Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

192 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · ENVIRONMENT
    "Clár ginearálta Gníomhaíochta Comhshaoil an Aontais go dtí 2020 dar teideal ""Muid ag maireachtáil go maith, faoi shrianta ár bpláinéid""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    "allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten""" | "Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten""" | Siebtes Umweltaktionsprogramm | 7. UAP
    de
    Sainmhíniú Programm, das auf den Vorläuferprogrammen seit 1973 aufbaut und den Rahmen für die Tätigkeit der Union im Umweltbereich bildet Tagairt "Council-DE vgl. Beschluss 1386/2013/EU über ein allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 ""Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"", Ew.2 (ABl. L_354/2013, S.171) CELEX:32013D1386/DE"
    Nóta DIV: do, 24.3.2014
    "7th Environment Action Programme to 2020 - ""Living well, within the limits of our planet""" | 7th Environment Action programme | 7th EAP | "General Union Environment Action Programme to 2020 ""Living well, within the limits of our planet"""
    en
    Sainmhíniú "programme building on the significant achievements of 40 years of EU environment policy and drawing on a number of recent strategic initiatives in the field of environment, including the Resource Efficiency Roadmap [ IATE:3538555 ], the 2020 Biodiversity Strategy and the Low Carbon Economy Roadmap [ IATE:3533937 ]" Tagairt "Decision No 1386/2013/EU on a General Union Environment Action Programme to 2020 'Living well, within the limits of our planet', CELEX:32013D1386"
    Nóta The programme entered into force in January 2014. It is now up to the EU institutions and the Member States to ensure it is implemented, and that priority objectives set out are met by 2020.
    7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e programme d’action pour l’environnement | 7e PAE | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète»
    fr
    Sainmhíniú Programme proposé par la Commission en novembre 2012 en vue d'orienter la politique de l'UE en matière d'environnement jusqu'en 2020 et de veiller à ce que les citoyens puissent vivre dans un environnement naturel sûr et sain, où le progrès économique s'appuie sur une économie durable et verte et où il existe une véritable résilience écologique. Tagairt "Conseil-FR, d'après EUROPA > Salle de presse > Communiqués de presse, ""Environnement: la Commission présente la voie vers une prospérité européenne, dans les limites écologiques de la planète"", http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-1271_fr.htm [5/12/2012]"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú Ginearálta ar Rialacháin Eacnamaíocha maidir le hIompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeines Abkommen über die wirtschaftliche Regelung des internationalen Straßenverkehrs
    de
    Nóta Genf, 1954
    General Agreement on Economic Regulations for International Road Transport
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1954
    Accord général portant réglementation économique des transports routiers internationaux
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.03.17 Genève
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    GATS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Éilíonn cur chun feidhme agus athbhreithniú an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) agus an Chomhaontaithe um Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (TRIPs) agus éilíonn an chaibidlíocht atá á déanamh faoi láthair agus a dhéanfar amach anseo maidir le comhaontuithe breise go ndéanfaí an fhaisnéis ábhartha staidrimh a chur ar fáil chun cabhrú leis an gcaibidlíocht.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 716/2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le struchtúr agus le gníomhaíocht fiontar cleamhnaithe coigríche, CELEX:32007R0716/GA"
    an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Éilíonn cur chun feidhme agus athbhreithniú an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) agus an Chomhaontaithe um Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (TRIPs) agus éilíonn an chaibidlíocht atá á déanamh faoi láthair agus a dhéanfar amach anseo maidir le comhaontuithe breise go ndéanfaí an fhaisnéis ábhartha staidrimh a chur ar fáil chun cabhrú leis an gcaibidlíocht.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 716/2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le struchtúr agus le gníomhaíocht fiontar cleamhnaithe coigríche, CELEX:32007R0716/GA"
    Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr | GATS
    de
    Sainmhíniú multilaterales Übereinkommen zur fortlaufenden Liberalisierung des internationalen Dienstleistungshandels Tagairt "Bundesministerium (DE) für Wirtschaft und Energie http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/Handelspolitik/wto,did=615546.html (21.9.2015)"
    Nóta Marrakesch, 15.4.1994
    General Agreement on Trade in Services | GATS
    en
    Accord général sur le commerce des services | AGCS
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    an Comhaontú Ginearálta ar Phribhléidí agus ar Dhíolúintí Chomhairle na hEorpa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeines Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats
    de
    Nóta Paris, 02.09.1949
    General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe
    en
    Nóta "Signed: Paris, 2.9.1949 Entry into force: 10.9.1952 European Treaty Series (ETS) No. 002 Authentic versions: EN-FR Protocol ETS No. 010 ( IATE:775697 ) extends the provisions of the General Agreement to other categories of persons (Ministers' Deputies, Permanent Representative of the States). Moreover, it provides for the accession of the new members of the Council of Europe to the General Agreement."
    Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe
    fr
    Sainmhíniú "accord général, conclu en application du Statut du Conseil de l'Europe [IATE:790401 ], déterminant les immunités et privilèges nécessaires à l'exercice des fonctions des représentants des États membres au Comité des ministres et à l'Assemblée parlementaire, ainsi que du Secrétariat" Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/002.htm (21.3.2012)"
    Nóta Signature: 2.9.1949 à Paris Entrée en vigueur: 10.9.1952 Conseil de l'Europe; STCE n° 002 Versions authentiques: EN-FR Parmi ces immunités et privilèges figurent notamment la personnalité juridique du Conseil de l'Europe, l'immunité de juridiction, l'inviolabilité des locaux et bâtiments.
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ECONOMICS · TRADE|tariff policy · TRADE|international trade
    an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil Tagairt " Rialachán (AE) Uimh. 1218/2012 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim, CELEX:32012R1218/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'In Iarscríbhinn 1A a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú an EDT”) tá, inter alia, an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“CGTT 1994”), Comhaontú ar Thalmhaíocht (“an Comhaontú ar Thalmhaíocht”), Comhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) agus Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (“an Comhaontú maidir le Fóirdheontais”).' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1037 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:02016R1037-20180608/GA"
    CGTT Tagairt " Rialachán (AE) Uimh. 1218/2012 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus den Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus an Téalainn de bhun Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil (CGTT) 1994 a bhaineann le modhnú ar lamháltais i ndáil le feoil éanlaithe phróiseáilte dá bhforáiltear i Sceideal AE atá i gceangal le CGTT 1994, agus lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim, CELEX:32012R1218/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex Foclóir Staidéir Ghnó; An Chúirt Bhreithiúnais - Modhnuithe ar na Rialacha Nós Imeachta, Airt. 31(2)"
    ga
    Úsáid sa teanga Leagan an Choiste Téarmaíochta (feic Geography and Planning) ach tá foirmeacha eile sna conarthaí, m.sh. in Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 61(4) a gus 31(2). Tá leagan eile fós san Fhoclóir Staidéir Ghnó - Comhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Thrádáil
    Comhthéacs 'In Iarscríbhinn 1A a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú an EDT”) tá, inter alia, an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“CGTT 1994”), Comhaontú ar Thalmhaíocht (“an Comhaontú ar Thalmhaíocht”), Comhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) agus Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (“an Comhaontú maidir le Fóirdheontais”).' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1037 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad, CELEX:02016R1037-20180608/GA"
    Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen | GATT
    de
    Nóta "Genf, 30.10.1947; ersetzt durch GATT 1994 IATE:885262 ; UPD: st 3.5.07"
    General Agreement on Tariffs and Trade | General Agreement on Tarifs and Trade | GATT 1947
    en
    Sainmhíniú defunct international treaty predating the WTO Agreement Tagairt """GATT 1947 and GATT 1994: what’s the difference ?"", Agreement Establishing the World Trade Organization > Annex 1 > Annex 1A > GATT 1994 > Must be read with GATT 1947 > Explanations, http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/legalexplgatt1947_e.htm [7.10.2013]"
    Nóta "The provisions of the GATT 1947, incorporated into the GATT 1994 (IATE:885262 ), continue to have legal effect as part of the GATT 1994, itself a component of the WTO Agreement."
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | GATT de 1947
    fr
    Sainmhíniú accord international signé en 1947, régissant une partie du commerce mondial et ayant précédé celui relatif à l'OMC Tagairt "Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > L'OMC > Qu'est-ce que l'OMC? > Comprendre l'OMC > Années > ""Les années GATT: de La Havane à Marrakech"" (7.5.2021)"
    Nóta Accord signé le 30 octobre 1947 par 23 membres fondateurs et prévoyant à la fois des règles commerciales et des concessions tarifaires. Les dispositions de l'accord de 1947 ont plus tard été intégrées au GATT de 1994.
