Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

19 toradh

  1. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    rialachán maidir le blocdhíolúine Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga is é 'rialachán maidir le' an gnáthmhúnla
    Gruppenfreistellungsverordnung
    de
    Sainmhíniú Verordnung, die von der Kommission oder vom Rat nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag zur Festlegung der Bedingungen erlassen wird, unter denen bestimmte Arten von Vereinbarungen von dem Verbot für Vereinbarungen mit restriktiver Wirkung nach Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag ausgenommen sind Tagairt Glossar der europäischen Wettbewerbspolitik, Generaldirektion Wettbewerb, Juli 2002
    Nóta wenn eine Vereinbarung die in einer Gruppenfreistellungsverordnung angeführten Bedingungen erfüllt, muss sie nicht einzeln angemeldet werden: die Vereinbarung ist automatisch gültig und durchsetzbar. Gruppenfreistellungsverordnungen bestehen zum Beispiel für vertikale Vereinbarungen, FuE-Vereinbarungen, Spezialisierungsvereinbarungen, Technologietransfer-Vereinbarungen und Kfz-Vertriebsvereinbarungen
    block exemption regulation | BER | BE regulation
    en
    Sainmhíniú regulation, issued by the Commission or by the Council pursuant to Article 81(3) of the EC Treaty specifying the conditions under which certain types of agreements are exempted from the prohibition of restrictive agreements laid down in Article 81(1) EC Treaty Tagairt "European Commission > Competition > Publications > Glossary of terms used in EU competition policy (Antitrust and control of concentrations), July 2002, http://ec.europa.eu/competition/publications/glossary_en.pdf [2.12.2010]"
    Nóta "When an agreement fulfils the conditions set out in a block exemption regulation, individual notification of that agreement is not necessary: the agreement is automatically valid and enforceable. Block exemption regulations exist, for instance, for vertical agreements, R&D agreements, specialisation agreements, technology transfer agreements and car distribution agreements.See also:- individual exemption [IATE:1899616 ]- withdrawal of the benefit of a block exemption [IATE:1899668 ]- enabling regulation [ IATE:1899663 ]"
    Règlement d'exemption par catégorie | REC
    fr
    Sainmhíniú Règlement, arrêté par la Commission ou par le Conseil en application de l'article 81, paragraphe 3, du traité CE, énonçant les conditions dans lesquelles certains types d'accords peuvent bénéficier d'une exemption à l'interdiction générale prévue par l'article 81, paragraphe 1, du traité CE. Lorsqu'un accord remplit les conditions prévues dans un règlement d'exemption par catégorie, il n'est pas soumis à l'obligation de notification individuelle: il est automatiquement valide et exécutoire. Il existe, par exemple, des règlements d'exemption par catégorie pour les accords verticaux, les accords de recherche et de développement, les accords de spécialisation, les accords de transfert de technologie et les accords de distribution automobile. Tagairt "Glossaire des termes employés dans le domaine de la politique de la concurrence de l'Union Européenne (antitrust et contrôle des opérations de concentration), Direction-générale de la concurrence, juillet 2002 ; http://ec.europa.eu/comm/competition/publications/glossary_fr.pdf"
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|implementing Regulation
    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2322 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2322 of 10 December 2015 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community
    en
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|implementing Regulation
    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/2214 ón gCoimisiún an 8 Nollaig 2016 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 a mhéid a bhaineann le liosta na n-aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Aontas Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2214 of 8 December 2016 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union
    en
  4. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|implementing Regulation
    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1213 ón gCoimisiún an 21 Lúnasa 2020 maidir leis na bearta fíteashláintíochta i dtaca le plandaí, táirgí plandaí agus réada áirithe eile a baineadh den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2019 a thabhairt isteach san Aontas Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1213 of 21 August 2020 concerning the phytosanitary measures for the introduction into the Union of certain plants, plant products and other objects which have been removed from the Annex to Implementing Regulation (EU) 2018/2019
