Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

145 toradh

  1. LAW|rights and freedoms
    idirdhealú ar fhorais na féiniúlachta inscne Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    ga
    Comhthéacs An 16 Eanáir 2006 ghlac Parlaimint na hEorpa rún ar homafóibe san Eoraip, mar ar cuimsíodh sa téarma 'homafóibe' idirdhealú ar fhorais na féiniúlachta inscne. Tagairt "FRA “An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta (Leagan nuashonraithe)”, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    idirdhealú bunaithe ar fhéiniúlacht inscne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'D'fhéadfadh na nósanna imeachta sin duine trasinscne a dhíspreagadh ó athrú dlíthiúil inscne a lorg ar an gcéad dul síos, leis. Aibhsítear sa pháipéar, leis, nach gcuimsítear idirdhealú bunaithe ar fhéiniúlacht inscne go sainráite sna creatlaí dlí i bhformhór mór Bhallstáit Chomhairle na hEorpa agus moltar ann go gcuirfí an foras sin ar áireamh ann mar fhoras ar leith i reachtaíocht náisiúnta in aghaidh idirdhealú.' Tagairt "'An Grúpa Comhairleach um Aithint Inscne,' an Roinn Gnóthaí Fostaíochta agus Coimirce Sóisialaí, http://www.welfare.ie/ga/downloads/gragreportjune11_ga.pdf [29.11.2018]"
    Diskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentität
    de
    discrimination on the grounds of gender identity | discrimination on the basis of gender identity/gender reassignment | discrimination on the basis of gender identity or expression | discrimination on the basis of gender identity | discrimination based on gender identity | gender identity discrimination
    en
    discrimination fondée sur l’identité de genre | discrimination fondée sur l'identité sexuelle
    fr
  2. LAW|rights and freedoms
    Idirdhealú ar fhorais na náisiúntachta Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    ga
    Comhthéacs Go dtí gur glacadh Conradh Amstardam, bhí fócas chaingne dlí an AE ina leith seo ar an idirdhealú a chosc ar fhorais náisiúntachta agus gnéis. Tagairt "FRA “An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta (Leagan nuashonraithe)”, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
    de
    discrimination on the grounds of nationality
    en
    discrimination fondée sur la nationalité
    fr
  3. LAW|rights and freedoms
    idirdhealú bunaithe ar an treoshuíomh gnéasach Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    ga
    Comhthéacs "San Aontas Eorpach toirmisctear, faoi Airteagal 13 de Chonradh an CE, aon idirdhealú bunaithe ar an treoshuíomh gnéasach agus is é Cairt um Chearta Bunúsacha an AE an chéad chairt idirnáisiúnta um chearta an duine lena n-áirítear an téarma ""treoshuíomh gnéasach"" go follasach." Tagairt "FRA “An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta (Leagan nuashonraithe)”, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    idirdhealú ar fhorais an treoshuímh ghnéasaigh Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    ga
    Comhthéacs Tugadh le fios le suirbhé an Eorabharaiméadair freisin go raibh easpa thromchúiseach ann d’fheasacht ar an reachtaíocht ábhartha i gcoinne an idirdhealaithe. Creideann beagnach leathchuid (45 faoin gcéad) de shaoránaigh an AE nach bhfuil aon dlíthe ann lena dtoirmisctear an t-idirdhealú ar fhorais an treoshuímh ghnéasaigh agus duine nua á fhostú. Tagairt "FRA “An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta (Leagan nuashonraithe)”, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung | Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung | Diskriminierung wegen der sexuellen Ausrichtung | Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung | Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung
    de
    discrimination based on sexual orientation | discrimination on the basis of sexual orientation | discrimination on the grounds of sexual orientation | discrimination on grounds of sexual orientation | sexual orientation discrimination
    en
    Sainmhíniú "discrimination based on sexual orientation [ IATE:1265852 ]" Tagairt COM-EN
    Nóta "Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that ‘Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited.’See also: discrimination on the basis of sex or sexual orientation [ IATE:3545790 ]"
    discrimination fondée sur l’orientation sexuelle
    fr
  4. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    fad seolta thar an ngrinneall Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    distance over ground
    en
