Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

50 toradh

  1. FINANCE|insurance
    Ballstát an tsoláthair seirbhísí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitgliedstaat der Dienstleistung
    de
    Sainmhíniú der Mitgliedstaat der Verpflichtung, wenn die Verpflichtung von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmen eingegangen wird Tagairt AbEG L 330,29.11.1990,S.52
    Member State of provision of services
    en
    Sainmhíniú Member State in which the risk is situated when it is covered by an establishment situated in another Member State Tagairt "Proposal for a Directive on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance - Solvency II (COM(2007)361 final) CELEX:52007PC0361/EN"
    Etat membre de prestation de services
    fr
    Sainmhíniú l'Etat membre de l'engagement lorsque l'engagement est pris par un établissement situé dans un autre Etat membre Tagairt JOCE L 330,29.11.1990,p.52
  2. FINANCE|taxation
    Ballstát an aisíoca Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitgliedstaat der Erstattung
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, mit dessen Mehrwertsteuer die dem nicht im Mitgliedstaat der Erstattung ansässigen Steuerpflichtigen von anderen Steuerpflichtigen in diesem Mitgliedstaat gelieferten Gegenstände oder erbrachten Dienstleistungen oder die Einfuhr von Gegenständen in diesen Mitgliedstaat belastet wurden Tagairt "Legaldefinition, RL 2008/9 zur Regelung der Erstattung der Mehrwertsteuer gemäß der Richtlinie 2006/112/EG an nicht im Mitgliedstaat der Erstattung, sondern in einem anderen Mitgliedstaat ansässige Steuerpflichtige, Art.2 Abs.2 (ABL. L_44/2008, S.23) CELEX:32008L0009/DE"
    Member State of refund | country of refund
    en
    Sainmhíniú """the Member State in which the VAT was charged to the taxable person not established in the Member State of refund in respect of goods or services supplied to him by other taxable persons in that Member State or in respect of the importation of goods into that Member State""" Tagairt "Council directive laying down detailed rules for the refund of value added tax, provided for in Directive 2006/112/EC, to taxable persons not established in the Member State of refund but established in another Member State, art. 1(2) CELEX:32008L0009/EN"
    état membre du remboursement
    fr
    Sainmhíniú État membre dans lequel a été exigée de l'assujetti non établi dans l'État membre du remboursement la TVA ayant grevé les biens qui lui ont été livrés ou les services qui lui ont été fournis dans cet État membre par d'autres assujettis, ou ayant grevé l'importation de biens dans cet État membre Tagairt "Directive 2008/9/CE du Conseil du 12 février 2008 définissant les modalités du remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée, prévu par la directive 2006/112/CE, en faveur des assujettis qui ne sont pas établis dans l'État membre du remboursement, mais dans un autre État membre, article 2, paragraphe 2, CELEX:32008L0009/FR"
  3. FINANCE|taxation|tax on consumption · FINANCE|taxation · TRADE|tariff policy|EU customs procedure
    Ballstát aitheantais Tagairt "An tAcht Comhdhlúite Cánach Breisluacha, 2010, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2010/31/gle/enacted/a3110i.pdf [28.7.2020]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Mitgliedstaat der Identifizierung | Mitgliedstaat, in dem die Identifizierung erfolgt
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, in dem der Steuerpflichtige den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit hat oder, falls er den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit nicht in der Union hat, in dem er eine feste Niederlassung hat; Tagairt "Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG in Bezug auf die Einführung der detaillierten technischen Maßnahmen für die Anwendung des endgültigen Mehrwertsteuersystems für die Besteuerung des Handels zwischen Mitgliedstaaten"
    Member State of identification | MSI
    en
    Sainmhíniú "Member State in which a taxable person is registered for using the mini One Stop Shop [ IATE:<;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; href=""https://iate.europa.eu/entry/result/3557101/en"" target=""_blank"">3557101 ], and where it declares and pays the VAT due in the Member State of consumption [ IATE:1178788 ]" Tagairt "European Commission > Taxation and Customs Union > Business > VAT > Telecommunications, Broadcasting and Electronic Services > The Mini One Stop Shop (29.7.2019)"
