Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

22 toradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair clainne Tagairt "Airteagal 41.2.2 Bunreacht na hÉireann 1937 http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [27.01.2011]"
    ga
    máthair Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=m%C3%A1thair [27.01.2011] / s 3 (1) (b) an tAcht Uchtála, 1964 http://www.acts.ie/framed/ga.act.1964.0002.1.html#s2_p5 [27.01.2011]"
    ga
    Sainmhíniú ar mháithreacha clainne ‘Máthair clainne, teaghlaigh’ is translated as ‘the mother of a family’ in Ó Dónaill. Dinneen translates ‘máthair’ as ‘a mother, a dam, a producer; matter, beginning, origin, source, cause’. DIL gives examples of ‘máthair’ from the eighth-century Glosses onwards. [IE] Tagairt "Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Micheál Ó Cearúil, with original contributions by Professor Máirtín Ó Murchú, The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution, Dublin, Stationery Office, 1999 http://constitution.ie/publications/irish-text.pdf [27.01.2011]"
    Mutter
    de
    Sainmhíniú Mutter eines Kindes ist die Frau, die es geboren hat. Tagairt "BGB, § 1591, http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1591.html [26.03.2010]"
    mother
    en
    Sainmhíniú A female parent of a human being [UK] Tagairt Oxford English Dictionary, OUP, Oxford, 2007, ISBN 978-0-19-920687-2, p.1844
    Nóta "In cases of assisted reproduction the 2008 Act defines the term: Meaning of ""mother"" (1) The woman who is carrying or has carried a child as a result of the placing in her of an embryo or of sperm and eggs, and no other woman, is to be treated as the mother of the child. (2) Subsection (1) does not apply to any child to the extent that the child is treated by virtue of adoption as not being the woman´s child (3) Subsection (1) applies whether the woman was in the United Kingdom or elsewhere at the time of the placing in her of the embryo or the sperm and eggs"
    mère
    fr
    Sainmhíniú Celle qui a mis au monde un enfant. [FR] [BE] [LU] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 549."
  2. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|plant propagation · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production
    máthairphlanda bunúsach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    basic mother plant
    en
    Sainmhíniú "mother plant [ IATE:1254947 ] intended for the production of basic material [ IATE:1443190 ]" Tagairt "Commission Implementing Directive 2014/98/EU of 15 October 2014 implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections"
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair bhitheolaíoch Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""máthair bhitheolaíoch"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    leibliche Kindesmutter | biologische Mutter | leibliche Mutter
    de
    biological mother
    en
    Nóta "The term has little meaning in the context of assisted reproduction. See Human Fertilisation and Embryology Act 2008 http://www.opsi.gov.uk/RevisedStatutes/Acts/ukpga/2008/cukpga_20080022_en_6#pt2-pb4-l1g42"
    mère biologique
    fr
    Sainmhíniú Celle qui a conçu et/ou porté et mis au monde l'enfant. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.
    Nóta La mère biologique peut avoir porté et accouché de l'enfant sans pour autant l'avoir conçu biologiquement: c'est le cas lorsqu'il y a don d’ovocyte. Dans ce cas, la grossesse assure un lien biologique entre la mère et son enfant. La donneuse d’ovocytes est certes la mère génétique mais la maternité de la receveuse fait d’elle la mère biologique incontestable de son enfant.
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|plant propagation
    ábhar máthairphlanda réamhbhunúsaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    candidate pre-basic mother plant
    en
    Sainmhíniú "mother plant [ IATE:1254947 ] which the supplier intends to have accepted as pre-basic mother plant [ IATE:3562077 ]" Tagairt "Commission Implementing Directive 2014/98/EU of 15 October 2014 implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections"
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|plant propagation
    máthairphlanda deimhnithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    certified mother plant
    en
    Sainmhíniú "mother plant [ IATE:1254947 ] intended for the production of certified material [ IATE:134286 ]" Tagairt "Commission Implementing Directive 2014/98/EU of 15 October 2014 implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections"
  6. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · POLITICS|politics and public safety|public opinion|public awareness campaign · ECONOMICS|economic policy|economic policy|development policy|sustainable development · ENVIRONMENT|environmental policy|climate change policy · ENVIRONMENT|deterioration of the environment|degradation of the environment|climate change
    Lá Idirnáisiúnta ár Máthair-Chruinne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Lá an Domhain Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Mother Earth Day | Mother Earth Day | Earth Day
    en
    Journée internationale de la Terre nourricière
    fr
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|general education|language teaching|mother tongue · SCIENCE|humanities|social sciences|linguistics|living language
    Lá Idirnáisiúnta na Máthairtheangacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationaler Tag der Muttersprache
    de
    International Mother Language Day | IMLD | International Mother Tongue Day
    en
    Sainmhíniú day (21 February) to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism observed every year since 2000 Tagairt "United Nations > International Mother Language Day, 21 February (28.7.2021)"
    Nóta The 30th session of the General Conference of UNESCO in 1999 decided that the Organization would launch and observe an International Mother Language Day on 21 February every year throughout the world. The date commemorates the day in 1952 when students demonstrating for recognition of their language, Bangla, as one of the two national languages of the then Pakistan, were shot and killed by police in Dhaka, the capital of what is now Bangladesh.
