Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. FINANCE|insurance
    scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... conarthaí árachais a eascraíonn as oibríochtaí a rinne eagraíochtaí seachas gnóthais dá dtagraítear in Airteagal 2 de Threoir 2002/83/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Samhain 2002 maidir le hárachas saoil (14), a bhfuil sé de chuspóir acu sochair a sholáthar do dhaoine atá fostaithe nó do dhaoine atá féinfhostaithe agus a bhaineann le gnóthas nó le grúpa gnóthas, nó le ceird nó le grúpa ceirdeanna, i gcás báis nó marthanais nó i gcás scoir nó ciorraithe gníomhaíochta, nó i gcás breoiteachta a bhaineann le hobair nó le tionóiscí ag an obair.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I), CELEX:32008R0593/GA"
    Beendigung
    de
    Sainmhíniú Rückkauf, wertloser Verfall, Beitragsfreistellung eines Vertrags, automatische Unverfallbarkeitsbestimmung oder die Ausübung sonstiger Beendigungsoptionen oder die Nichtausübung von Fortführungsoptionen Tagairt COM-Internes Dokument MARKT-2014-80060: Delegierte Verordnung zur Ergänzung der Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherungs- und der Rückversicherungstätigkeit (Solvabilität II)
    discontinuance
    en
    Sainmhíniú surrender of an insurance policy, lapse without value, making a contract paid-up, automatic non-forfeiture provisions or exercising other discontinuity options or not exercising continuity options Tagairt "Commission Delegated Regulation supplementing Directive 2009/138/EC on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II), Article 1 (14), CELEX:32015R0035/EN"
    réduction
    fr
    Sainmhíniú rachat, cessation sans valeur ou libération du contrat, activation de clauses de non-déchéance automatique, exercice d’autres options de réduction ou non-exercice d’options de continuité Tagairt "COM-document interne: MARKT-2014-80060, Règlement délégué (UE) n° …/.. complétant la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil sur l’accès aux activités de l’assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), http://ec.europa.eu/internal_market/insurance/docs/solvency/solvency2/delegated/141010-delegated-act-solvency-2_fr.pdf [6.11.2014]"
  2. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    scor Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1139 maidir le teorainneacha acmhainne a thabhairt isteach do throsc Mhuir Bhailt Thoir, bailiú sonraí agus bearta rialaithe i Muir Bhailt, agus Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir le scor buan do na cabhlaigh a bhíonn ag iascaireacht throsc Mhuir Bhailt Thoir, An Coimisiún Eorpach, CELEX:52019PC0564 (26.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Faoi dheireadh, deonaíodh tacaíocht do scor sealadach de ghníomhaíochtaí i Muir Bhailt faoin rialachán atá ann le cláir oibríochtúla CEMI ((COM C(2019)6496). Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1139 maidir le teorainneacha acmhainne a thabhairt isteach do throsc Mhuir Bhailt Thoir, bailiú sonraí agus bearta rialaithe i Muir Bhailt, agus Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir le scor buan do na cabhlaigh a bhíonn ag iascaireacht throsc Mhuir Bhailt Thoir, An Coimisiún Eorpach, CELEX:52019PC0564 (26.9.2021)"
    Sainmhíniú cinneadh chun iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a stopadh i gcás nach bhfuil sé riachtanach a thuilleadh nó nach bhfuil údar leis a thuilleadh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Beendigung
    de
    Sainmhíniú Entscheidung, einen Antrag auf internationalen Schutz auszusetzen, wenn er nicht mehr notwendig oder gerechtfertigt ist Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Umstände, unter denen die Flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt wurde und ein solcher Schutz nicht mehr notwendig oder gerechtfertigt ist.
    cessation | termination of refugee status
    en
    Sainmhíniú decision to halt an application for international protection where it is no longer necessary or justified Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), “Training Module 3 - Inclusion” (restricted access), Version 4.0 (30.11.2017)
    Nóta Circumstances where refugee status or subsidiary protection status has been granted and such protection is no longer necessary or justified.
    cessation | termination of refugee status
    fr
    Sainmhíniú décision de mettre fin à une demande de protection internationale lorsqu’elle n’est plus nécessaire ou justifiée Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Circonstances dans lesquelles le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire a été accordé et dans lesquelles une telle protection n’est plus nécessaire ou justifiée.
