (im Sinne einer obligatorischen Strafverfolgung) sollten die Ermittlungen der Europäischen Staatsanwaltschaft in der Regel zu einer Strafverfolgung vor den nationalen Gerichten führen, wenn ausreichende Beweise vorliegen und keine rechtlichen Gründe einer Strafverfolgung entgegenstehen oder wenn kein vereinfachtes Strafverfolgungsverfahren angewendet wurde. Die Ermittlungen und das Verfahren werden also eingestellt, wenn rechtliche Gründe vorliegen, die einer Strafverfolgung nach dem nationalen Recht des Mitgliedstaats, in dem der Delegierte Europäische Staatsanwalt tätig ist, entgegenstehen.
    dismissal of the case
    en
    Sainmhíniú discontinuation of the proceedings by decision of the Permanent Chamber and on the basis of exhaustive grounds under the EPPO Regulation, where prosecution is impossible pursuant to the law of the Member State of the handling European Delegated Prosecutor Tagairt "Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Recitals: 66, 78, 81, 105, CELEX:32017R1939"
    Nóta In accordance with the principle of legality (in the sense of mandatory prosecution), the investigations of the EPPO should as a rule lead to prosecution before the national courts in cases where there is sufficient evidence and no legal ground bars prosecution, or where no simplified prosecution procedure has been applied. As such, an investigation will be terminated and a case will be dismissed where there are legal grounds that bar prosecution in accordance with the national law of the Member State of the handling European Delegated Prosecutor.
    classement sans suite de l’affaire
    fr
    Sainmhíniú cessation de la procédure par décision de la chambre permanente et sur la base de motifs détaillés en vertu de la réglementation relative au Parquet européen, selon lesquels les poursuites sont impossibles en vertu de la loi en vigueur dans l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire Tagairt Parquet européen [04.06.2023]
    Nóta Conformément au principe de légalité (du fait du caractère obligatoire des poursuites), les enquêtes du Parquet européen doivent en règle générale aboutir à des poursuites devant les tribunaux nationaux dans les cas où les preuves s’avèrent suffisantes et où aucun motif juridique ne fait obstacle aux poursuites, ou lorsqu’aucune procédure de poursuite simplifiée n’a été appliquée. Comme telle, il sera mis fin à une enquête et une action en justice sera rejetée lorsque des motifs juridiques empêchent les poursuites en vertu de la législation nationale en vigueur dans l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire.
  5. LAW|criminal law
    an cás a dhiúscairt Tagairt "Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, Preaseisiúint Uimh. 124/22, Breithiúnas na Cúirte i gCás C-128/20 | GSMB Invest, C-134/20 | Volkswagen agus C-145/20 | Porsche Inter Auto agus Volkswagen, 14.7.2022, https://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2022-07/cp220124ga.pdf [9.6.2023]"
    ga
    Comhthéacs Is faoin gcúirt nó binse náisiúnta an cás a dhiúscairt de réir chinneadh na Cúirte, atá ceangailteach ar an gcaoi chéanna le cúirteanna nó binsí náisiúnta eile ina n-ardaítear saincheist den chineál céanna os a gcomhair Tagairt "Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, Preaseisiúint Uimh. 124/22, Breithiúnas na Cúirte i gCás C-128/20 | GSMB Invest, C-134/20 | Volkswagen agus C-145/20 | Porsche Inter Auto agus Volkswagen, 14.7.2022, https://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2022-07/cp220124ga.pdf [9.6.2023]"
    Sainmhíniú gníomhaíocht arb é atá inti nós imeachta simplithe ionchúisimh a chur i bhfeidhm, an cás a dhíbhe nó tarchur chuig na húdaráis náisiúnta Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Cuirfear deireadh leis an imscrúdú trí chinneadh a dhéanamh an cás a dhíbhe, nós imeachta ionchúisimh simplithe a chur i bhfeidhm nó an cás a tharchur chuig na húdaráis náisiúnta.
    Abschluss des Verfahrens
    de
    Sainmhíniú Maßnahme, die entweder in der Anwendung eines vereinfachten Strafverfolgungsverfahrens, in der Einstellung des Verfahrens oder in der Verweisung an die nationalen Behörden besteht Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta Die Ermittlungen werden abgeschlossen, indem die Einstellung des Verfahrens, die Anwendung eines vereinfachten Strafverfolgungsverfahrens oder die Verweisung des Falls an die nationalen Behörden beschlossen wird.
    disposal of the case
    en
    Sainmhíniú action consisting either in the application of a simplified prosecution procedure, a dismissal of the case or a referral to the national authorities Tagairt "Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Recitals: 69, 82, CELEX:32017R1939"
    Nóta The investigation will be terminated by deciding to dismiss the case, to apply a simplified prosecution procedure or to refer the case to the national authorities.
    traitement de l'affaire
    fr
    Sainmhíniú action consistant en l’application d’une procédure de poursuite simplifiée, d’un rejet de l’action en justice ou d’un renvoi devant les autorités nationales Tagairt Parquet européen [04.06.2023]
    Nóta Il sera mis fin à l’enquête par rejet de l’action en justice, application d’une procédure de poursuite simplifiée ou renvoi devant les autorités nationales.