    GATT 1947
    mul
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ECONOMICS · TRADE|trade policy · TRADE|international trade
    Comhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    GATT 1994 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 | GATT 1994
    de
    Nóta "Marrakesch, 15.04.1994; aufgegangen im WTO-Übereinkommen IATE:880062 ; UPD:st 4.5.07"
    General Agreement on Tariffs and Trade | GATT 1994 | General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Nóta "Signed in Marrakesh in 1994.Article II(4) of the WTO Agreement reads as follows: ""The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 as specified in Annex 1A (hereinafter referred to as 'GATT 1994') is legally distinct from the General Agreement in Tariffs and Trade, dated 30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at ..., as subsequently rectified, amended or modified (hereinafter referred to as 'GATT 1947')."
    accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | GATT de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord sur l'OMC. Tagairt ---
    Nóta "Signature: 5 avril 2015 à MarrakeshJuridiquement distinct de l'accord de 1947 [IATE:785236 ].Voir aussi:- Organisation mondiale du commerce [IATE:877866 ]- accord instituant l'Organisation mondiale du commerce [IATE:880062 ]"
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · TRADE|trade policy · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Cód Frithdhumpála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1979 | Antidumping-Kodex 1979
    de
    Sainmhíniú im Rahmen des GATT während der Tokio-Runde ausgehandelter Verhaltenskodex zur Festlegung der Bestimmungen über die Anwendung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) Tagairt "Council-DE, vgl. Multilaterale Übereinkommen, die im Zuge der Handelsverhandlungen von 1973-1979 (GATT) ausgehandelt wurden - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens, Präambel und Art.1"
    Nóta "Der Antidumping-Kodex besteht aus den Artikeln 1 bis 13 des Übereinkommens.Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296"
    Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1979 | Anti-Dumping Code | ADC
    en
    Sainmhíniú "code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that aimed to establish anti-dumping measures in accordance with Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade" Tagairt "Council-CENTERM, based on:Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (5.2.2021)"
    Nóta "Signature: 1979. The Anti-Dumping Code actually consisted of Articles 1-13 of the 1979 Agreement (see reference below for the full text of the Code).Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT."
    Accord relatif à la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | code antidumping de 1979 | accord antidumping
    fr
    Sainmhíniú "code de conduite négocié sous les auspices du GATT durant le cycle de Tokyo et ayant pour objectif l'établissement de mesures antidumping" Tagairt "Conseil-FR, d'après: Accords multilatéraux résultant des négociations commerciales de 1973-1979 (GATT) - Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce - CELEX: 21979A0412(07)/FR"
    Nóta "1. Les mesures antidumping prises au sein de cet accord consistent en des règles de fond et des règles de procédure. 2. Le code antidumping a été signé le 12 avril 1979, dans le cadre du cycle de Tokyo et contient 16 articles. En 1994, l'accord antidumping lui a succédé."
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Luacháil Chustaim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Zollwert-Kodex | Zollwertkodex
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT - Tokio-Runde (Ergebnisse 1979).;MISC: Genf, 12.04.1979.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Code on Customs Valuation | Customs Valuation Agreement
    en
    Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code sur l'évaluation en douane
    fr
    Nóta CONTEXT: GATT - Tokyo-Round.;MISC: Signature: 1979.04.12 Genève
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle
    de
    Sainmhíniú 1979 im Zuge der Tokio-Runde der Zollrunden des GATT ausgehandelte Zusatzvereinbarung Tagairt "Wikipedia Subventionskodex https://de.wikipedia.org/wiki/Subventionskodex (16.3.17)"
    Nóta vollständiger Titel: Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Code on Subsidies and Countervailing Duties | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
    en
    Sainmhíniú "formally known as the ""Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade"", this MTN agreement amplified and improved upon the GATT rules on subsidies and countervailing duties. Its major aim was to control the impact of subsidies on trade flows in international commerce. The Code prohibited signatories from using export subsidies, to prevent adverse effects on the trading interests of other countries." Tagairt Council-EN