    en
  5. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|implementing Regulation
    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1318/2014 ón gCoimisiún an 11 Nollaig 2014 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Regulation (EU) No 1318/2014 of 11 December 2014 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community
    en
  6. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 1144/2009 ón gCoimisiún an 26 Samhain 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EC) No 1144/2009 of 26 November 2009 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community
    en
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 1400/2007 ón gCoimisiún an 28 Samhain 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EC) No 1400/2007 of 28 November 2007 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community
    en
  8. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 235/2007 ón gCoimisiún an 5 Márta 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EC) No 235/2007 of 5 March 2007 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community
    en
  9. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 910/2006 ón gCoimisiún an 20 Meitheamh 2006 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear an liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal dá dtagraítear i gCaibidil II de Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EC) No 910/2006 of 20 June 2006 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community referred to in Chapter II of Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and of the Council
    en
  10. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    Rialachán (CE) Uimh. 254/2002 ón gComhairle lena mbunaítear bearta a bheidh infheidhme in 2002 maidir leis an stoc trosc i muir na hÉireann a athbhunú (roinn VIIa de CITM) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 254/2002 ón gComhairle lena mbunaítear bearta a bheidh infheidhme in 2002 maidir leis an stoc trosc i muir na hÉireann a aisghabháil (roinn VIIa de CITM) Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2019/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle"
    ga
    Council Regulation (EC) No 254/2002 of 12 February 2002 establishing measures to be applicable in 2002 for the recovery of the stock of cod in the Irish Sea (ICES division VIIa)
    en
    Nóta "Repealed by Technical Measures Regulation."
  11. EUROPEAN UNION · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 58/2003 ón gComhairle an 19 Nollaig 2002 lena leagtar síos an reacht maidir le cúraimí áirithe a thabhairt do ghníomhaireachtaí feidhmiúcháin maidir le cláir Chomhphobail a bhainistiú Tagairt "RIALACHÁN (AE, Euratom) 2024/2509 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais (13.2.2025)"
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 58/2003 ón gComhairle an 19 Nollaig 2002 lena leagtar síos an reacht maidir le cúraimí áirithe a thabhairt do ghníomhaireachtaí feidhmiúcháin i dtaca le cláir Chomhphobail a bhainistiú Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 58/2003 ón gComhairle lena leagtar síos an reacht maidir le cúraimí áirithe a chur ar iontaoibh gníomhaireachtaí feidhmiúcháin i dtaca le cláir Chomhphobail a bhainistiú Tagairt "CINNEADH (AE, Euratom) 2022/1696 maidir le hurscaoileadh i leith chur chun feidhme bhuiséad Ghníomhaireacht Feidhmiúcháin an Ghréasáin Iompair Thras-Eorpaigh (an Ghníomhaireacht Eorpach um Aeráid, Bonneagar agus an Comhshaol anois — CINEA) don bhliain airgeadais 2020 (13.2.2025)"
    ga
    Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes
    en
  12. FINANCE|financing and investment|investment · FINANCE|free movement of capital|financial market · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    an Rialachán maidir le Réamheolairí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán (AE) 2017/1129 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte Tagairt "Rialachán (AE) 2017/1129 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte"
    ga
    Prospektverordnung | Verordnung (EU) 2017/1129 über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt zu veröffentlichen ist
    de
    Sainmhíniú Verordnung mit Anforderungen an die Erstellung, Billigung und Verbreitung des Prospekts, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei der Zulassung von Wertpapieren zum Handel an einem geregelten Markt, der sich in einem Mitgliedstaat befindet oder dort betrieben wird, zu veröffentlichen ist Tagairt "Council-DE nach Verordnung (EU) 2017/1129 über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt zu veröffentlichen ist"
    Nóta Mit dieser Verordnung wird die Richtlinie 2003/71/EG aufgehoben.