  6. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW|rights and freedoms
    an cás a dhúnadh Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa lena dtugtar cothrom le dáta láimhseáil an chaidrimh leis an ngearánach i ndáil le cur i bhfeidhm dhlí an Aontais, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX%3A52012DC0154 [16.3.2022]"
    ga
    Comhthéacs Mar riail ghinearálta, imscrúdóidh an Coimisiún gearáin d'fhonn teacht ar chinneadh fógra foirmiúil a eisiúint nó an cás a dhúnadh laistigh de bhliain amháin ar a mhéad ó dháta cláraithe an ghearáin. Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa lena dtugtar cothrom le dáta láimhseáil an chaidrimh leis an ngearánach i ndáil le cur i bhfeidhm dhlí an Aontais, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX%3A52012DC0154 [16.3.2022]"
    Sainmhíniú gníomh chun deireadh a chur le déileáil an Ombudsman le gearán Tagairt An tOmbudsman Eorpach (15.3.2022)
    den Fall schließen
    de
    Sainmhíniú Abschluss der Behandlung einer Beschwerde durch den Bürgerbeauftragten Tagairt Europäischer Bürgerbeauftragter (15.3.2021)
    close the case
    en
    Sainmhíniú act of bringing the Ombudsman's dealings with a complaint to an end Tagairt "European Ombudsman based on: Decision on how the European Commission dealt with a complaint about alleged violations of fundamental rights in Italy CHAP(2021)02649 (case 1861/2021/FA), 18.11.2021, https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/149333 (2.2.2022)"
    classer l’affaire
    fr
    Sainmhíniú acte mettant fin au traitement d’une plainte par le Médiateur Tagairt Médiateur européen (2.3.2022)
  7. BUSINESS AND COMPETITION|management|management|risk management
    an cás is measa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'De réir taighde nua ó Ollscoil Leeds, tá borradh tagtha ar chailliúint dhomhanda oighir agus tá sé anois ar aon dul leis an gcás is measa i dtaca le téamh aeráide.' Tagairt "'Gníomhartha Eatramhacha ar son na hAeráide 2021. Achoimre Feidhmiúcháin. An Chéad Tuarascáil ar Dhul Chun Cinn. R1 2021,' Rialtas na hÉireann, https://assets.gov.ie/136661/b0b16ab0-371a-47bb-ad7b-d578ef7b8c80.pdf [11.7.2022]"
    worst-case scenario | worst-case estimate
    en
    Sainmhíniú planning tool in risk management wherein the planner, in planning for potential disasters, considers the most severe possible outcome that can reasonably be projected to occur in a given situation Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Wikipedia. 'Worst-case scenario' (8.2.2022)"
    scénario du pire
    fr
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    an cás mar a fhaightear é tráth na hidiragartha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet
    de
    case as it is found at the time of the intervention | the case as he finds it at the time of his intervention
    en
    état du litige lors de l'intervention
    fr
  9. FINANCE|monetary relations|international finance · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|World Health Organisation · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy|organisation of health care|public health · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|World Bank
    an Ciste Idirghabhálach Airgeadais le haghaidh cosc, ullmhacht agus freagairt i gcás paindéime Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Finanzintermediärfonds für Pandemieprävention, -vorsorge und -reaktion | Finanzvermittlungsfonds für Pandemieprävention, -vorsorge und -reaktion
    de
    Sainmhíniú von der Weltbank treuhänderisch verwalteter Fonds, bei dem die Weltgesundheitsorganisation eine zentrale technische und koordinierende Rolle einnimmt und dessen Ziel ist es, Finanzierungslücken zu schließen und den Ausbau von Kapazitäten zur Pandemievorsorge und -bewältigung zu fördern Tagairt "Council-DE, vgl. Project Syndicate: Eine wirksame Pandemie-Reaktion muss wirklich global sein (27.9.2022)"
    Nóta "XREF: Finanzintermediärfonds (EN Financial Intermediary Fund, FIF)"
    Financial Intermediary Fund for Pandemic Prevention, Preparedness and Response | Financial Intermediary Fund | FIF | PPR FIF | Financial Intermediary Fund for pandemic preparation, preparedness and response
    en
    Sainmhíniú fund which finances critical investments to strengthen pandemic prevention, preparedness, and response capacities at national, regional, and global levels, with a focus on low- and middle-income countries Tagairt "World Bank > Programs > Financial Intermediary Fund for Pandemic Prevention, Preparedness and Response (23.9.2022)"
    Fonds d'intermédiation financière pour la prévention, la préparation et la réponse aux pandémies | Fonds d'intermédiation financière (FIF) pour la prévention, la préparation et la réponse aux pandémies (PPR)
    fr