    Nóta "Under the Union scheme, the Member State of identification is: i) the Member State in the territory of which the taxable person has established their business or, if they have not established their business in the Union, where they have a fixed establishment; ii) where a taxable person has not established his business in the Union, but has more than one fixed establishment therein, the Member State with a fixed establishment where that taxable person indicates that they will make use of this special scheme; iii) where the taxable person is not established (see IATE:822020 'non-established taxable person') within the Union, the Member State they choose to contact to state when their activity as a taxable person within the territory of the Union commences; iv) where a taxable person is not established within the Union but has appointed an intermediary, the Member State in which that intermediary has established their business or if they have not established their business in the Union, where they have a fixed establishment; v) where a taxable person is not established within the Union but has appointed an intermediary who has established their business outside the Union but has one or more fixed establishments therein, the Member State with a fixed establishment where the intermediary indicates they will make use of this special scheme. For the purposes of points (ii) and (v), where a taxable person or an intermediary, as appropriate, has more than one fixed establishment in the Union, they shall be bound by the decision to indicate the Member State of establishment for the calendar year concerned and the two calendar years following."
    État membre d'identification
    fr
    Sainmhíniú dans le contexte du régime de TVA pour les échanges transfrontières intra-UE: l'État membre dans lequel l’assujetti a établi le siège de son activité économique ou, s’il n’a pas établi le siège de son activité dans l’Union, l’État membre où il dispose d’un établissement stable Tagairt "Conseil-FR, d'après la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE en ce qui concerne l’introduction de mesures techniques détaillées pour le fonctionnement du système de TVA définitif pour la taxation des échanges entre les États membres ( CELEX:52018PC0329/FR )"
  4. FINANCE · FINANCE|insurance
    Ballstát na bunaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Ballstát bunaíochta Tagairt Rialachán 1071/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
    ga
    Mitgliedstaat der Niederlassung
    de
    Sainmhíniú der Mitgliedstaat, in dem das Unternehmen niedergelassen ist, welches die Verpflichtung eingeht Tagairt AbEG L 330,29.11.1990,S.52
    Member State of establishment
    en
    Sainmhíniú Member State in which the establishment covering the risk is situated Tagairt "Proposal for a Directive on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance - Solvency II (COM(2007)361 final) CELEX:52007PC0361/EN"
    Etat membre de l'établissement
    fr
    Sainmhíniú l'Etat membre dans lequel est situé l'établissement qui prend l'engagement Tagairt JOCE L 330,29.11.1990,p.52
  5. FINANCE|insurance
    Ballstát an cheangaltais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitgliedstaat der Verpflichtung
    de
    Sainmhíniú der Mitgliedstaat, in dem der Versicherungsunternehmer seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder, wenn der Versicherungsnehmer eine juristische Person ist, der Mitgliedstaat, in dem sich die Niederlassung dieser juristischen Person befindet, auf die sich der Vertrag bezieht Tagairt AbEG L 330,29.11.1990,S.52
    Member State of the commitment
    en
    Sainmhíniú Member State in which any of the following is situated : (a) the habitual residence of the policy holder; or (b) if the policy holder is a legal person, that policy holder's establishment, to which the contract relates Tagairt "Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II), Art. 13(14), CELEX:32009L0138/EN"
    Nóta legal definition
    Etat membre de l'engagement
    fr
    Sainmhíniú l'Etat membre où le preneur a sa résidence habituelle ou si le preneur est une personne morale, l'Etat membre où est situé l'établissement de cette personne morale auquel le contrat se rapporte Tagairt JOCE L 330,29.11.1990,p.52
  6. FINANCE|insurance
    Ballstát an bhrainse Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitgliedstaat der Zweigniederlassung
    de
    Sainmhíniú der Mitgliedstaat, in dem sich die Zweigniederlassung befindet, welche das Risiko deckt Tagairt Richtlinie 92/49/EWG des Rates
    Member State of the branch
    en