  3. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda chun deireadh a chur le trádáil in earraí a úsáidtear le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda ar son Trádáil Gan Chéastóireacht Tagairt "Comhairle AE > Preaseisiúint > 16 Meán Fómhair 2019"
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda arb é is aidhm di deireadh a chur le trádáil in earraí is féidir a úsáid le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen
    de
    Sainmhíniú gemeinsame Initiative der EU, Argentiniens und der Mongolei zur Beendigung des Handels mit Gütern, die zur Folter oder zur Vollstreckung der Todesstrafe verwendet werden Tagairt "Europäische Kommission, Pressemitteilung, EU ruft eine globale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben, Brüssel, 7. September 2017 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-3088_de.htm [30.7.18]"
    Nóta "am 18. September 2017 zu Beginn der Generalversammlung der VN in New York ins Leben gerufen, 58 Länder haben die politische Erklärung angenommen http://www.torturefreetrade.org/ [30.7.18]"
    Alliance for Torture-Free Trade | Global Alliance to end trade in goods used for capital punishment and torture | Global Alliance for Torture-Free Trade
    en
    Sainmhíniú organisation to end the trade in goods used to carry out the death penalty and torture Tagairt "Alliance for Torture-Free Trade (22.1.2020)"
    Nóta launch: 18 September 2017
    Alliance pour un commerce sans torture | Alliance mondiale visant à mettre fin au commerce de biens utilisés pour infliger la peine capitale ou la torture | Alliance mondiale pour un commerce sans torture | Alliance internationale pour un commerce sans torture
    fr
    Sainmhíniú initiative portée par l'Union européenne, l'Argentine et la Mongolie, lancée officiellement le 18 septembre 2017, durant la semaine de l'Assemblée générale des Nations unies Tagairt "Conseil-FR, d'après site web dédié (en anglais), Alliance for Torture-Free Trade (2.4.2020)"
  4. FINANCE|financial institutions and credit
    glanluacháil socraíochta Tagairt "Treoir (AE) 2019/1023 maidir le creataí um athstruchtúrú coisctheach, maidir le hurscaoileadh fiachais, agus maidir le dícháílíochtaí agus maidir le bearta chun éifeachtúlacht nósanna imeachta a bhaineann le hathstruchtúrú, dócmhainneacht agus urscaoileadh fiachais a fheabhsú"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart an méid a eascraíonn as socruithe glanluachála socraíochta a oibriú, áfach, a bheith faoi réir an bhac ar fhorfheidhmiú.' Tagairt "Treoir (AE) 2019/1023 maidir le creataí um athstruchtúrú coisctheach, maidir le hurscaoileadh fiachais, agus maidir le dícháílíochtaí agus maidir le bearta chun éifeachtúlacht nósanna imeachta a bhaineann le hathstruchtúrú, dócmhainneacht agus urscaoileadh fiachais a fheabhsú"
    Liquidationsnetting | Netting durch Aufrechnungsvereinbarung | Verrechnung mit vorgezogener Fälligkeit | Glattstellungs-Saldierungsvereinbarung | Aufrechnung infolge Beendigung | Close-out Netting | Netting by Close-out
    de
    Sainmhíniú vertraglich vorgesehene Aufrechnung gegenseitiger Verbindlichkeiten, insb. bei Insolvenz einer der Vertragsparteien in der Form, dass sämtliche laufenden Verträge liquidiert werden und eine einzige geschuldete Zahlung der einen Vertragspartei an die andere berechnet wird Tagairt "Stellungn. WSA zu dem RL-Vorschlag Änd. RL 89/647/EWG im Hinblick auf die aufsichtliche Anerkennung von Schuldumwandlungsverträgen und Aufrechnungsvereinbarungen („Vertragliches Netting""), Nr.2.2.3 (10.8.2020)"
    close-out netting | netting by close-out | netting by acceleration | close out netting | closeout netting
    en
    Sainmhíniú arrangement to settle all contracted but not yet due liabilities to, and claims on, an institution by a single payment, immediately upon the occurrence of one of a list of defined events, for example if one of the parties does not meet its obligations Tagairt "Council-EN, based on close-out netting, Reserve Bank of Australia > Glossary > http://www.rba.gov.au/glossary/ [22.4.2014]"
    compensation avec déchéance du terme | résiliation-compensation | compensation avec exigibilité anticipée
    fr
    Sainmhíniú technique contractuelle de compensation selon laquelle l'ensemble des obligations réciproques des parties au contrat devient exigible si l'une des parties manque à ses engagements ou si un autre événement déclencheur se produit Tagairt "Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, fiche ""compensation avec déchéance du terme"" (6.1.2020)"
    Nóta "Cette technique est destinée à réduire l'exposition aux risques sur les contrats en cours si une partie réunit certaines conditions spécifiées par le contrat (si elle donne lieu, par exemple, à des procédures d'insolvabilité) avant la date de règlement (on parle également de compensation en cas de défaillance). Cf. Rapport de l’IME du 10.1.1997, ""La politique monétaire unique en phase III : définition du cadre opérationnel"". Voir aussi compensation sans déchéance du terme."