    Sainmhíniú fonds hébergé par la banque mondiale, sous la direction technique de l'OMS, qui est destiné à apporter des sources de financement supplémentaires pour mieux soutenir la prévention, la préparation et la réponse aux niveaux national, régional et mondial face aux pandémies, en particulier dans les pays à faible revenu et les pays à revenu intermédiaire Tagairt "Conseil-FR, d'après l'OMS, document A75/20, Renforcer l’architecture mondiale à l’appui de la préparation, de la riposte et de la résilience face aux urgences sanitaires (27.9.2022) et OMS, communiqué de presse du 13 septembre 2022, La double approche est la nouvelle normalité : discours et rapport du directeur régional de l’OMS pour l’Europe lors de la 72e session du Comité régional de l’OMS pour l’Europe (27.9.2022)"
    Nóta "Un des différents fonds d'intermédiation financière existants."
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion
    an Coinbhinsiún chun Maoin Chultúrtha a Choimirciú i gCás Coinbhleachta Armtha Tagairt "An tAcht um Choinbhinsiúin na Ginéive (Leasú), 1998"
    ga
    Comhthéacs 'Gan dochar d'fhorálacha Choinbhinsiún na Háige chun Maoin Chultúrtha a Choimirciú i gCás Coinbhleachta Armtha den 14 Bealtaine, 1954,' Tagairt "AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998, Acht Uimh 35 de 1998 (1.4.2020)"
    Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Haager Abkommen für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
    de
    Nóta MISC: Den Haag, 14.05.1954.
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict | 1954 Hague Convention
    en
    Nóta "The Hague, 14 May 1954 - First Protocol, The Hague 14 May 1954 - Second Protocol, The Hague, 26 March 1999. For the text of the Convention see http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=13637&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html (06.05.2010)"
    convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé | convention de La Haye de 1954 | convention 1954
    fr
    Sainmhíniú traité multilatéral visant, en cas de conflit armé, à protéger les biens culturels, tels que les monuments d'architecture, d'art ou d'histoire, les sites archéologiques, les œuvres d'art, les manuscrits, les livres et autres objets présentant un intérêt artistique, historique ou archéologique, ainsi que les collections scientifiques de toute nature, quelles que soient leur origine ou leur propriété Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'Unesco, «Convention 1954» (4.10.2024)"
    Nóta "Date et lieu d'adoption: 14 mai 1954 - La Haye, Pays-Bas Entrée en vigueur: 7 août 1956, conformément à l'article 33 Nombre d'États parties: 136 Dépositaire: Unesco Enregistrement auprès de l'ONU: 4 septembre 1956, nº 3511Le texte de la convention est disponible ici."
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Neamh-infheidhmeacht Teorann Reachtúla i gcás Coireanna in aghaidh na Daonnachta agus Coireanna Cogaidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen
    de
    Nóta Strassburg, 25.01.1974
    European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes
    en
    Sainmhíniú The aim of this Convention is to ensure that the punishment of crimes against humanity and the most serious violations of the laws and customs of war is not prevented by statutory limitations whether in relation to prosecution or to the enforcement of the punishment.The text refers in particular to violations of the 1948 United Nations' Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and to violations of the four Geneva Conventions (1949) for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces, of Prisoners of War and of Civilian Persons in Time of War. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/082.htm (25.4.2012)"
    Nóta Signed: Stasbourg, 25.1.1974Entry into force: 27.6.2003European Treaty Series (ETS) No. 082Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre
    fr
    Sainmhíniú convention dont le but est d’empêcher que la répression des crimes contre l’humanité et les violations les plus graves des lois et coutumes de la guerre soit entravée par la prescription de la poursuite et de l’éxécution des peines Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/082.htm (26.3.2012)"
    Nóta Signature: 25.1.1974 à StrasbourgEntrée en vigueur : 27.6.2003Conseil de l'Europe; STCE n° 082Versions authentiques: EN-FR
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach um Dhliteanas i leith Táirgí i gcás Díobhála Pearsanta agus Báis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod
    de
    Nóta Strassburg, 27.01.1977
    European Convention on Products Liability in regard to Personal Injury and Death
    en
    Sainmhíniú The Convention constitutes a major element to ensure better protection of the public and, at the same time, to take producers' legitimate interests into account.The aim of this Convention is to assist the development of case law in the majority of member States, which are extending liability of producers prompted by a desire to protect consumers taking into account the new production techniques and marketing and sales methods, by giving priority to compensation for personal injury and death in introducing special rules on the liability of producers at European level. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/091.htm (26.4.2012)"