    Journée internationale de la langue maternelle
    fr
  8. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair gan phósadh Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=liúntas%20máthar%20gan%20phósadh&lang=2 [25.02.2011] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    máthair aonair Tagairt "An Deichiú Tuarascáil faoi Dhul Chun Cinn - An Teaghlach, Coiste UilePháirtí an Oireachtais ar an mBunreacht Baile Átha Cliath, Oifig an tSoláthair, 2006 http://www.constitution.ie/reports/10th-Report-Family_ga.pdf [25.02.2011]"
    ga
    nichteheliche Mutter | unverheiratete Mutter | ledige Mutter
    de
    Nóta "Eine ledige Mutter war nie verheiratet, während eine unverheiratete Mutter auch geschieden oder verwitwet sein kann. Der Begriff ""nichteheliche Mutter"" hingegen weist auf die Tatsache hin, dass die Betreffende nicht mit dem Vater des Kindes verheiratet ist. / Le terme ""ledige Mutter (mère célibataire)"" signifie que la femme concernée n'a jamais été mariée, alors que le terme ""unverheiratete Mutter (mère non mariée)"" peut désigner également une femme veuve ou divorcée. Le terme ""nichteheliche Mutter"", par contre, désigne le fait que la femme en question n'est pas mariée au pere de l'enfant concerné."
    lone mother | unmarried mother
    en
    Nóta The appropriate term will depend on whether marital status is material
    mère célibataire
    fr
  9. ECONOMICS · FINANCE|insurance · BUSINESS AND COMPETITION|business organisation
    máthairghnóthas Tagairt "Rialachán (AE) 2015/848 an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta (athmhúnlú) CELEX:32015R0848/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Comhlíonfaidh máthairghnóthais agus a bhfochuideachtaí na hoibleagáidí atá leagtha síos i gCuid a Cúig ar bhonn comhdhlúite nó ar bhonn fo-chomhdhlúite faoi réir an Rialacháin seo, lena áirithiú go bhfuil na socruithe, na próisis agus na sásraí a cheanglaítear leis na forálacha sin comhsheasmhach agus comhtháite agus gur féidir aon sonraí agus aon fhaisnéis atá ábhartha do chuspóir na maoirseachta a chur ar fáil. Go háirithe, áiritheoidh siad go gcuireann fochuideachtaí nach bhfuil faoi réir an Rialacháin seo socruithe, próisis agus sásraí chun feidhme lena áirithiú go gcomhlíonfar na forálacha sin.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA"
    máthairchuideachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh institiúidí fochuideachta na ceanglais atá leagtha síos in Airteagal 89 go hAirteagal 91 de Chuid a Trí agus i gCuid a Cúig a chur i bhfeidhm ar bhonn a suímh fhochomhdhlúite má tá acu, nó ag an máthairchuideachta i gcás gur cuideachta shealbhaíochta airgeadais nó cuideachta shealbhaíochta airgeadais mheasctha atá ann, institiúid nó institiúid airgeadais mar fhochuideachta i dtríú tír, nó má tá rannpháirtíocht i ngnóthas den chineál sin ina seilbh acu.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA"
    Mutterunternehmen | Muttergesellschaft
    de
    Sainmhíniú Gesellschaft, die kapitalmäßig (aufgrund von Beteiligungen) oder sonst unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss auf ein oder mehrere andere Unternehmen (Tochtergesellschaft) ausüben kann Tagairt "Council-DE vgl. Handelsgesetzbuch (DE), § 290 Abs.1 http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__290.html (11.6.2015)"
    parent undertaking | mother company | parent company | parent | parent entity
    en
    Sainmhíniú company which controls another company [its subsidiary] by holding a majority of the voting rights in it or otherwise having the power to exercise dominant influence over it Tagairt Council-EN, based on:
    société mère | maison mère | société dominante | entité mère
    fr
    Sainmhíniú société de tête d'un groupe d'entreprises dont elle contrôle une part significative du capital et/ou des droits de vote Tagairt Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe ;Le Journal Des Finances,Le lexique du Trader,1997
    Nóta Lors de l'établissement de ses comptes, la société mère intégrera, en général, l'ensemble des résultats de ses filiales. Source: Internat.Accounting Lex.