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    aistriú Tagairt "Lch 58 Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations, Janvier 2012, deuxième édition http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf [04.12.2013]"
    ga
    Sainmhíniú Ciallaíonn “aistriú” an oibleagáid maidir le filleadh a fhorghníomhú, eadhon daoine a iompar go fisiciúil amach as an tír. [UE] Tagairt "European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.02.2014] [Translated definition from EN]"
    Nóta Níl Éire ná an Ríocht Aontaithe rannpháirteach i dTreoir 2008/115/CE maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go mídhleathach a chur ar ais (IO L 348, 24.12.2008, lch. 98)
    Beendigung des Aufenthalts | Aufenthaltsbeendigung | Abschiebung
    de
    Sainmhíniú Herbeiführung der Ausreise eines Ausländers. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 18.11.2013.
    Nóta "FR: Ne pas confondre avec le terme «Abschiebung» en droits allemand et autrichien, qui signifie une action spécifique en droit allemand. IATE:3583845. De même, il ne doit pas non plus être confondu avec le terme „Ausweisung“ ce qui signifie une mesure d’éloignement spécifique mais non pas un terme globale pour le fait de contraindre un étranger de rentrer, bien que « Ausweisung » a été utilisé comme telle traduction dans la directive 2004/38/CE. // DE: Dieser Begriff ist nicht mit der Abschiebung nach deutschem und österreichischem Recht zu verwechseln, siehe IATE:3583845, die nur einen kleinen Ausschnitt des sehr weiten Begriffs ""éloignement"" im französischen Recht wiedergibt und sofort vollstreckbar ist. In der französischen Fassung von europäischen Richtlinien findet sich ""éloignement"" ebenfalls oft als Entsprechung von Abschiebung (siehe z.B. Art. 3 der RL 2008/115, siehe auch Term ""Abschiebung"" unten) und erfährt dort eine wesentliche Bedeutungsverengung. Des Weiteren ist er nicht mit der Ausweisung zu verwechseln, womit der Begriff „éloignement“ (EN „expulsion“) in der Richtlinie 2004/38 wiedergegeben wird; die Ausweisung ist eine aufenthaltsbeendende Maßnahme mit spezifischen Voraussetzungen und kein Oberbegriff im deutschen Recht, siehe IATE:3584059."
    removal
    en
    Sainmhíniú Act of compelling a non-national to return to his country of origin, country of transit, or third country. Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 27.01.2014.
    Nóta "Removal is not synonymous with deportation (IATE:3584059 ), which usually occurs where an immigrant has committed a serious criminal offence or is otherwise viewed as a risk to the public. Removal is usually the term used in the UK where someone has simply overstayed in the country or somehow breached their visa requirements to describe the process of ensuring his or her leaving the UK. It must be distinguished from forced return or forced removal (IATE:3584076 ) where a person is actually removed by force. Repatriation (IATE:3583822 ), meanwhile, is an individual’s personal right to return to his or her country of nationality. . Please note that the concept in this record has a wider meaning and should not be given the same definition as in Directive 2008/115/EC CELEX:32008L0115/EN"
    éloignement | expulsion
    fr
    Sainmhíniú Fait de contraindre un étranger de rentrer dans son pays d’origine, un pays de transit ou un autre pays tiers. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 31.05.2013.
    Nóta "Dans cette fiche, le terme «éloignement» désigne la notion au sens large et ne doit pas être interprétée au sens strict de la directive 2008/115 (à savoir le transfert physique hors de l'Etat membre»). Elle est à distinguer de l’«éloignement forcé» (IATE:3584076 - fait de contraindre un étranger en situation irrégulière à quitter l'Union européenne, sans lui laisser de délai pour le faire) et du ""retour"" (IATE:3583850 notion plus large qui désigne le mouvement de retour (volontaire ou non) d'un individu vers son pays d'origine, un pays de transit ou un autre pays tiers). Pour consulter les mesures spécifiques d'éloignement (IATE:3584158 ). . Attention !Le terme «expulsion» est parfois utilisé dans le sens plus large d’«éloignement» (p.ex. dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, art. 19 et la jurisprudence EU de la Cour européenne des Droits de l’Homme) mais il désigne une notion très spécifique dans le système juridique français (IATE:3584059 )."