    Nóta "- Adopted in the Tokyo round (1979)- Superseded by the Uruguay round Agreement on subsidies and countervailing measures [ IATE:769239 ]"
    Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et droits compensateurs | Code des subventions et des mesures compensatoires
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié durant les négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des critères administratifs concernant les procédures nationales visant l'imposition de droits compensateurs et élargit la portée des obligations multilatérales concernant la notification et le règlement des différends dans l'octroi de subventions Tagairt "Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt=ACCORD%20RELATIF%20INTERPRETATION%20APPLICATION%20ARTICLES%20VI%20XVI%20XX&i=1&index=alt&src_id=BT-2041991&rlang=fr&titl=Accord%20relatif%20aux%20subventions%20et%20aux%20mesures%20compensatoires&fchrcrdnm=1#resultrecs [15.3.2017]"
    Nóta "Adopté au cours du Cycle de Tokyo (1979) et révisé au cours du Cycle d'Uruguay, voir ""Accord sur les subventions et les mesures compensatoires"" IATE:769239 .Voir aussi:- ""OMC"" IATE:877866 ;- ""acte final de Marrakech"" IATE:880058 .Attention: outre les Subventions et mesures compensatoires (interprétation des articles 6, 16 et 23 du GATT), sont aussi appelés ""Codes du Tokyo Round"":- Procédures en matière de licences d'importation- Obstacles techniques au commerce (parfois appelé Code de la normalisation)- Marchés publics- Évaluation en douane (interprétation de l'article 7)- Mesures antidumping (interprétation de l'article 6 et remplacement du Code antidumping élaboré lors des Négociations Kennedy);- Arrangement relatif à la viande bovine- Arrangement international relatif au secteur laitier- Commerce des aéronefs civils"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Frithdhumpála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Antidumping-Übereinkommen 1994
    de
    Sainmhíniú im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandeltes Übereinkommen über die Feststellung des Dumpings, die Einleitung des Verfahrens und anschließende Untersuchung, vorläufige Maßnahmen, Preisverpflichtungen, die Festsetzung und Erhebung von Antidumpingzöllen, die Geltungsdauer und Überprüfung von Antidumpingzöllen und Preisverpflichtungen, die Öffentliche Bekanntmachung und Erläuterung der Feststellungen sowie Konsultationen und Streitbeilegung Tagairt "Council-DE, vgl. Die multilaterale Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986- 1994) - Anhang 1 - Anhang 1A - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-GATT 1994) - Antidumping-Übereinkommen"
    Nóta "Marrakesch, 15.04.1994.Nachfolger des Antidumping-Kodex 1979 IATE:769204"
    Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 | 1994 Anti-Dumping Agreement | agreement on dumping | Anti-Dumping Agreement | ADA
    en
    Sainmhíniú "anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:1162974 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations" Tagairt "CENTERM and COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN"
    Nóta "Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ]."
    Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | accord antidumping de 1994 | Accord antidumping | code antidumping de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech, dans le cadre du cycle de l'Uruguay et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC Tagairt "Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > Domaines > Antidumping > ""Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994"" (7.5.2021)"
    Nóta "1. L'accord contient des règles de fond (notamment concernant la détermination de l'existence d'un dumping, d'un dommage, la définition de la branche de production) mais aussi des règles de procédure (en particulier concernant l'ouverture et la conduite d'enquêtes, l'application de mesures provisoires, etc.).2. Voir aussi: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce"
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|peace
    Comhaontú Síochána Dayton Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeines Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina | Allgemeines Rahmenabkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina | Dayton-Friedensübereinkommen | Dayton-Abkommen | Dayton-Friedensabkommen | Dayton-Vertrag | Abkommen von Dayton | Abkommen von Paris | Friedensübereinkommen
    de
    Sainmhíniú Übereinkommen zwischen Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien über eine Friedensregelung für Bosnien und Herzegowina Tagairt "Wortlaut des Übereinkommens (EN) http://www.ohr.int/dpa/default.asp?content_id=380 <12.10.11>"
    Nóta Paris, 14. 12. 1995; UPD: st 12.10.11
    General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina | GFAP | Dayton Peace Agreement | Dayton Agreement | Dayton/Paris Peace Agreement | Dayton/Paris Agreement | DPA
    en
    Nóta Signed on 14 December 1995 at the Paris Peace Conference.
    Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine | accord de paix de Dayton
    fr
    Sainmhíniú accord conclu entre la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la République fédérative de Yougoslavie concernant un règlement de paix pour la Bosnie-Herzégovine Tagairt "Conseil-FR, d'après le texte de l'accord, http://www.un.org/fr/documents/view_doc.asp?symbol=S/RES/1031(1995) [2.10.2017]"
    Nóta "Signé le 14 décembre 1995 à la Conférence de paix de Paris.Texte de l'accord: http://www.un.org/fr/documents/view_doc.asp?symbol=S/RES/1031(1995) [2.10.2017]"
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Gníomh Ginearálta Athbhreithnithe maidir le Réiteach Síochánta Díospóidí Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Revidierte Generalakte betreffend die friedliche Beilegung internationaler Streitigkeiten | Revidierte Generalakte zur friedlichen Beilegung internationaler Streitigkeiten
    de
    Nóta Unterzeichnet in New York am 28.04.1949; in Kraft seit 20.9.1950
    Revised General Act for the Pacific Settlement of International Disputes
    en
    Nóta Signed: New York, 28.4.1949Entry into force: 20.9.1950
    acte général révisé pour le règlement pacifique des différends internationaux
    fr
    Nóta Signature: New York, 28.4.1949Entrée en vigueur: 20.9.1950
  14. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH
    an Clár Oibre Uileghabhálach Straitéiseach um Thaighde Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    übergeordnete strategische Forschungsagenda | OSRA
    de
    Overarching Strategic Research Agenda | OSRA
    en
    Sainmhíniú "document drawn up by the European Defence Agency [ IATE:929753 ] outlining a new approach for aligning strategic research agendas [ IATE:381979 ] with EU Member States’ operational needs and requirements to provide a systematic and clear mechanism for collaborative European Defence Research for the future" Tagairt "COM-EN, based on: OSRA –Overarching Strategic Research Agenda and CapTech SRAs Harmonisation. Connecting R&T and Capability Development. European Defence Agency, https://eda.europa.eu/docs/default-source/brochures/eda-osra-brochure.pdf [12.9.2018]"
    OSRA | agenda de recherche stratégique générale | agenda de recherche stratégique général
    fr
    Sainmhíniú document élaboré par l'Agence européenne de défense pour alimenter le programme européen de recherche envisagé en matière de défense Tagairt "COM-FR, d'après les conclusions du Conseil sur la sécurité et la défense dans le contexte de la stratégie globale de l'UE (9178/17), 18.5.2017, https://docplayer.fr/51989798-Conseil-de-l-union-europeenne-bruxelles-le-18-mai-2017-or-en.html [9.11.2018]"
    Nóta "Voir aussi: Agence européenne de défense [IATE:929753 ]"
  15. FINANCE|insurance
    gníomhaire árachais Tagairt "An tAcht Árachais, 1989, http://www.acts.ie/ga.act.1989.0003.1.html [12.2.2018] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú aon duine a bhfuil ceapachán i scríbhinn aige ó árachóir a chumasaíonn dó gnó árachais a chur leis an árachóir sin, ach ní fholaíonn sé bróicéir árachais ná fostaí de chuid árachóra tráth a bheidh an fostaí ag gníomhú thar ceann an árachóra sin Tagairt "An tAcht Árachais, 1989, http://www.acts.ie/ga.act.1989.0003.1.html [12.2.2018]"
    Versicherungsagent
    de
    insurance agent | insurance sales agent
    en
    Sainmhíniú representative of an insurer who negotiates and sells insurance contracts Tagairt "'insurance agent', Collins English Dictionary, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/insurance-agent [13.7.2017]"
    Nóta "Determining whether an intermediary is legally an agent or broker [ IATE:1550495 ] is not always clear-cut. An intermediary’s status is determined by the totality of the facts regarding the specific transaction at issue. An intermediary might be called a “broker,” but actually represents the insurance company in a particular transaction. In such situations, the broker is actually – and legally – considered the company’s agent, not that of the customer. Although, such an activity-based approach is increasingly used around the world, the legal status of insurance intermediaries varies throughout the international insurance market. Reference: 'Who are they?', Insurance intermediaries, World Federation of Insurance Intermediaries (WFII), http://www.wfii.net/en/insurance-intermediaries/who-are-they [13.7.2017]"
    agent général d'assurances | agent d'assurance | agent général
    fr
    Sainmhíniú professionnel indépendant exerçant l'activité d'intermédiaire pour le compte d'une ou de plusieurs compagnies d'assurances dont il a reçu un mandat Tagairt "COM-FR, d'après: Wikipedia > Agent général d'assurances, http://fr.wikipedia.org/wiki/Agent_g%C3%A9n%C3%A9ral_d%27assurance d'après le site de la FFSA, http://www.ffsa.fr/sites/jcms/fn_7403/agent-general-d-assurances [25.9.2012]"
    Nóta "A ne pas confondre avec un courtier d'assurance [ IATE:1550495 ]."