    Sainmhíniú Member State in which the branch covering the commitment is situated Tagairt "Proposal for a Directive on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance - Solvency II (COM(2007)361 final) CELEX:52007PC0361/EN"
    Etat membre de la succursale
    fr
    Sainmhíniú l'Etat membre dans lequel est située la succursale qui couvre le risque Tagairt Directive 92/49/CEE du Conseil
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration
    Ballstát na chéad tréimhse fanachta atá beartaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun críocha phointe (a) agus phointe (c) den chéad fhomhír, amais arna spreagadh ag sonraí nár iontráil nó nár sholáthair Ballstát iad, ní chuirfear san áireamh iad chun an Ballstát atá freagrach a shainaithint. I gcás nach spreagann sonraí arna n-iontráil nó arna soláthar ag Ballstát an phróiseáil láimhe ar iarratas, is é Ballstát na chéad tréimhse fanachta atá beartaithe a bheidh ina Bhallstát atá freagrach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1240 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226, CELEX:32018R1240/GA"
    Mitgliedstaat des geplanten ersten Aufenthalts
    de
    Member State of first intended stay
    en
    Sainmhíniú first Member State in which a person applying for a travel authorisation in the framework of the European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) intends to stay when entering the European Union Tagairt "Council-EN, based on: Regulation (EU) 2018/1240 establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS), CELEX:32018R1240"
    Nóta "See also: European Travel Information and Authorisation System IATE:3568915"
    État membre du premier séjour envisagé
    fr
    Sainmhíniú premier État membre dans lequel le ressortissant d'un pays tiers qui fait une demande d'autorisation de voyage dans le cadre du système ETIAS entend séjourner lors de son arrivée dans l'UE Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2018/1240 portant création d’un système européen d’information et d’autorisation concernant les voyages (ETIAS), CELEX:32018R1240/FR"
    Nóta "Voir également: - système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages (ETIAS) [ IATE:3568915 ]"
  8. FINANCE|taxation|tax on consumption · FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    Ballstát tomhaltais Tagairt "An tAcht Comhdhlúite Cánach Breisluacha, 2010, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2010/31/gle/enacted/a3110i.pdf [31.1.2020] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Mitgliedstaat des Verbrauchs
    de
    Member State of consumption
    en
    Sainmhíniú " Member State in which:(a) the supply is deemed to take place according to Chapter 3 of Title V of Directive 2006/112/EC (in the case of the supply of service) (b) the dispatch or transport of the goods to the customer ends (in the case of intra-Community distance sales of goods) (c) the dispatch or transport of the goods supplied begins and ends in the same Member State, that Member State (in the case of the supply of goods made by an electronic interface facilitating those supplies in accordance with paragraph 2 of Article 14a of Directive 2006/112/EC )" Tagairt "Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 as regards provisions relating to distance sales of goods and certain domestic supplies of goods"
    État membre de consommation
    fr
    Sainmhíniú " État membre dans lequel: a) une prestation de services est réputée avoir lieu conformément au titre V, chapitre 3, de la directive 2006/112/CE; b) l'expédition ou le transport de biens à destination de l'acquéreur prend fin, en cas de ventes à distance intracommunautaires de biens; c) le lieu de départ et le lieu d'arrivée de l'expédition ou du transport des biens livrés se situent, en cas de livraison de biens effectuée par une interface électronique qui facilite ces livraisons conformément à l'article 14 bis, paragraphe 2, de la directive 2006/112/CE " Tagairt "COM-FR, d'après la proposition de directive modifiant la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 en ce qui concerne les dispositions relatives aux ventes à distance de biens et à certaines livraisons intérieures de biens - COM(2018) 819 final"
  9. LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    Ballstát eisiúna loirg Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mitgliedstaat, der eine Spur ausschreibt
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, der eine Ausschreibung zu einer unbekannten gesuchten Person gemäß Artikel 40 der Verordnung (EU) 2018/1862 eingibt
    mark issuing Member State