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · SOCIAL QUESTIONS|migration
    stádas dídeanaí a scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    stádas a scor Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verlust der Flüchtlingseigenschaft | Beendigung des Flüchtlingsstatus
    de
    Sainmhíniú "Erlöschen der Flüchtlingseigenschaft im Sinne von Artikel 1C der Genfer Flüchtlingskonvention ( IATE:781335 ), da internationaler Schutz aufgrund bestimmter freiwilliger Handlungen der betreffenden Person oder einer grundlegenden Änderung der Lage im Herkunftsland nicht länger erforderlich oder gerechtfertigt ist" Tagairt "UNHCR, Anmerkungen zur Rücknahme des Flüchtlingsstatus http://www.unhcr.ch/fileadmin/rechtsinfos/fluechtlingsrecht/1_international/1_2_fluechtlingsbegriff/1_2_2/FR_int_fb_ende-HCR_Ruecknahme.pdf (18.8.2016)"
    cessation of refugee status | refugee status cessation | cessation of status
    en
    Sainmhíniú cessation of application of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees to a refugee either through the actions of the person or through fundamental changes in the objective circumstances in the country of origin upon which the refugee status was based Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:UNHCR's Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status, http://www.unhcr.org/3d58e13b4.pdf [8.7.2016]"
    Nóta "See Article 1C of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees http://www.unhcr.org/3b66c2aa10.html [8.7.2016]"
    cessation du statut de réfugié
    fr
    Nóta "Voir aussi : clause de cessation [ IATE:857733 ]"
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration
    deireadh a chur le cosaint idirnáisiúnta Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú stádas cosanta idirnáisiúnta a scor, a aisghairm, a chríochnú nó diúltú dá athnuachan agus stádas dídeanaithe chomh maith le cosaint choimhdeach agus cosaint shealadach a tharraing, go díreach coinníollach ar iompraíocht an duine lena mbaineann nó ar fhorbairtí sa tír thionscnaimh nó ar mheascán den bheirt acu Tagairt E09505C3F56B4F9FAF53A00D6BC6158E
    Beendigung des internationalen Schutzes
    de
    Sainmhíniú das Erlöschen, die Aberkennung, die Beendigung oder die Ablehnung der Verlängerung des internationalen Schutzstatus und die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft sowie des subsidiären und vorübergehenden Schutzes in direkter Abhängigkeit vom Verhalten der betreffenden Person oder Entwicklungen im Herkunftsland oder einer Kombination aus beidem Tagairt 44B2E778182B4E2586A49E2C5BCAB154
    ending international protection
    en
    Sainmhíniú cessation, revocation, termination or refusal to renew international protection status and the withdrawal of refugee status as well as subsidiary and temporary protection, directly conditional on the conduct of the person concerned or developments in the country of origin or a combination of both Tagairt 8D6A0927A90F4BB6AC9A589DE2BBAE0E
    fin de la protection internationale
    fr
    Sainmhíniú cessation, révocation, résiliation ou refus de renouveler le statut de protection internationale et retrait du statut de réfugié ainsi que de la protection subsidiaire et temporaire, directement conditionnés par le comportement de la personne concernée ou par l'évolution de la situation dans le pays d'origine ou une combinaison des deux Tagairt 7FE81CCB77F846398900A8586A743F29
  8. TRADE|tariff policy|EU customs procedure
    nós imeachta a urscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Rithfidh an tréimhse sin ón dáta a gcuirfear na hearraí neamh-Chomhphobail faoin nós imeachta agus cuirfear san áireamh an méid ama is gá chun na hoibríochtaí próiseála a thabhairt chun críche agus an nós imeachta a urscaoileadh.' Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe), CELEX:32008R0450/GA"
    Beendung eines Zollverfahrens | Beendigung eines Zollverfahrens
    de
    discharge of a procedure | discharge a procedure | discharging of a procedure | discharging of a customs procedure | discharge of a customs procedure | discharge a customs procedure