    Sainmhíniú distance a vessel has travelled over the seabed Tagairt "Freedom Sailing Scotland > Distance over the ground (27.9.2019)"
  5. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    fundas na súile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Augenhintergrund | Augengrund | Augenfundus | Fundus oculi
    de
    Sainmhíniú mit dem Augenspiegel erkennbares Bild der Innenfläche des Auges, das sich aus Netzhaut, Gefäßen, Papille, Macula und Chorioidea zusammensetzt Tagairt Reallex Med
    fundus oculi | eye ground | eyeground | ocular fundus | fundus
    en
    Sainmhíniú "concave interior of the eye, consisting of the retina, the choroid,the sclera, the optic disk, and blood vessels, seen by means of the ophthalmoscope11 ophthalmoscope [ IATE:1537864 ]" Tagairt Max Schapero, David Cline, Henry W. Hofstetter. Dictionary of Visual Science. Chilton Book Company, 1968
    fond d'oeil
    fr
    fundus oculi
    la
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    meá Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fanggründe | Fanggrund | Fischgründe | Fischgrund | Fischfanggebiet
    de
    Sainmhíniú Meeresgebiet mit hohem Ertrag beim Fang von Meerestieren Tagairt Lexikon der Seefahrt
    fishing ground | fishing area
    en
    Sainmhíniú area of sea or freshwater where fish are caught Tagairt "European Environment Agency (EEA) European Environment Information and Observation Network (EIONET) GEMET Thesaurus entry ‘fishing ground’: http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?ns=1&cp=13211 [5/7/2013]"
    zone de pêche | champ de pêche | lieu de pêche | fond de pêche
    fr
    Sainmhíniú eaux dans lesquelles sont pêchés les poissons Tagairt "Conseil-FR, d'après sites de l'Ifremer http://wwz.ifremer.fr/peche/Le-role-de-l-Ifremer/Observation/Systeme-d-Informations-Halieutiques ) et de l'Agence européenne pour l'environnement http://www.eea.europa.eu/fr/articles/des-poissons-en-eau-trouble-la-gestion-marine-dans-le-contexte-du-changement-climatique [10.7.2013]"
    Nóta "Voir aussi: - IATE:784763 ""zone de pêche"" ("" fishing zone"") au sens réglementaire et - IATE:2229545 ""zone de pêche"" ("" fisheries area"") au sens de zone géographique où la pêche constitue une activité économique importante."
  7. ENVIRONMENT|natural environment|wildlife · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|zoology|animal taxonomy · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · ENVIRONMENT
    ollphangailin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Riesen-Schuppentier | Riesenschuppentier
    de
    Nóta "Ordnung: Schuppentiere (Pholidota) IATE:876853 Familie: Schuppentiere (Manidae)"
    giant pangolin | giant ground pangolin
    en
    Sainmhíniú largest living pangolin species Tagairt "IUCN SSC Pangolin Specialist Group > Giant pangolin (24.3.2020)"
    pangolin géant
    fr
    Manis gigantea
    la
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    tabhairt chun rialtachta Tagairt "Régularisation - European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.03.2014]"
    ga
    tarscaoileadh inimirce Tagairt "http://www.focal.ie/Search.aspx?term=tarscaoileadh&lang=2 [06.03.2014] /"
    ga
    Regularisierung | Legalisierung des Aufenthalts
    de
    Nóta "Im deutschen Rechtssystem gibt es keine Legalisierung. Vor allem ist die ""Duldung"" im Sinne von § 60a AufenthG nicht mit der Legalisierung illegal Aufhältiger zu verwechseln, da sie die Ausreisepflicht nur befristet aussetzt, die ansonsten aber weiterhin besteht. Trotzdem gibt es in Deutschland die Möglichkeit, eine Aufenthaltsgegenehmigung nachträglich zu erlangen: durch Asylantragstellung, Eheschließung und Anerkennung der Elternschaft. (Annette Sinn, Axel Kreienbrink, Hans Dietrich von Loeffelholz - Illegal aufhältige Drittstaatsangehörige in Deutschland (2005) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/reports/docs/emn-studies/illegally-resident/3b._de_emn_ncp_country_study_research_study_ii_illegal_immigration_finalde_version_de.pdf [17.12.2013] S. 8"
    granting indefinite leave to remain on the ground of long residence | regularisation of irregular migrants
    en
    régularisation des étrangers
    fr