  10. SOCIAL QUESTIONS|culture and religion · ENVIRONMENT|natural environment
    Máthair-Chruinne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutter Erde
    de
    Sainmhíniú gängige Bezeichnung für den Planeten Erde, in der die wechselseitige Abhängigkeit zwischen den Menschen, den anderen Lebewesen und dem Planeten, den wir alle bewohnen, zum Ausdruck kommt Tagairt "Resolution 63/278 der VN-Generalversammlung http://www.un.org/depts/german/gv-63/band3/ar63278.pdf (22.4.2016)"
    Nóta "Der Begriff wird auch in der Präambel des Pariser Übereinkommens IATE:3567281 verwendet. Siehe https://unfccc.int/resource/docs/2015/cop21/eng/l09r01.pdf (22.4.2016)"
    Mother Earth
    en
    Sainmhíniú The Earth, considered as the living source of all the life, and natural resources, found on Earth Tagairt "Council-EN based i.a. on the Collins English Dictionary http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/mother-earth [17.2.2016] and on the summary of the Bolivian Ley de Derechos de la Madre Tierra given in Chapter 4 of Polly Higgins, Earth Is Our Business: Changing the Rules of the Game, Shepheard-Walwyn, London, 2012 https://books.google.be/books?id=JO7ui3VZM9IC&pg=PT30&lpg=PT30&dq=%22mother+earth%22+definition&source=bl&ots=9D3be5UFyP&sig=Eusd_PF0vDb4Upaln8NK_AxcRDU&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiX9JKj9v7KAhXoIJoKHWLqC8U4ChDoAQhDMAU#v=onepage&q=%22mother%20earth%22%20definition&f=false [17.2.2016]"
    Terre nourricière
    fr
    Sainmhíniú la planète dans sa globalité, en tant que source de vie et de nourriture pourvoyant aux besoins de tous les êtres vivants Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'ONU, Journée internationale de la Terre nourricière, L'harmonie avec la nature, http://www.un.org/fr/events/motherearthday/background.shtml [17.3.2016]"
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|plant propagation
    máthairphlanda Tagairt "Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgeadh orgánach agus lipéadú táirgí orgánacha"
    ga
    Comhthéacs """ciallaíonn “máthairphlanda” planda sainaitheanta a dtógtar ábhar atáirgthe plandaí as chun plandaí nua a atáirgeadh;""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgeadh orgánach agus lipéadú táirgí orgánacha"
    máithreach phlandaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutterpflanze
    de
    Sainmhíniú "eine bestimmte Pflanze, der Pflanzenvermehrungsmaterial [ IATE:3546800 ] zur Erzeugung neuer Pflanzen entnommen wird" Tagairt "Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erzeugung von Pflanzenvermehrungsmaterial und dessen Bereitstellung auf dem Markt (Rechtsvorschriften für Pflanzenvermehrungsmaterial), COM(2013) 262 final CELEX:52013PC0262/DE"
    mother plant | parent plant | stock plant
    en
    Sainmhíniú identified plant intended for propagation Tagairt "Commission Implementing Directive 2014/98/EU of 15 October 2014 implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections"
    plante-mère | pied-mère
    fr
  12. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · SCIENCE|humanities · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|general education
    máthairtheanga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ní roinnfidh an Roinn aon eolas a bhailítear maidir le náisiúntacht, Máthairtheanga agus cúlra eitneach/cultúrtha an dalta ach leis an bPríomh-Oifig Staidrimh (CSO) amháin, dá bhforáiltear dó faoi na hAchtanna Staidrimh.' Tagairt "'Ciorclán 0023/2016,' an Roinn Oideachais agus Scileanna, https://www.education.ie/ga/Ciorcl%C3%A1in-agus-Foirmeacha/Ciorcl%C3%A1in-Gn%C3%ADomhacha/cl0023_2016_ir.pdf [10.8.2016]"
    teanga dhúchais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    céadteanga Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    T1 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sna ceantair seo tá an bhunscoil Ghaeltachta ag cur oideachais tríd an dara teanga (oideachas sa T2) ar fáil do na leanaí a bhfuil an Béarla acu mar chéad teanga agus ag an am céanna ag cur oideachais tríd an gcéad teanga (oideachas sa T1) ar fáil do na leanaí arb í an Ghaeilge a gcéad teanga.' Tagairt "'Taighde ar Dhea-chleachtais Bhunscoile i dtaca le Saibhriú/Sealbhú agus Sóisialú Teanga do Dhaltaí arb í an Ghaeilge a gCéad Teanga,' an Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta, http://www.cogg.ie/wp-content/uploads/taighde-ar-dhea-chleachtais-bhunscoile-i-dtaca-le-saibhriu-no-sealbhu-agus-soisialu-teanga-do-dhaltai-arb-i-an-ghaeilge-a-gcead-teanga.pdf [10.8.2016]"
    Erstsprache | L 1 | Muttersprache | Herkunftssprache
    de