    en
    apurement d'un régime
    fr
  9. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    socraíochtaí dlíthíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beendigung von Rechtsstreitigkeiten
    de
    Sainmhíniú Beilegung oder Abschluss von gerichtlichen Auseinandersetzungen, Prozessen, Gerichtsverfahren oder -verhandlungen Tagairt "Terminologiedienst Fidacta - Wirtschaftsprüfer (WP) und Chartered Certified Accountant (FCCA) in Anlehnung an Duden, „Rechtsstreitigkeit“, https://www.Duden.de/rechtschreibung/Rechtsstreitigkeit, (27.7.2018)"
    litigation settlements
    en
  10. LAW|rights and freedoms|human rights · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    UNiTE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    feachtas UNiTE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Feachtas UNiTE um Dhíothú an Fhoréigin in aghaidh na mBan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kampagne des VN-Generalsekretärs zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen | UNiTE-Kampagne
    de
    Sainmhíniú vom ehemaligen VN-Generalsekretär Ban-Ki-Moon 2008 ins Leben gerufene Kampagne, deren Ziel die Prävention und die endgültige Beseitigung von Gewalt gegen Frauen ist Tagairt "Council-DE, vgl. Karl-Franzens Universität Graz - Rechtswissenschaftliche Fakultät: ""16 Tage gegen Gewalt an Frauen – ORANGE THE WORLD"", 24.11.2017 https://trainingszentrum-menschenrechte.uni-graz.at/de/neuigkeiten/detail/article/16-tage-gegen-gewalt-an-frauen-orange-the-world/ (18.7.2018)"
    UNiTE to End Violence against Women | UNiTE | UNiTE campaign
    en
    Sainmhíniú UN Secretary-General's campaign launched in 2008 with the aim to raise public awareness and increase political will and resources for preventing and ending all forms of violence against women and girls in all parts of the world Tagairt "Council-SK based on United Nations > UNiTE > About UNiTE, http://www.un.org/en/women/endviolence/about.shtml [13.4.2018]"
    Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes | campagne Tous UNiS | Ne laisser personne de côté | campagne UNiTE | initiative UNiTE
    fr
    Sainmhíniú campagne de sensibilisation lancée en 2008 par le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki- Moon qui vise à mettre un terme aux violences faites aux femmes et aux filles à travers le monde Tagairt "Conseil-FR, d'après le site des Nations unies, page consacrée à la campagne ""Tous unis pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes"", http://www.un.org/fr/women/endviolence/ [6.9.2018]"
  11. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental protection · ENVIRONMENT|environmental policy|climate change policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument
    an chomhghuaillíocht ard-uaillmhéine chun deireadh a chur le truailliú plaisteach
    ga
    Koalition der hohen Ambitionen zur Beendigung der Plastikverschmutzung | High Ambition Coalition zur Beendigung der Plastikverschmutzung | High Ambition Coalition | HAC | Koalition zur Beendigung der Plastikverschmutzung
    de
    Sainmhíniú Koalition ehrgeiziger Länder mit dem Ziel, die zwischenstaatlichen Verhandlungen über ein rechtsverbindliches Instrument zur Beendigung der Plastikverschmutzung voranzubringen Tagairt Council-DE
    Nóta gemeinsamer Vorsitz: Norwegen und Ruanda
    High Ambition Coalition to End Plastic Pollution
    en
    Sainmhíniú group of countries committed to developing an ambitious international legally binding instrument based on a comprehensive and circular approach to ensure urgent action and effective interventions along the full life-cycle of plastics Tagairt "Council-Terminology Coordination based on: High Ambition Coalition to End Plastic Pollution (18.10.2022)"
    Nóta "The group of countries took the initiative to form a coalition following the adoption of UNEA Resolution 5/14 'End Plastic Pollution: Towards an International Legally Binding Instrument' by the UN Environment Assembly in March 2022. The High Ambition Coalition is co-chaired by Norway and Rwanda, as announced during UNEA5.2."