  16. FINANCE|financial institutions and credit · BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    coigeartú ginearálta ar riosca creidmheasa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    allgemeine Kreditrisikoanpassung
    de
    Nóta "siehe auch ""Kreditrisikoanpassung"" IATE:3572979 ""spezifische Kreditrisikoanpassung"" IATE:3538283"
    general credit risk adjustment
    en
    Sainmhíniú all amounts by which an institution’s Common Equity Tier 1 capital has been reduced and which: (a) are freely and fully available, as regards to timing and amount, to meet credit risk losses that have not yet materialised, and (b) reflect credit risk losses for a group of exposures for which the institution has currently no evidence that a loss event has occurred Tagairt "Delegated Regulation (EU) No 183/2014 supplementing Regulation (EU) No 575/2013 with regard to regulatory technical standards for specifying the calculation of specific and general credit risk adjustments, Article 1"
    ajustement pour risque de crédit général
    fr
    Sainmhíniú tous les montants qui ont été déduits des fonds propres de base de catégorie 1 d’ un établissement et qui:a) sont librement et pleinement disponibles, en termes d’échéance et de montant, pour faire face aux pertes liées au risque de crédit qui ne sont pas encore apparues; etb) reflètent les pertes liées au risque de crédit correspondant à un groupe d’expositions pour lequel l’établissement n’a actuellement aucune indication qu’un événement générateur de perte s’est produit Tagairt "Règlement délégué (UE) n° 183/2014 de la Commission complétant le règlement (UE) n° 575/2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d’investissement en ce qui concerne les normes techniques de réglementation précisant le mode de calcul des ajustements pour risque de crédit général et spécifique, article 1er"
  17. FINANCE
    forálacha ginearálta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    allgemeine Rückstellungen
    de
    general provisions
    en
    Sainmhíniú provisions pertaining to general credit risk adjustments Tagairt COM-EN
    provisions générales pour risque de crédit | ajustement pour risque de crédit général | provisions générales
    fr
    Sainmhíniú montant servant à couvrir des pertes sur prêts, quand il s'agit d'ajustements pour supporter des pertes de crédit non encore matérialisées Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Archives des Echos FR > Les nouvelles provisions IFRS9 (14.10.2021), 16 février 2016- la Banque de France > Notice 2019 - Modalités de calcul et de publication des ratios prudentiels dans le cadre de la CRDIV (4.10.2021), 12 juillet 2019"
    Nóta "Les provisions sont aussi nommées ajustements pour risque de crédit depuis l'adoption de la norme IFRS9 (laquelle est applicable depuis janvier 2018) qui vise à définir un nouveau mode de classement, d'évaluation et de dépréciation comptable de l'ensemble des actifs financiers, basé sur un modèle en pertes attendues (alors qu'auparavant, avec la norme IAS39, on appréciait la dépréciation d'un actif en se basant sur un modèle en pertes avérées).Voir aussi IATE:3538284 ."