    Prospectus Regulation | Regulation (EU) 2017/1129 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market
    en
    Sainmhíniú regulation which lays down requirements for the drawing up, approval and distribution of the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market situated or operating within a Member State Tagairt "Regulation (EU) 2017/1129 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market"
    Nóta "Overhauled and modernised the 2003 Prospectus Directive [ IATE:3566628 ]"
    règlement (UE) 2017/1129 concernant le prospectus à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé | règlement Prospectus | "règlement ""prospectus""" | règlement sur les prospectus
    fr
    Sainmhíniú règlement qui prévoit des exigences relatives à l’établissement, à l’approbation et à la diffusion du prospectus à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé situé ou opérant sur le territoire d’un État membre Tagairt "Règlement (UE) 2017/1129 concernant le prospectus à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé, article 1er, CELEX:32017R1129/FR"
    Nóta "Ce nouveau règlement révise et modernise la directive ""prospectus"" de 2003 [ IATE:3566628 ]"
  13. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy
    an Rialachán Víosaí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Leagan inghlactha féideartha eile de réir chomhthéacs agus chomhréir na habairte: 'Rialachán na Víosaí'
    RIALACHÁN (AE) 2018/1806 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE | an 14 Samhain 2018 | lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (códú)"
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin"
    ga
    Rialachán (CE) 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS)"
    ga
    Úsáid sa teanga tá an focal 'seachtracha' in easnamh sa teideal anseo
    Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu nuair atá na teorainneacha seachtracha á dtrasnú acu agus lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (códú)"
    ga
    Úsáid sa teanga Ar mhaithe le comhleanúnachas, moltar gan an leagan seo a úsáid
    Visum-Verordnung | Verordnung (EU) 2018/1806 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. November 2018 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visumverordnung
    de
    Visa Regulation | Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
    en
    règlement sur les visas | Règlement (UE) 2018/1806 du Parlement européen et du Conseil du 14 novembre 2018 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | "règlement ""visas""" | règlement relatif aux visas
    fr
  14. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán na bPleananna Straitéiseacha CBT Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Is ainmfhocal neamhchinnte 'plean straitéiseach CBT' de thairbhe gur rudaí iomadúla iad - bíonn a phlean CBT féin ag gach Ballstát mar shampla.
    an Rialachán maidir leis na pleananna straitéiseacha CBT Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar An Rialachán maidir le pleananna straitéiseacha CBT - Plépháipéar ón Uachtaránacht faoin tsamhail seachadta nua"
    ga
    Úsáid sa teanga Tá nóta in EN le rá go n-úsáidtear an uimhir uatha agus an uimhir iolra araon ach ní úsáidtear ach an iolra in FR agus go leor teangacha eile.
    Rialachán (AE) 2021/2115 lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha atá le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gcomhbheartas talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus le maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) Tagairt "Rialachán (AE) 2021/2115 lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha atá le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gcomhbheartas talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus le maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT)"
    ga
    an Rialachán maidir le pleananna staitéiseacha CBT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Rialachán maidir le plean straitéiseach CBT Tagairt "An Rialachán maidir le pleananna straitéiseacha CBT - Plépháipéar ón Uachtaránacht faoin tsamhail seachadta nua (21.10.2020)"
    ga
    Úsáid sa teanga Tá nóta in EN le rá go n-úsáidtear an uimhir uatha agus an uimhir iolra araon ach ní úsáidtear ach an iolra in FR agus go leor teangacha eile.
    Verordnung über die GAP-Strategiepläne | Verordnung (EU) 2021/2115 mit Vorschriften für die Unterstützung der von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik zu erstellenden und durch den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) zu finanzierenden Strategiepläne (GAP-Strategiepläne)
    de
    Sainmhíniú "Verordnung im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik mit Vorschriften für die Finanzierung von Unterstützung der Union für eine in einem GAP-Strategieplan festgelegten Intervention aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) im Zeitraum 1. Januar 2023 bis 31. Dezember 2027" Tagairt "Council-DE, vgl. Verordnung (EU) 2021/2115 mit Vorschriften für die Unterstützung der von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik zu erstellenden und durch den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) zu finanzierenden Strategiepläne (GAP-Strategiepläne)"
    Nóta Umfasst Direktzahlungen, sektorale Interventionen und Entwicklung des ländlichen Raums.
