Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

53 toradh

  1. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive
    pullulan Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pullulan
    de
    E 1204 | E1204 | pullulan
    en
    Sainmhíniú a sugary carbohydrate produced by a fungus and which forms sticky films Tagairt New Scientist, 15.12.2001
    pullulan
    fr
    Sainmhíniú polysaccharide obtenu par la fermentation de l'amidon de maïs Tagairt ---
    E 1204 | (C6H10O5)x | (C6H10O5)x
    mul
  2. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive
    eistear próipile d'aigéad gálach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    3, 4, 5-tríhiodrocsaibeansóáit próipile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    galláit phróipile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    n-Propylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäure | Propylgallat | Propylester der Gallussäure
    de
    Sainmhíniú Ester der Gallussäure Tagairt "DIE LEBENSMITTELZUSÄTZE UND DER VERBRAUCHER" (1980) - GD XI
    propyl gallate | n-propyl ester of 3,4,5-trihydroxybenzoic acid | propyl 3,4,5-trihydroxybenzoate | propyl ester of gallic acid
    en
    ester n-propylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque | gallate de propyle | ester propylique de l'acide gallique
    fr
    C10H12O5 | C10H12O5 | E 310
    mul
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    paraitión Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Parathion | O,O-Diethyl-O-(4-nitrophenyl)phosphorothioat | O,O-Diethyl-O-(4-nitro-phenyl)-monothiophosphat
    de
    Sainmhíniú ein Ester der Thiophosphorsäure Tagairt CHEMIE.DE Information Service GmbH: Fachportal für Chemie, s. v. „Parathion“, http://www.chemie.de/lexikon/Parathion.html (3.9.2018)
    Nóta Wird auch Thiophos genannt. Im Volksmund wird auch der Begriff „Schwiegermuttergift“ verwendet.
    parathion-ethyl | parathion | O,O-diethyl O-(4-nitrophenyl) phosphorothioate
    en
    Nóta acaricide, insecticide
    parathion | éthyle parathion
    fr
    C10H14NO5PS
    mul
  4. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    cuinclórac Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    3,7-Dichlor-8-chinolincarbonsäure | Quinclorac
    de
    Sainmhíniú chemische Verbindung und ein 1989 von der BASF eingeführtes Wuchsstoff-Herbizid (synthetisches Auxin) Tagairt Wikipedia, s. v. „Quinclorac“, https://de.wikipedia.org/wiki/Quinclorac (6.6.2018)
    3,7-dichloroquinoline-8-carboxylic acid | quinclorac
    en
    Sainmhíniú herbicide of the quinoline carboxylic acid class Tagairt FAO/WHO, Pesticide residues in food 2015, Rome, 2015, p. 305, http://www.fao.org/3/a-i5186e.pdf [4.1.2017].
    Nóta CAS number: 84087-01-4
    C10H5Cl2NO2
    mul
  5. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound · INDUSTRY|industrial structures and policy
    heipteaclór Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Heptachlorendomethylentetrahydroinden | 1,4,5,6,7,8,8-Heptachlor-3α,4,7,7α-tetrahydro-4,7-endo-methano-inden | 1,5,7,8,9,10,10-Heptachlortricyclo[5.2.1.02,6]deca-3,8-dien | Heptachlor
    de
    Sainmhíniú Insektizid, das als Kontakt- oder Fraßgift wirkt Tagairt CHEMIE.DE Information Service GmbH: Fachportal für Chemie, s. v. „Heptachlor“, http://www.chemie.de/lexikon/Heptachlor.html (11.10.2018)
    Nóta Es wurde vor allem gegen Bodeninsekten und Termiten, teilweise auch gegen Anopheles-Mücken als Malaria-Überträger sowie als Pflanzenschutzmittel eingesetzt.In der Stockholmer Konvention vom 22. Mai 2001 wurde ein weltweites Verbot zur Herstellung, Verkauf und Anwendung von zwölf persistenten organischen Schadstoffen (POPs = persistent organic pollutants) ratifiziert. Unter diesem „dreckigen Dutzend“ („dirty dozen“) befindet sich auch Chlordan. Seit dem 17. Mai 2004 hat das Übereinkommen nach der Ratifizierung durch den 50. Beitrittsstaat nun globale Rechtsgültigkeit erlangt.