  18. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document
    forléargas Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2394 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a fhorfheidhmiú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)"
    ga
    Comhthéacs """…déanfaidh an Coimisiún, gach 2 bhliain, forléargas a thabhairt ar an bhfaisnéis dá dtagraítear i bpointe (a), pointe (b) agus pointe (c) de mhír 1 agus cuirfidh sé an forleárgas sin ar fáil don phobal.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2394 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a fhorfheidhmiú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)"
    overview
    en
    Sainmhíniú "A general review or summary of a subject, e.g. ""an overview of the survey""" Tagairt The New Oxford Dictionary of English, 1998
    aperçu général | vue d'ensemble
    fr
    Nóta UPDATED: ois 26/09/2001
  19. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|aid policy
    tacaíocht bhuiséadach ghinearálta Tagairt "'Cúnamh Éireann,' https://www.irishaid.ie/ie/ceard-a-dheanaimid/conas-a-oibrionn-ar-gcunamh/na-bealai-a-chaitear-an-t-airgead/na-bealai-ina-solathraimid-ar-gcunamh/ [9.6.2020]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Beidh sé mar cheann de na príomhchinntithigh don chinneadh sin measúnú ar thiomantas, ar chuntas teiste agus ar dhul chun cinn na dtíortha comhpháirtíochta maidir leis an daonlathas, le cearta an duine agus leis an smacht reachta. Déanfar an tacaíocht bhuiséadach ghinearálta nó an tacaíocht bhuiséadach earnála a dhifreáil chun freagairt ar bhealach níos fearr do chomhthéacs polaitiúil, eacnamaíoch agus sóisialta na tíre comhpháirtí, agus cásanna leochaileachta á gcur san áireamh.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 236/2014 lena leagtar síos rialacha agus nósanna imeachta coiteanna le haghaidh chur chun feidhme ionstraimí an Aontais chun an ghníomhaíocht sheachtrach a mhaoiniú, CELEX:32014R0236/GA"
    allgemeine Budgethilfe
    de
    Sainmhíniú Maßnahme der Entwicklungshilfe, bei der die Mittel an den einzelstaatlichen Haushalt des Empfängerlandes überwiesen werden Tagairt "Bericht KOM(2009)296 endg. - Jahresbericht 2009 über die Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft und die Umsetzung der Außenhilfe im Jahr 2008 CELEX:52009DC0296/DE"
    Nóta "nicht projekt- oder sektorgebunden; anders sektorspezifische Budgethilfe IATE:1860902"
    general budget support | GBS
    en
    Sainmhíniú transfer to the national treasury in support of a national development or reform policy and strategy Tagairt "Special Report No 12/2010 ‘EU Development Assistance for Basic Education in Sub-Saharan Africa and South Asia’"
    Nóta "The recipient government can use general budget support to support its expenditure programme as a whole. The aid is mixed with the government’s own revenues and disbursed through the government’s own financial management system.For further reference, see: Organisation for Economic and Co-operation Development (OECD) > 'General Budget Support - General Questions and Answers' (22.1.2020)"
    appui budgétaire général
    fr
    Sainmhíniú L'appui budgétaire général (ABG) est une aide financière en tant que contribution au budget global de l'Etat, accompagnée par des conditions centrées sur l'amélioration de la gestion des fonds publics et de l'efficacité du budget global. Tagairt "Commission européenne, Évaluation conjointe de l'appui budgétaire général, Termes de référence, 5 mai 2004: http://ec.europa.eu/europeaid/evaluation/methodology/examples/exp_gaa_prp_gsu_tor2_fr.pdf [28.4.2011]"
  20. INDUSTRY|electronics and electrical engineering|electrical engineering
    folúsghlantóir ilfhóinteach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Universalstaubsauger
    de
    Sainmhíniú Staubsauger, der mit einer festen oder mindestens einer abnehmbaren Düse für die Reinigung sowohl von Teppichen als auch von harten Böden geliefert wird oder der sowohl mit mindestens einer abnehmbaren Düse, die speziell für die Reinigung von Teppichen ausgelegt ist, als auch mit mindestens einer abnehmbaren Düse für die Reinigung von harten Böden geliefert wird Tagairt COM-Internes Dokument ENER-2012-80156-00-00: Delegierte Verordnung der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energieverbrauchskennzeichnung von Staubsaugern
    general purpose vacuum cleaner
    en
    Sainmhíniú vacuum cleaner supplied with a fixed or at least one detachable nozzle designed for cleaning both carpets and hard floors or supplied with both at least one detachable nozzle designed specifically for cleaning carpets and at least one detachable nozzle for cleaning hard floors Tagairt "Regulation (EU) No 665/2013 supplementing Directive 2010/30/EU with regard to energy labelling of vacuum cleaners CELEX:32013R0665"
    aspirateur à usage général
    fr
    Sainmhíniú aspirateur fourni avec un suceur fixe ou au moins un suceur amovible conçu pour le nettoyage des tapis et des sols durs, ou fourni avec au moins un suceur amovible spécifiquement conçu pour le nettoyage de tapis et au moins un suceur amovible spécifiquement conçu pour le nettoyage de sols durs Tagairt "Règlement délégué (UE) n° 665/2013 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des aspirateurs, CELEX:32013R0665/FR"