    CAP Strategic Plan Regulation | CAP Strategic Plans Regulation | Regulation (EU) 2021/2115 establishing rules on support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP Strategic Plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
    en
    Sainmhíniú Regulation under the common agricultural policy (CAP) which lays down rules on Union support financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) for interventions specified in a CAP strategic plan, covering the period from 1 January 2023 to 31 December 2027 Tagairt "Council-SK, based on: Regulation (EU) 2021/2115 establishing rules on support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP Strategic Plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), Article 1"
    règlement relatif aux plans stratégiques relevant de la PAC | Règlement (UE) 2021/2115 établissant des règles régissant l’aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres dans le cadre de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader)
    fr
    Sainmhíniú l'un des règlements régissant la PAC pour la période 2023-2027, qui établit des règles concernant les aides de l’Union financées par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) pour les interventions définies dans les plans stratégiques relevant de la PAC élaborés par les États membres Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2021/2115 établissant des règles régissant l’aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres dans le cadre de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader)"
  15. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
    an Rialachán Frithchéastóireachta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach Tagairt "Rialachán (AE) 2019/125 maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach"
    ga
    Anti-Folter-Verordnung | Verordnung über den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten
    de
    Anti-Torture Regulation | Regulation concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | 'Anti-Torture’ Regulation
    en
    Sainmhíniú Regulation (EU) 2019/125, which prohibits exports and imports of goods used for capital punishment, torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment Tagairt "European Commission, Human rights – review of EU ‘Anti-Torture’ Regulation (2016-20) (18.5.2020)"
    règlement contre la torture | Règlement concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
    fr
    Sainmhíniú règlement de l'UE instaurant des mesures visant à empêcher le commerce de certains biens susceptibles d’être utilisés en vue d’infliger la peine capitale, la torture ou d’autres traitements cruels, inhumains ou dégradants Tagairt "Conseil-FR, d'après le site web de la Commission européenne > Service des instruments de politique étrangère (IPE) > Nos missions > Mesures de lutte contre la torture (19.5.2020)"
    Nóta Le règlement (UE) 2019/125 consolide les différentes modifications du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil qui ont été adoptées depuis son entrée en vigueur.
  16. EUROPEAN UNION
    Rialachán Uimh. 1 lena gcinntear na teangacha atá le húsáid ag Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa Tagairt "RIALACHÁN (AE) 2021/784 maidir le haghaidh a thabhairt ar scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta ar líne (23.5.2025)"
    ga
    Rialachán Uimh. 1 an 15 Aibreán 1958 lena gcinntear na teangacha a úsáidfear i gComhphobal Eacnamaíochta na hEorpa Tagairt "RIALACHÁN (AE) 2019/1149 lena mbunaítear Údarás Eorpach Saothair, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 883/2004, (AE) Uimh. 492/2011, agus (AE) 2016/589 agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2016/344 (23.5.2025)"
    ga
    Úsáid sa teanga Ar mhaithe le comhleanúnachas, moltar gan an leagan seo a úsáid.
    Rialachán Uimh. 1 ón gComhairle lena gcinntear na tenagacha a bheidh le húsáid ag an gComhphobal Eacnamaíoch Eorpach Tagairt "RIALACHÁN (AE) 2018/1727 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar Ceartais Choiriúil (Eurojust), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2002/187/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin (23.5.2025)"
    ga
    Úsáid sa teanga Ar mhaithe le comhleanúnachas, moltar gan an leagan seo a úsáid. Tá botún cló sa leagan seo freisin: 'tenagacha'.
    Nóta Comhairle-GA
    Regulation No.1 determining the languages to be used by the European Economic Community
    en