    Sainmhíniú in der frühen Kindheit ohne formalen Unterricht erlernte Sprache Tagairt "Wikipedia, s. v. „Muttersprache”, https://de.wikipedia.org/wiki/Muttersprache (18.5.2016)"
    first language | L1 | mother tongue | mother language | native language | heritage language | language of origin
    en
    Sainmhíniú language variety(ies) acquired in early childhood (approximately before the age of two or three years) in which the human language faculty was first acquired Tagairt "Council of Europe: From Linguistic Diversity to Plurilingual Education: Guide for the Development of Language Education Policies in Europe, 2007, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Guide_Main_Beacco2007_EN.doc [25.4.2016]"
    langue maternelle | langue première | langue d'origine | langue I
    fr
    Sainmhíniú variété(s) linguistique(s) acquise(s) dans la première enfance, (jusqu’à deux ou trois ans environ) dans la/lesquelle(s) la faculté humaine de langage s’investit pour la première fois dans une langue naturelle Tagairt "De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue: Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe, Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe (version intégrale 2007), p. 127, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Guide_niveau3_FR.asp#TopOfPage [8.9.2016]"
    Nóta Cette langue a un statut spécial pour l’enfant, car elle assure sa découverte du monde, dans le cadre de sa première socialisation : les interactions langagières avec d’autres locuteurs sont nécessaires à son développement normal.(Source: ibid.)
  13. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair chéile Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=m%C3%A1thair+ch%C3%A9ile [31.01.2011] / S. 7 (2) Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos), 1982 http://www.acts.ie/framed/1982.act.006.02.frameset.html [31.01.2011]"
    ga
    Schwiegermutter
    de
    Sainmhíniú Mutter des Ehepartners [DE] Tagairt Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache: in zehn Bänden, 3. Auflage, Band 8, Dudenverlag, Mannheim, 1999, ISBN 3-411-04813-1, S. 3488.
    mother-in-law
    en
    Sainmhíniú The mother of one's husband or wife [UK] Tagairt OED
    belle-mère
    fr
    Sainmhíniú Pour l'époux, la mère de son conjoint. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.111."
    Nóta "ATTENTION le terme de « belle-mère» est polysémique. Il désigne, pour l'époux, la mère de son conjoint (IATE:3583697), mais aussi, pour l'enfant d'un précédent lit, la femme avec laquelle son père s'est remarié (IATE:3583568)."
  14. ECONOMICS|economic structure|economy · SOCIAL QUESTIONS|family|family · SOCIAL QUESTIONS|social protection|welfare · BUSINESS AND COMPETITION|legal form of organisations|organisation
    Comhairle Náisiúnta na Riochta Aontaithe um Theaghlaigh Aontuismitheora Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gingerbread Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gingerbread | NCOPF | National Council for One-Parent Families | National Council for the Unmarried Mother and her Child
    en
  15. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|plant propagation · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production
    máthairphlanda réamhbhunúsach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    pre-basic mother plant
    en
    Sainmhíniú "mother plant [ IATE:1254947 ] intended for the production of pre-basic material [ IATE:1443189 ]" Tagairt "Commission Implementing Directive 2014/98/EU of 15 October 2014 implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections"
  16. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    athnuachan máthairphlanda Tagairt Comhairle-GA
    ga
    renewal of a mother plant
    en
    Sainmhíniú replacing a mother plant by a plant vegetatively produced from it Tagairt "Directive 2014/98/EU implementing Council Directive 2008/90/EC as regards specific requirements for the genus and species of fruit plants referred to in Annex I thereto, specific requirements to be met by suppliers and detailed rules concerning official inspections, CELEX:32014L0098/EN"
  17. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair scartha Tagairt ---
    ga
    máthair idirscartha Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""máthair scartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme ""máthair idirscartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    vom Vater getrennt lebende Mutter | getrennt lebende Mutter
    de
    separated mother
    en
    mère séparée
    fr
    Sainmhíniú Mère ne vivant plus en couple avec le père. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.