    en
    Sainmhíniú Member State issuing an alert on an unknown wanted person in accordance with Article 40 of Regulation (EU) 2018/1862
    État membre signalant une trace
    fr
    Sainmhíniú "dans le cadre du système d'information Schengen, État membre qui introduit un signalement concernant une personne recherchée inconnue conformément à l’article 40 du règlement (UE) 2018/1862" Tagairt "COM-FR, d'après la décision d’exécution de la Commission établissant les modalités relatives aux tâches confiées aux bureaux SIRENE et à l’échange d’informations supplémentaires concernant les signalements introduits dans le système d’information Schengen dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale («manuel SIRENE – Police») (19.10.2022), C(2021) 7901 final"
  10. LAW|international law|public international law|free movement of persons · LAW|international law|private international law|nationality · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy|third country · LAW|international law|private international law|national|EU national · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international affairs|diplomatic relations|diplomatic protection
    Ballstát na náisiúntachta Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1896 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach"
    ga
    Sainmhíniú Ballstát den Aontas Eorpach ar saoránach de duine ar leith Tagairt "Téarmeolaithe COM-GA; arna bhunú ar COM-Comhordú Téarmeolaíochta, agus ar Rialachán (AE) 2019/788 maidir leis an Tionscnamh Eorpach ó na saoránaigh"
    Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der Antragsteller besitzt
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der Antragsteller zu besitzen angibt Tagairt "Richtlinie (EU) 2019/997 des Rates vom 18. Juni 2019 zur Festlegung eines EU-Rückkehrausweises und zur Aufhebung des Beschlusses 96/409/GASP"
    Member State of nationality | EU Member State of nationality
    en
    Sainmhíniú EU Member State of which a given person is a national Tagairt "COM-PL and COM-EN, based on:- Council Directive (EU) 2019/997 establishing an EU Emergency Travel Document.- Regulation (EU) 2019/788 on the European citizens' initiative."
    État membre dont le citoyen a la nationalité | État membre de nationalité
    fr
    Sainmhíniú État membre de l'UE dont une personne physique possède la nationalité Tagairt "COM-FR, d'après:Directive (UE) 2019/997 établissant un titre de voyage provisoire de l'Union européenne et abrogeant la décision 96/409/PESC"
  11. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · ECONOMICS · FINANCE
    Ballstát a bhfuil maolú aige Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 39(1), CELEX:12008E139/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung gilt | Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelung
    de
    Member State with a derogation
    en
    État membre faisant l'objet d'une dérogation
    fr
  12. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairchuideachta sealbhaíochta airgeadais i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú cuideachta sealbhaíochta airgeadais nach bhfuil ina fochuideachta ag institiúid eile atá údaraithe sa Bhallstát céanna, ná ina fochuideachta de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais nó de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais measctha atá bunaithe sa Bhallstát céanna Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, CELEX:32013R0575/GA"
    Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú "Finanzholdinggesellschaft IATE:1464758 , die nicht Tochterunternehmen eines im selben Mitgliedstaat zugelassenen Instituts oder einer im selben Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft oder gemischten Finanzholfinggesellschaft IATE:931808 ist" Tagairt "VO 575/2013 über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen, Art.4 Nr.30 (ABl. L_321/2013, S.6) CELEX:32013R0575/DE"
    Nóta "XREF: EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft IATE:2229135"
    parent financial holding company in a Member State
    en
    Sainmhíniú "financial holding company 1 which is not itself a subsidiary of an institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company or mixed financial holding company 2 set up in the same Member State 1 financial holding company [ IATE:1464758 ]2 mixed financial holding company [ IATE:931808 ]" Tagairt "Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms CELEX:32013R0575/EN"
    Nóta "See also the narrower concept EU parent financial holding company [ IATE:2229135 ]."