    Nóta "Système juridique français Le ministre de l’intérieur a présenté, au Conseil des ministres du mercredi 28 novembre 2012, une circulaire concernant les conditions d’examen des demandes d’admission au séjour pour les étrangers en situation irrégulière. Cette circulaire doit s’appliquer à compter du 3 décembre 2012. Elle concerne les étrangers ayant des liens familiaux, professionnels et personnels importants en France. Plus précisément, elle s’adresse, sauf rares exceptions, à des étrangers installés depuis au moins 5 ans sur le territoire. Ainsi, pourront être admis au séjour : - les parents d’enfants scolarisés depuis plus de 3 ans, y compris en école maternelle, et installés depuis au moins 5 ans sur le territoire, - les étrangers, présents en France depuis plus de 5 ans qui démontrent avoir travaillé au moins 8 mois durant les 24 derniers mois et qui sont en mesure de présenter une promesse d’embauche ou un contrat de travail. - Une autorisation de travail pourra alors être délivrée aux étrangers employés dans des conditions satisfaisantes au regard de leurs qualifications et du droit du travail. Pour ceux qui auront travaillé sur des périodes d’au moins 2 ans, cette autorisation pourra, à titre dérogatoire, être accordée après 3 ans de résidence. Le ministre a également annoncé, pour 2013, la présentation d’un projet de loi réformant le code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile afin de mettre en place notamment un titre de séjour pluriannuel pour les étrangers en situation régulière ayant vocation à rester durablement sur le territoire. Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», information mise à jour le 11.02.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://www.service-public.fr/actualites/002583.html [09.06.2013]"
  9. ENVIRONMENT
    bithmhais faoi thalamh Tagairt "an Ghníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil, GEMET – General Multilingual Environmental Thesaurus, https://www.eionet.europa.eu/gemet/ga/themes/ [28/10/2019]"
    ga
    Sainmhíniú gach bithmhais bheo os cionn na hithreach lena n-áirítear gas, stumpa, géaga, coirt, síolta agus duilliúr Tagairt "an Ghníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil, GEMET – General Multilingual Environmental Thesaurus, https://www.eionet.europa.eu/gemet/ga/themes/ [28/10/2019]"
    oberirdische Biomasse
    de
    Sainmhíniú die gesamte lebende Biomasse oberhalb des Erdbodens einschließlich Stamm, Stumpf, Ästen, Rinde, Samen und Blattwerk Tagairt "Europäische Umweltagentur, GEMET – General Multilingual Environmental Thesaurus, https://www.eionet.europa.eu/gemet/de/themes/ [28/10/2019]"
    ground biomass
    en
    Sainmhíniú all living biomass above the soil including stem, stump, branches, bark, seeds and foliage Tagairt "Food and Agriculture Organization of the United Nations, ""Forests and Climate Change"" Working Paper 5, Definitional issues related to reducing emissions from deforestation in developing countries, Appendix 1: Glossary of supporting terms, http://www.fao.org/docrep/009/j9345e/j9345e12.htm [13/06/2016]"
    biomasse aérienne
    fr
    Sainmhíniú toute biomasse vivante au-dessus du sol, y compris les tiges, les souches, les branches, l’écorce, les graines et le feuillage Tagairt "Agence européenne pour l'environnement, GEMET – General Multilingual Environmental Thesaurus, https://www.eionet.europa.eu/gemet/fr/themes/ [28/10/2019]"
  10. TRADE · SOCIAL QUESTIONS|migration · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|leisure|tourism · TRANSPORT|land transport
    pointe trasnaithe teorann talún Tagairt "Rialachán (AE) 2016/399 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), CELEX:32016R0399/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Le forálacha mionsonraithe bunaítear cosaintí leis an imirce neamhrialta agus na rioscaí slándála a íoslaghdú, go háirithe trí theorainn ceithre mhí a chur le scéimeanna den sórt sin agus a raon feidhme a shrianú go náisiúnaigh na tíre atá in aice leis an bpointe trasnaithe teorann talún nó náisiúnaigh de thír ag a bhfuil nasc díreach farantóireachta leis an bpointe trasnaithe teorann mara.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí), CELEX:52018PC0252/GA"
    Landgrenzübergangsstelle | Landübergang
    de
    Sainmhíniú Stelle, an der Personen, Fahrzeuge und Waren die Grenze zwischen zwei Staaten auf dem Landweg überschreiten können (in Abgrenzung zu See- bzw. Luftweg) Tagairt Council-DE gestützt auf Council-EN
    Nóta "siehe auch allgemeineres Konzept Grenzübergangsstelle IATE:757640"
    land border crossing point | land crossing point | ground border crossing point | land crossing-point
    en
    Sainmhíniú place at which people, vehicles and goods can enter another state or territory by land (as opposed to a sea or air border crossing point) Tagairt Council-EN
    Nóta "see more generally: border crossing point, IATE:757640"
    point de passage frontalier terrestre
