Gaois

Téarmaí cosúla:

Bailiúchán de théarmaí ilghnéitheacha, ó Ionstraimí Reachtúla, ag eascairt as tionscadal LEX. Breis eolais »

21 toradh

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #5899

    oibrí fir4
    ga
    gu oibrí, iol oibrithe

    individual who works for wages or salary and performs services or works for an employer

    Public Works and Government Services Canada

    Má bhíonn oibrí as láthair óna chuid oibre gan chead ar feadh aon lae nó aon chuid de lá, beidh de cheart ag an bhfostóir suim a bhaint de luach saothair an oibrí is ionann agus an pá don am a cailleadh amhlaidh, ar fhoras a bheidh pro rata le gnáthsheachtain oibre an oibrí.

    If a worker absents himself from work without leave for any day or portion of a day, the employer shall have the right to deduct from the worker's remuneration a sum equivalent to the pay for such time as missed on a basis pro rata to the worker's normal working week.

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #6732

    oibrí fir4
    ga
    gu oibrí, iol oibrithe

    Is ceart a mheabhrú nach iníoctha, mar gheall ar alt 42 den Acht um Chúiteamh do Lucht Oibre, 1934, aon táillí cúirte ag páirtí ar bith in aon imeachtaí ag oibrí nó in aghaidh oibrí faoi na hAchtanna um Chúiteamh do Lucht Oibre roimh an ordú ón gCúirt Chuarda ag deonú cúitimh nó á dhiúltú.

    It should be noted that, by reason of section 42 of the Workmen's Compensation Act, 1934 , no court fees are payable by any party in any proceedings by or against a workman under the Workmen's Compensation Acts prior to the order of the Circuit Court granting or refusing compensation.

    • Ceimic Chemistry

    #6996

    oibrí fir4
    ga
    gu oibrí, iol oibrithe
    oibreán fir1
    ga
    gu oibreáin, ai oibreáin, gi oibreán

    (causative substance)

    Déanfar aon tagairt sna Rialacháin seo d'eiblí nó do chobhsaitheoir a fhorléiriú mar thagairt ina bhfuil tagairt d'oibrí tiúchana nó d'oibrí glóthaithe.

    Any reference in these Regulations to an emulsifier or stabiliser shall be construed as including a reference to a thickening agent or gelling agent.

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment
    • Gnó › Airgeadas Business › Finance

    #5580

    buanfhostaí fir4
    ga
    gu buanfhostaí, iol buanfhostaithe
    buan-oibrí fir4
    ga
    gu buan-oibrí, iol buan-oibrithe

    Folófar gach fostaí seasmhach lánaimsire atá idir 21 agus 70 bliain d'aois agus a bhfuil trí bliana leanúnacha seirbhíse ar a laghad críochnaithe aige sa Scéim.

    All full-time permanent employees who are between the ages of 21 and 70 years and have completed at least three years continuous service will be included in the Scheme.

    • Polaitíocht Politics
    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #2697

    Is é is éifeacht don Ordú seo an ceadúnas margántaíochta a deonaíodh do Chumann Oibrithe Bróg agus Leathair na hÉireann (Irish Shoe and Leather Workers' Union) an 20 Meán Fómhair, 1954 a chúlghairm.

    The effect of this Order is to revoke the negotiation licence which was granted to the Irish Shoe and Leather Workers' Union on 20th September, 1954.

    • Gnó Business

    #6278

    Measfar gurb é is ciall le "oibrí baile" oibrí a oibríonn ina baile féin nó in áit ar bith eile nach bhfuil faoi stiúradh ná faoi riaradh a fostóra.

    The term "homeworker" shall be deemed to mean a worker who works in her own home or any other place not under the control of management of her employer.

    • Gnó Business

    #6427

    (person who works out of doors)

    Cuirfidh gach fostóir scéim pinsean ar fáil ina mbeidh na téarmaí agus na coinníollacha seo a leanas maidir le hoibrithe (seachas oibrithe lasmuigh) atá fostaithe aige agus a ngníomhaíonn an Coiste maidir leo.