    compagnie financière holding mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú compagnie financière holding qui n'est pas elle-même une filiale d'un établissement agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding ou compagnie financière holding mixte constituée dans le même État membre Tagairt "Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement - art.4. (30), CELEX:32013R0575/FR"
  13. FINANCE|financial institutions and credit|financial institution · BUSINESS AND COMPETITION|business organisation
    máthairinstitiúid i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ciallaíonn 'máthairinstitiúid i mBallstát' institiúid i mBallstáit a bhfuil institiúid nó institiúid airgeadais mar fhochuideachta aici, a bhfuil rannpháirtíocht aici in institiúid den chineál sin nó in institiúid airgeadais agus nach bhfuil ina fochuideachta de chuid institiúide eile atá údaraithe sa Bhallstát céanna, ná ina fochuideachta de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais nó de chuid cuideachta sealbhaíochta airgeadais measctha atá bunaithe sa Bhallstát céanna.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 CELEX:32013R0575/GA"
    Mutterinstitut in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Institut, das ein Institut oder Finanzinstitut als Tochter hat oder eine Beteiligung an einem solchen Institut hält und nicht selbst Tochtergesellschaft eines anderen im gleichen Mitgliedstaat zugelassenen Instituts oder einer im gleichen Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft oder gemischten Finanzholdinggesellschaft ist Tagairt "Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirme /* KOM/2011/0452 endgültig - COD/2011/0202 */ CELEX:52011PC0452/DE"
    parent institution in a Member State
    en
    Sainmhíniú institution which has a financial or other institution as a subsidiary, or has a participatory role in such an institution, and which is not itself a subsidiary either of another institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company or mixed financial holding company set up in the same Member State Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance CELEX:32013R0575"
    Nóta "The Regulation defines ""institutions"" as ""credit institutions and investment firms""."
  14. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairinstitiúid creidmheasa i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutterkreditinstitut in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Kreditinstitut, das ein Kredit- oder Finanzinstitut als Tochter hat oder eine Beteiligung an einem solchen hält und selbst nicht Tochtergesellschaft eines anderen, in demselben Mitgliedstaat zugelassenen Kreditinstituts oder einer in demselben Mitgliedstaat errichteten Finanzholdinggesellschaft ist Tagairt "RL 2006/48/EG Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (Neufassung) Art.4 Nr.14 (ABl. L_177/2006, S.1) CELEX:32006L0048"
    Nóta DIV: ajs 18.9.2006
    parent credit institution in a Member State
    en
    Sainmhíniú "credit institution [ IATE:792555 ] which has a credit institution or a financial institution as a subsidiary or which holds a participation in such an institution, and which is not itself a subsidiary of another credit institution authorised in the same Member State, or of a financial holding company set up in the same Member State" Tagairt "Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast), Article 4, point (14) CELEX:32006L0048/EN"
    établissement de crédit mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú """un établissement de crédit qui a comme filiale un établissement de crédit ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement, et qui n'est pas lui-même une filiale d'un autre établissement de crédit agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding constituée dans le même État membre""" Tagairt "Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte) - art.4, pt 14 CELEX:32006L0048/FR"
  15. FINANCE|financial institutions and credit
    máthairghnólacht infheistíochta i mBallstát Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutterwertpapierfirma in einem Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Wertpapierfirma, die ein Institut oder ein Finanzinstitut zur Tochter hat oder die eine Beteiligung an solchen Instituten hält und die selbst keine Tochter eines in dem gleichen Mitgliedstaat zugelassenen Instituts ist bzw. einer Finanzholdinggesellschaft, die in dem gleichen Mitgliedstaat errichtet wurde Tagairt "RL 2006/49/EG angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) Art.3 Abs.1 Buchst.f (ABl. L_177/2006, S.201) CELEX:32006L0049"