    Nóta Signed: Strasbourg, 27.1.1977Entry into force: has not yet entered into force to this date (26.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 091Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès
    fr
    Sainmhíniú convention dont le but est d'assister l'évolution actuelle de la jurisprudence dans la majorité des Etats membres, qui s'oriente vers une responsabilité accrue des producteurs, dictée par un souci de protection des consommateurs face aux développements des techniques de production et des méthodes de commercialisation et de vente, en accordant une priorité à la réparation des lésions corporelles et des décès à travers des règles spécifiques en matière de responsabilité des producteurs au niveau européen Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/091.htm (27.3.2012)"
    Nóta Signature: 27.1.1977 à StrasbourgEntrée en vigueur: pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 091Versions authentiques: EN-FR
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta chun rialacha áirithe a aontú maidir le dlínse pionósach i gcásanna imbhuailte nó teagmhas eile loingseoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
    de
    Nóta MISC: Brüssel, 10.05.1952.
    International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in Matters of Collision or Other Incidents of Navigation
    en
    Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1952.05.10 Brussel/Bruxelles
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta chun Rialacha Áirithe a Aontú maidir le Dlínse Shibhialta i gCásanna Imbhuailte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die zivilgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen
    de
    Nóta MISC: Brüssel, 10.05.1952.
    International Convention for the Unification of Certain Rules concerning Civil Jurisdiction in Matters of Collision
    en
    Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordage
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1952.05.10 Brussel/Bruxelles
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · ENVIRONMENT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|International Maritime Organisation · LAW|international law|public international law|law of the sea
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le dliteanas agus cúiteamh i gcás damáiste i dtaca le hiompar substaintí guaiseacha agus díobhálacha ar muir (IMO, 1996) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See
    de
    Sainmhíniú "auf einer von der IMO [ IATE:800404 ] organisierten internationalen Konferenz im Mai 1996 in London verabschiedetes Übereinkommen, das Schäden abdeckt, die bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe [ IATE:880642 ] auf See entstehen" Tagairt "Council-DE nach Website IOPC Funds http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [14.11.2014]"
    Nóta "Wegen ungenügender Anzahl von Ratifizierungen nicht in Kraft getreten. Wurde 2010 durch ein Protokoll [ IATE:3562791 ] geändert, das die Hindenisse, die der Ratifizierung bislang entgegenstanden, beseitigen soll."
    International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010 | HNS Convention | 2010 HNS Convention | International convention on liability and compensation for damage in connection with the carriage of hazardous and noxious substances by sea, 1996 | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea
    en
    Sainmhíniú international convention aiming to ensure adequate, prompt and effective compensation for damage to persons and property, costs of clean up and reinstatement measures and economic losses resulting from the maritime transport of hazardous and noxious substances Tagairt "The HNS Convention and the 2010 Prototol, http://hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx (31.10.2014)"
    Nóta "Once the 2010 HNS Protocol [ IATE:3562791 ] enters into force, the 1996 Convention, as amended by the 2010 Protocol, will be called: ""the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 2010"".Ref.: IOPC Funds > HNS Convention > The Convention, http://www.hnsconvention.org/Pages/TheConvention.aspx [11.11.2014]See also HNS [ IATE:880642 ]."
    Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention SNPD | Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses
    fr
    Sainmhíniú convention internationale ayant pour objet de garantir une indemnisation convenable, prompte et efficace pour les dommages aux personnes et aux biens, le coût des opérations de nettoyage, les mesures de remise en état et les pertes économiques liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (SNPD) Tagairt "La Convention SNPD telle que modifiée par le Protocole SNPD de 2010, septembre 2010, http://www.iopcfunds.org/uploads/tx_iopcpublications/HNS_2010_f.pdf (28.10.2014)"
    Nóta "Une fois le Protocole SNPD de 2010 [IATE:3562791 ] entré en vigueur, la Convention de 1996, telle que modifiée par ledit Protocole, s'intitulera la ""Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses""Source: Convention SNPD de 2010, Avant-propos, http://www.imo.org/Publications/Documents/Attachments/IA479F.pdf (28.10.2014)Voir aussi: - SNPD [IATE:880642 ]"