    fr
    Sainmhíniú lieu où les personnes, les véhicules et les biens peuvent franchir la frontière entre deux États par voie terrestre Tagairt Conseil-FR
    Nóta "voir aussi: point de passage à la frontière (3.9.2019)"
  11. TRANSPORT|land transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations
    scóip ón talamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Nuair a bhíonn an tarracóir sa staid oibre, is mó ná 1000 mm an scóip ón talamh go hingearach leis na línte bairr.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 167/2013 maidir le formheas agus le faireachas margaidh ar fheithiclí talmhaíochta agus foraoiseachta, CELEX:32013R0167/GA"
    Bodenfreiheit
    de
    ground clearance | ride height
    en
    Sainmhíniú amount of space between the base of an automobile tyre and the underside of the chassis; or, more properly, the shortest distance between a flat, level surface, and any part of a vehicle other than those parts designed to make contact with the ground Tagairt "Wikipedia > Ride height, http://en.wikipedia.org/wiki/Ride_height (12.10.2009)"
    garde au sol
    fr
  12. INDUSTRY|electronics and electrical engineering|electrical engineering
    talmhú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erdungsleitung
    de
    earth conductor | ground conductor | earthing conductor | grounding conductor | earth | ground
    en
    Sainmhíniú a low-impedance conductor which provides an electric connection between a given point in equipment i.e.an installation or system,and an earth electrode Tagairt IEV 604-4-6
    conducteur de terre | terre
    fr
    Sainmhíniú conducteur de faible impédance assurant une connexion électrique entre un point d'un appareil, d'une installation ou d'un réseau et une électrode de terre; conducteur de faible impédance relié à une terre; conducteur de faible impédance relié à la Terre Tagairt VEI 604-4-6 ;NF C 01-151:juin 1982,Vocabulaire électrotechnique:Dispositifs électriques et magnétiques ;VEI 151-1-8
  13. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    ascnamh arna rialú ón talamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bodengeführter Anflug | GCA Anflug
    de
    GCA | ground controlled approach
    en
    Sainmhíniú the technique or procedure for talking down an aircraft during its approach through the use of surveillance and precision radar on the ground.The purpose of this procedure is to place the aircraft in a position for landing during conditions of bad visibility and low ceiling Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
    approche contrôlée du sol
    fr
  14. ENVIRONMENT|natural environment · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    brat talún Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    lebende Bodendecke | Bodenflora
    de
    ground cover | ground vegetation
    en
    Sainmhíniú the herbaceous plants(including grasses and ferns)and the lowest shrubs occupying an area Tagairt 'Terminology of Forest Science, Technology, Practice, and Products'. F.C. Ford-Robertson (ed.). Society of American Foresters. 1971
    couverture vivante | couvert végétal
    fr
    Sainmhíniú ensemble des plantes herbacées (y compris graminées et fougères) et ligneuses de faibles dimensions qui occupe un terrain Tagairt 1)METRO
  15. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · TRANSPORT|air and space transport
    stáisiún talún ar tír Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ortsfeste Landfunkstelle
    de
    land earth station | ground earth station
    en
    Sainmhíniú earth station in the fixed-satellite service or, in some cases, in the mobile-satellite service, located at a specified fixed point or within a specified area on land to provide a feeder link for the mobile-satellite service Tagairt "“land earth station”. International Telecommunication Union > ITU Terms and Definitions, http://www.itu.int/ITU-R/index.asp?redirect=true&category=information&rlink=terminology-database&lang=en&adsearch=&SearchTerminology=land%20earth%20station&collection=normative&sector=all&language=all&part=abbreviationterm&kind=anywhere&StartRecord=1&NumberRecords=50#lang=en [22.2.2012]"
    station terrienne terrestre
    fr
    Sainmhíniú station terrienne du service fixe par satellite ou dans certains cas du service mobile par satellite, située en un point déterminé du sol ou à l'intérieur d'une zone déterminée au sol et destinée à assurer la liaison de connexion du service mobile par satellite Tagairt Règlem.radiocomm.'90,67A