    Each employer shall provide a pension scheme containing the following terms and conditions which shall apply to workers (excluding out-workers) employed by him in relation to whom the Committee operates.

    • Gnó Business
    • Dlí › Dlí Fostaíochta Law › Employment Law

    #5039

    Ní cheanglófar ar bhuan-oibrithe agus ar oibrithe ócáideacha faoi bhun 18 mbliana d'aois oibriú tráth is déanaí ná 10.00 p.m. aon oíche.

    Permanent and casual workers under 18 years of age shall not be required to work after 10.00 p.m. on any night.

    • Rialtas › Riarachán Poiblí Government › Public Administration
    • Socheolaíocht Sociology

    #4657

    oibrí fir4 sóisialach
    ga
    ai oibrithe sóisialta

    An bhfuil na leanaí nó aon duine díobh faoi chúram Boird Sláinte nó faoi mhaoirseacht Oibrí Shóisialaigh nó Oifigigh Promhaidh?

    Are the children or any of them in the care of a Health Board or under the supervision of a Social Worker or Probation Officer?

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment
    • Teicneolaíocht, Tionsclaíocht, Ceirdeanna Technology, Industry, Trades

    #1802

    Is é is Pacálaí ann duine atá ar fostú ar fad nó go formhór maidir le hearraí agus ábhair a phacáil gan na hoibríochtaí sin a áirítear sa mhíniú ar Oibrí Ginearálta nó ar Oibrí Stórais mar a mhínítear sa Roinn seo a áireamh) agus a bhí ar fostú amhlaidh ar feadh dhá bhliain ar a laghad, nó a bhfuil 21 bhliain d'aois sroichte aige.

    A Packer is a person employed wholly or mainly upon the operation of packing goods and material (excluding such operations included in the definition of General Worker or Warehouse Worker as defined in this Section) and who has been so employed for not less than two years, or has reached the age of 21 years.

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #4918

    duine atá ar fostú faoi chonradh seirbhíse nó printíseachta ar obair thalmhaíochta a chuid oibre faoin gconradh nó a bhfolaíonn a chuid oibre faoin gconradh obair thalmhaíochta ach ní fholaíonn sé duine ar seirbhís baile is mó a chuid oibre faoi chonradh den sórt sin

    a person employed under a contract of service or apprenticeship whose work under the contract is or includes work in agriculture but does not include a person whose work under such contract is mainly domestic service

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #4122

    Ciallaíonn "urrann phearsanra" urrann an tiománaí i bhfeithicil nó cuid d'fheithicil a bheartaítear a úsáid nó a bheidh oiriúnaithe chun a úsáidte ag daoine san fheithicil.

    "Personnel compartment" means a driver's compartment in a vehicle, or part of a vehicle intended or adapted for use by persons in the vehicle.

    Foráiltear leo go ndéanfar umair, coimeádáin agus pacáistí a lipéadú, go dtaispeánfaidh feithiclí comharthaí rabhaidh iomchuí, go ndéanfar oiliúint ar oibrithe agus foráiltear leo na bearta a dhéanfar má tharlaíonn timpiste lena mbeidh substaint sceidealta bainteach.

    They provide for the labelling of tanks, containers and packages, display by vehicles of appropriate warning signs, training of personnel, and the action to be taken in the event of an incident involving a scheduled substance.

    • Gnó › Fostaíocht Business › Employment

    #3773

    seach-oibrí fir4
    ga
    gu seach-oibrí, iol seach-oirbithe

    a person who works out of doors; or who works away from his or her employer's premises

    Ní foláir don áititheoir liosta a choimeád (i bhfoirm F.I. 1016) de sheach-oibrithe atá ar fostú ar chineálacha sonraithe oibre.

    The occupier is required to keep (in Form F.I. 1016) a list of outworkers employed in certain specified classes of work.