    heptachlor
    en
    Sainmhíniú a solid insecticide similar to chlordane Tagairt OJ L360/76;BTM
    C10H5Cl7
    mul
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    tríneicseapac Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Trinexapac | 4-[Cyclopropyl(hydroxy)methylen]-3,5-dioxocyclohexancarbonsäure
    de
    Sainmhíniú Wachstumsregulator aus der Familie der Carbonsäuren Tagairt Wikipedia, s. v. „Trinexapac“, https://de.wikipedia.org/wiki/Trinexapac (6.6.2018)
    Nóta Trinexapac hemmt die Biosynthese der Gibberelline. Es wirkt als Internodienverkürzer und wird bei Getreide, Reis und Sonnenblumen als Halmstabilisator eingesetzt.
    4-[cyclopropyl(hydroxy)methylidene]-3,5-dioxocyclohexanecarboxylic acid | trinexapac
    en
    Nóta plant growth regulator
    C11H12O5
    mul
  7. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    tifeansulfúrón-meitil Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Methyl-3-{[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl]sulfamoyl}-2-thiophencarboxylat | N'-{[2-(Methoxycarbonyl)-3-thienyl]sulfonyl}-N-[(2E)-6-methoxy-4-methyl-1,3,5-triazin-2(1H)-yliden]carbamimidsäure | 3-(4-Methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl-carbamoyl-sulfamoyl)thiophen-2-carboxylsäure | Thifensulfuron-methyl
    de
    Sainmhíniú Nachlaufherbizid zur Bekämpfung von Ungräsern und zweikeimblättrigen Unkräutern Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „thifensulfuron-methyl (Ref: DPX M6316)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/635.htm (1.7.2018)
    methyl 3-{[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl]sulfamoyl}thiophene-2-carboxylate | methyl 3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)thiophene-2-carboxylate | thifensulfuron-methyl
    en
    Nóta herbicide
    C12H13N5O6S2
    mul
  8. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    flasasulfúrón Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Flazasulfuron | N-[(4,6-Dimethoxy-2-pyrimidinyl)carbamoyl]-3-(trifluormethyl)-2-pyridinsulfonamid
    de
    Sainmhíniú selektives Vor- und Nachlaufherbizid, das zur Bekämpfung einer Vielzahl ein- und mehrjähriger Unkräuter eingesetzt wird Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „flazasulfuron (Ref: OK 1166)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/319.htm (6.9.2018)
    1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-trifluoromethyl-2-pyridylsulphonyl)urea | flazasulfuron
    en
    Nóta herbicide
    flazasulfuron
    fr
    C13H12F3N5O5S
    mul
  9. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    aimíosulbróm Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    3-[(3-Brom-6-fluor-2-methyl-1H-indol-1-yl)sulfonyl]-N,N-dimethyl-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamid | Amisulbrom
    de
    Sainmhíniú Sulfonamid-Fungizid zum Einsatz im Anbau von Kartoffeln und anderen Feldfrüchten Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „amisulbrom“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/1137.htm (29.6.2018)
    amisulbrom | 3-[(3-bromo-6-fluoro-2-methyl-1H-indol-1-yl)sulfonyl]-N,N-dimethyl-1H-1,2,4-triazole-1-sulfonamide | 3-(3-bromo-6-fluoro-2-methylindol-1-ylsulfonyl)-N,N-dimethyl-1H-1,2,4-triazole-1-sulfonamide
    en
    Nóta fungicide
    C13H13BrFN5O4S2
    mul
  10. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    eatofúimeasáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ethofumesat | 2-Ethoxy-3,3-dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-5-yl-methansulfonat
    de
    Sainmhíniú Vor- und Nachlaufherbizid zur Bekämpfung von Gräsern und zweikeimblättrigen Unkräutern bei diversen Feldfrüchten Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „ethofumesate (Ref: AE B049913)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/278.htm (4.9.2018)