    Nóta DIV: ajs 18.9.2006
    parent investment firm in a Member State
    en
    Sainmhíniú """an investment firm which has an institution or financial institution as a subsidiary or which holds a participation in one or both such entities, and which is not itself a subsidiary of another institution authorised in the same Member State or of a financial holding company set up in the same Member State""" Tagairt "Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (recast), Article 3(1)( f) CELEX:32006L0049/EN"
    entreprise d'investissement mère dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú """une entreprise d'investissement qui a comme filiale un établissement ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement ou dans de tels établissements, et qui n'est pas elle-même une filiale d'un autre établissement agréé dans le même État membre ou d'une compagnie financière holding constituée dans le même État membre""" Tagairt "Directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte), art. 3, 1, f) CELEX:32006L0049/FR"
  16. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    duine nádúrtha nó dlítheanach is náisiúnach de chuid Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehört
    de
    natural or legal person having the nationality of a Member State
    en
    personne physique ou morale ressortissant d'un Etat membre
    fr
  17. FINANCE|monetary relations · FINANCE|monetary economics
    Ballstáit nach bhfuil sa limistéar euro Tagairt "CONCLÚIDÍ Ó CHEANNAIRÍ STÁIT NÓ RIALTAIS AN LIMISTÉIR EUROAN 11 MÁRTA 2011 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/119842.pdf"
    ga
    Comhthéacs Cuirfear an Comhshocrú seo faoi bhráid Chomhairle Eorpach an 24/25 Márta 2011 ionas go bhféadfaidh na Ballstáit nach bhfuil sa limistéar euro a léiriú an bhfuil sé ar intinn acu a bheith rannpháirteach sa Chomhshocrú. Tagairt "CONCLÚIDÍ Ó CHEANNAIRÍ STÁIT NÓ RIALTAIS AN LIMISTÉIR EUROAN 11 MÁRTA 2011 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/ga/ec/119842.pdf"
    Ballstát neamh-rannpháirteach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Sainmhíniú Ballstát den AE nach ball é den limistéar euro Tagairt Comhairle-GA
    Nóta "Le haghaidh ""an limistéar euro"" féach IATE:894832"
    nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörender Mitgliedstaat | nicht teilnehmender Mitgliedstaat | nichtteilnehmender Mitglliedstaat
    de
    Nóta "XREF: Euro-Währungsgebiet IATE:894832"
    non-euro area Member State | non-euro area country | non-participating state | non-eurozone country | non-participating Member State
    en
    Sainmhíniú EU Member State which is not in the euro area Tagairt Council-EN
    Nóta "For ""euro area"" see IATE:894832 ."
    État membre ne participant pas à la zone euro | État membre non participant à la zone euro
    fr
    Sainmhíniú État membre de l'UE qui ne fait pas partie de la zone euro Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Voir aussi: IATE:894832 "" zone euro""."
  18. LAW|organisation of the legal system
    ballstát nach bhfuil páirteach in OIPE Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú Ballstát de chuid an Aontais Eorpaigh nach bhfuil rannpháirteach in Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (EPPO) faoi láthair Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Faoin 2 Feabhra 2020, is iad an Ungáir, an Pholainn agus an tSualainn na Ballstait atá i gceist. Ní ghlacann an Danmhairg páirt i nglacadh na mbeart ag an gComhairle de bhun Theideal V – Réimse Saoirse, Slándála agus Ceartais TFEU, agus ní ghlacann Éire páirt i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm beart sonrach ach amháin tar éis cinnidh páirt a ghlacadh.
    nicht teilnehmender Mitgliedstaat
    de
    Sainmhíniú Mitgliedstaat der Europäischen Union, der derzeit nicht an der Europäischen Staatsanwaltschaft (EUStA) teilnimmt Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (1.6.2023)
    Nóta Zum 2. Februar 2020 sind dies Ungarn, Polen und Schweden. Dänemark beteiligt sich nicht an der Annahme durch den Rat von Maßnahmen gemäß Titel V - Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts - des AEUV, während Irland nur nach einem Opt-in-Beschluss an der Annahme und Anwendung spezifischer Maßnahmen teilnimmt.