    coalition à niveau élevé d'ambition pour mettre fin à la pollution par les plastiques | coalition pour mettre fin à la pollution plastique
    fr
    Sainmhíniú groupe de pays s'étant engagés à développer un instrument international ambitieux juridiquement contraignant basé sur une approche globale et circulaire de manière à garantir des actions urgentes et des interventions efficaces tout au long du cycle de vie des plastiques Tagairt "Conseil-FR, d'après: High Ambition Coalition to End Plastic Pollution (18.10.2022)"
    Nóta "Coalition co-présidée par la Norvège et le Rwanda et formée à la suite de l'adoption à Nairobi, en mars 2022, de la résolution 5/14 par l'Assemblée des Nations unies pour l'environnement"
  12. EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment|termination of employment · BUSINESS AND COMPETITION|accounting · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|remuneration of work|fringe benefit
    sochar foirceanta Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'An méid speansais ó shochair fostaí (seachas sochair fhoirceanta), a bhfuil coinne leo a bheith socraithe go hiomlán laistigh de 12 mhí tar éis deireadh na tréimhse tuairiscithe bliantúla ina soláthraíonn na fostaithe na seirbhísí gaolmhara, nach nochtann an t-eintiteas ar leithligh sa ráiteas nó sa nóta céanna.' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair, CELEX:32022R0352/GA"
    sochar i dtaca le foirceannadh Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Is éard is sochair iarfhostaíochta ann sochair fostaithe (seachas sochair i dtaca le foirceannadh agus sochair ghearrthéarmacha fostaithe) is iníoctha tar éis críoch a bheith curtha le fostaíocht.' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair, CELEX:32022R0352/GA"
    Leistung aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses
    de
    Sainmhíniú zu zahlende Leistungen an Arbeitnehmer, die daraus resultieren, dass entweder (a) ein Unternehmen die Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses eines Arbeitnehmers vor dem regulären Pensionierungszeitpunkt beschlossen hat; oder (b) ein Arbeitnehmer im Austausch für diese Leistungen freiwillig seiner Freisetzung zugestimmt hat Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 der Kommission vom 3. November 2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates CELEX:32008R1126/DE"
    termination benefit
    en
    Sainmhíniú employee benefit provided in exchange for the termination of an employee’s employment as a result of either: (a) an entity’s decision to terminate an employee’s employment before the normal retirement date; or (b) an employee’s decision to accept an offer of benefits in exchange for the termination of employment Tagairt "Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards, consolidated version of 1.1.2020, IAS 19, paragpraph 8"
    indemnité de cessation d'emploi | indemnité de fin de contrat de travail
    fr
    Sainmhíniú avantage du personnel fourni en contrepartie de la cessation d’emploi d’un membre du personnel résultant soit de la décision de l’entité de mettre fin à l’emploi du membre du personnel avant l’âge normal de départ en retraite, soit de la décision du membre du personnel d’accepter une offre d’indemnités en échange de la cessation de son emploi Tagairt "Règlement (CE) nº 1126/2008 de la Commission du 3 novembre 2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) nº 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil (21.9.2022)"
  13. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    sochair iarfhostaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses
    de
    Sainmhíniú Leistungen an Arbeitnehmer (außer Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses), die vom Unternehmen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu zahlen sind Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 der Kommission vom 3. November 2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates CELEX:32008R1126/DE"
    post-employment benefits
    en
    Sainmhíniú Employee benefits (other than termination benefits and equity compensation benefits) which are payable after the completion of employment. Tagairt IASCF, Key term list
  14. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    pleananna sochair iarfhostaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pläne für Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses
    de
    Sainmhíniú formelle oder informelle Vereinbarungen, durch die eine Einheit Versorgungsleistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses an einen oder mehrere Arbeitnehmer gewährt Tagairt Bachmann Oliver, Haymoz Armin: IPSAS. Autorisierte Übersetzung der IPSAS Standardsmit Flowcharts, Glossar und Begriffen. Ausgabe 2008. Hrsg. KPMG AG. Schulthess Verlag Zürich 2009, ISBN 978-3-7255-5738-7, S. 1090
    post-employment benefit plans
    en
    Sainmhíniú Formal or informal arrangements under which an enterprise provides post-employment benefits for one or more employees. Tagairt IASCF, Key term list
  15. LAW|civil law · TRADE|consumption|consumer|consumer protection
    an ceart (conradh) a fhoirceannadh Tagairt "Treoir (AE) 2018/1972 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Eorpach um Chumarsáid Leictreonach (Athmhúnlú)"
    ga
    Comhthéacs '...ba cheart leis sin an ceart a thabhairt don tomhaltóir gach gné den chuach a fhoirceannadh.' Tagairt "Treoir (AE) 2018/1972 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Eorpach um Chumarsáid Leictreonach (Athmhúnlú)"
    Sainmhíniú an ceart atá ag tomhaltóir conradh a fhorceannadh i gcás nach bhfuil cáilíocht na n-earraí a sholáthraítear sásúil nó nach soláthraítear taobh istigh den tréimhse a aontaíodh sa chonradh agus teidlíocht an tomhaltóra sin chun leighis (deisiú, ionadú nó aisíocaíocht) Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla
    Recht auf Beendigung des Vertrags | Recht auf Vertragsbeendigung | Recht des Verbrauchers auf Vertragsbeendigung
    de
    Sainmhíniú Recht eines Verbrauchers, einen Kaufvertrag wegen Vertragswidrigkeit einer Ware (mangelhafte Qualität oder Eignung, Nichtübereinstimmung der Beschreibung, Lieferverspätung) zu beenden, sowie auf Abhilfe (Reparatur, Ersatz oder Erstattung) Tagairt "Council-DE, gestützt auf Council-EN und RL-Vorschlag bestimmte vertragsrechtliche Aspekte des Online-Warenhandels und anderer Formen des Fernabsatzes von Waren, COM(2015) 635 final (16.11.2020)"
    Nóta "NICHT DASSELBE: Kündigungsrecht (EN right of withdrawal)"
    right of termination | to terminate
    en
    Sainmhíniú right of a consumer to terminate a sales contract in the event that the goods provided by the seller are not of satisfactory quality, fit for purpose or as described, or that the goods are not delivered within a contractually agreed time period, and be entitled to remedies (repair, replacement or refund) Tagairt "Council-EN, based on:- Which? > Consumer rights > Regulations > Consumer Rights Act 2015 (10.11.2020)- Directive 1999/44/EC on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees"
    Nóta In order to be entitled to any kind of remedy, a consumer must usually notify the seller of any defects within a set time period (usually two months following its discovery); and even in those countries where there is no such time limit, there is nevertheless a deadline for consumers specifically seeking a full refund (in the UK, for example, this deadline is 30 days from the date the consumer takes ownership of the goods).It should also be noted that, in some countries, consumers may only exercise their right of termination after having first requested that the goods be repaired or replaced, while in others, consumers have free choice between repair, replacement and termination from the start.
    droit de résolution
    fr
    Sainmhíniú droit pour un consommateur d'annuler un contrat en cas de défaut de conformité ou de défaut de fourniture d'un bien ou d'un service Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive (UE) 2019/770 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2019 relative à certains aspects concernant les contrats de fourniture de contenus numériques et de services numériques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.)"
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Foirceannadh Fostaíochta ar Thionscnamh an Fhostóra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 22.06.1982.
    Convention concerning Termination of Employment at the Initiative of the Employer | Termination of Employment Convention, 1982 | C158 | Convention 158
    en
    Nóta ILO Date of adoption: 22.6.1982 Date of entry into force: 23.11.1985 C158
    Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur | Convention sur le licenciement
    fr
    Sainmhíniú Cette convention oblige les Etats qui la ratifient à établir, conformément à la convention, les motifs pour lesquels un travailleur peut être licencié. Tagairt ---
    Nóta Signature: 1982.06.22 Genève Cette convention (1982), complétée par la recommandation nº 166, a remplacé la recommandation nº 119 sur la cessation de la relation de travail (1963)Convention C158
  17. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    luath-fhoirceannadh oifige Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa, Riail 21 (Iúil 2014): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20140701+RULE-021+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES"
    ga
    Comhthéacs """Luath-fhoirceannadh oifige Féadfaidh Comhdháil na nUachtarán, ag gníomhú le tromlach trí chúigiú de na vótaí a chaitear, agus ionadaíocht ó thrí ghrúpa pholaitiúla ar a laghad a bheith ann sna vótaí sin, togra a chur faoi bhráid na Parlaiminte go ndéanfaidh sí seilbh oifige an Uachtaráin, Leas-Uachtaráin, Caestóra, Cathaoirligh nó Leaschathaoirligh coiste, Cathaoirligh nó Leaschathaoirligh toscaireachta idirpharlaimintí, nó aon sealbhóra oifige eile arna thoghadh nó arna toghadh laistigh den Pharlaimint, a fhoirceannadh i gcás ina measann sí go bhfuil an Feisire atá i gceist ciontach i mí-iompar tromchúiseach.""" Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa, Riail 21 (Iúil 2014): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20140701+RULE-021+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES"
    vorzeitige Beendigung der Amtszeit
    de
    early termination of an office
    en
    cessation prématurée des fonctions
    fr