    non-participating Member State in EPPO | NPMS | non-participating Member State in European Public Prosecutor's Office | Member States of the Union that do not participate in the EPPO | non-participating Member State
    en
    Sainmhíniú European Union Member State that is not currently participating in the European Public Prosecutor's Office (EPPO) Tagairt European Public Prosecutor's Office (EPPO), 'Glossary of the European Public Prosecutor’s Office' (internal document)
    Nóta By 2 February 2020, they are Hungary, Poland, and Sweden. Denmark does not take part in the adoption by the Council of the measures pursuant to Title V –Area of Freedom Security and Justice of the TFEU, while Ireland only participates in the adoption and application of specific measures after a decision to ‘opt in.
    État membre qui ne participe pas au Parquet européen
    fr
    Sainmhíniú État membre de l’Union européenne qui ne prend actuellement pas part au Parquet européen Tagairt Parquet européen [31.05.2023]
    Nóta À la date du 2 février 2020, ils comptent la Hongrie, la Pologne et la Suède. Le Danemark ne prend pas part à l’adoption des mesures par le Conseil en vertu du Titre V – L’espace de liberté, de sécurité et de justice du TFUE, tandis que l’Irlande participe uniquement à l’adoption et à la mise en œuvre de mesures spécifiques après sa décision de participer.
  19. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    eagraíocht a sholáthraíonn seirbhísí láimhseáil ar talamh i níos mó ná Ballstát amháin Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Sainmhíniú "eagraíocht láimhseáil ar talamh nó oibreoir aerárthaí féinseirbhíse láimhseála a sholáthraíonn seirbhísí ag aeradróim i níos mó ná Ballstát amháin agus atá faoi fhormhaoirseacht níos mó ná údarás inniúil amháin" Tagairt Doiciméad inmheánach de chuid an Choimisiúin MOVE-2024-1491
    Nóta "Áirítear leis sin eagraíochtaí atá ina gcuid de ghrúpáil ghnó aonair eagraíochtaí láimhseáil ar talamh nó de ghrúpáil ghnó aonair aeriompróirí, ach áirítear freisin leis eagraíochtaí nach bhfuil ina gcuid díobh sin"
    Organisationen, die Bodenabfertigungsdienste in mehr als einem Mitgliedstaat erbringen
    de
    Sainmhíniú Bodenabfertigungsorganisationen oder selbstabfertigende Luftfahrzeugbetreiber, die Dienste an Flugplätzen in mehr als einem Mitgliedstaat erbringen und von mehr als einer zuständigen Behörde beaufsichtigt werden Tagairt COM-Internes Dokument: MOVE-2024-1491
    organisation providing ground handling services in more than one Member State
    en
    Sainmhíniú "ground handling organisation or self-handling aircraft operator that provides services at aerodromes in more than one EU Member State and is overseen by more than one competent authority" Tagairt COM-Internal document: MOVE-2024-1491
    Nóta "It includes organisations that may or may not be part of a single ground handling organisation business grouping or of a single air carrier business grouping."
    organisme fournissant des services d’assistance en escale dans plus d’un État membre
    fr
    Sainmhíniú organisme d’assistance en escale ou un exploitant d’aéronefs pratiquant l’auto-assistance qui fournit des services sur des aérodromes situés dans plus d’un État membre et qui est supervisé par plus d’une autorité compétente Tagairt COM-FR, d'après le document interne de la Commission MOVE-2024-1491
    Nóta "cela inclut les organismes qui peuvent ou non faire partie d’un même groupement économique d’organismes d’assistance en escale (27.11.2024) ou d’un même groupement économique de transporteurs aériens"