    ethofumesate | rac-2-ethoxy-3,3-dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-5-yl methanesulfonate | (RS)-2-ethoxy-2,3-dihydro-3,3-dimethylbenzofuran-5-yl methanesulfonate
    en
    Nóta herbicide
    éthofumesate
    fr
    Sainmhíniú Un herbicide Tagairt ---
    C13H18O5S
    mul
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    tríteasulfúrón Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Tritosulfuron | N-{[4-Methoxy-6-(trifluormethyl)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}-2-(trifluormethyl)benzolsulfonamid | N-[(2Z)-6-Methoxy-4-(trifluormethyl)-1,3,5-triazin-2(1H)-yliden]-N'-{[2-(trifluormethyl)phenyl]sulfonyl}carbamimidsäure
    de
    Sainmhíniú chemische Verbindung aus der Gruppe der Sulfonylharnstoffe, welche im Jahr 2004 von BASF als Herbizid eingeführt wurde Tagairt Wikipedia, s. v. „Tritosulfuron“, https://de.wikipedia.org/wiki/Tritosulfuron (6.6.2018)
    tritosulfuron | 1-(4-methoxy-6-trifluoromethyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-(2-trifluoromethyl-benzenesulfonyl)urea | N-{[4-methoxy-6-(trifluoromethyl)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}-2-(trifluoromethyl)benzenesulfonamide
    en
    Nóta herbicide
    C13H9F6N5O4S
    mul
  12. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    sulcaitrí-ón Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    2-[2-Chlor-4-(methylsulfonyl)benzoyl]-1,3-cyclohexandion | Sulcotrion
    de
    Sainmhíniú Herbizid zur Bekämpfung von Ungras und zweikeimblättrigem Unkraut im Anbau von Mais, Zuckerrüben und sonstigen Feldfrüchten Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „sulcotrione (Ref: SC 0051)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/600.htm (19.6.2018)
    2-(2-chloro-4-mesylbenzoyl)cyclohexane-1,3-dione | sulcotrione | 2-[2-chloro-4-(methylsulfonyl)benzoyl]cyclohexane-1,3-dione
    en
    Nóta herbicide
    C14H13ClO5S
    mul
  13. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    tríbheanúrón Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    2-{[(4-Methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)(methyl)carbamoyl]sulfamoyl}benzoesäure | Tribenuron
    de
    Sainmhíniú Blattherbizid, das, für gewöhnlich in seiner Methyl-Form, als Nachauflaufbehandlung von Getreide und anderen Feldfrüchten zur Bekämpfung von zweikeimblättrigen Unkräutern eingesetzt wird Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „tribenuron (Ref: IN-R9803)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/1556.htm (6.6.2018)
    tribenuron | 2-[4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl(methyl)carbamoylsulfamoyl]benzoic acid | 2-{[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)(methyl)carbamoyl]sulfamoyl}benzoic acid
    en
    Nóta herbicide
    C14H15N5O6S
    mul
  14. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    riomsulfúrón Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    N-[(4,6-Dimethoxy-2-pyrimidinyl)carbamoyl]-3-(ethylsulfonyl)-2-pyridinsulfonamid | Rimsulfuron | N'-(4,6-Dimethoxy-2-pyrimidinyl)-N-{[3-(ethylsulfonyl)-2-pyridinyl]sulfonyl}carbamimidsäure | 1-(4,6-Dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(ethylsulfonyl-2-pyridylsulfonyl)harnstoff
    de
    Sainmhíniú chemische Verbindung aus der Gruppe der Sulfonylharnstoffe, die in der Landwirtschaft als Herbizid eingesetzt wird Tagairt Wikipedia, s. v. „Rimsulfuron“, https://de.wikipedia.org/wiki/Rimsulfuron (6.6.2018)
    N-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)carbamoyl]-3-(ethylsulfonyl)pyridine-2-sulfonamide | rimsulfuron | 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-ethylsulfonyl-2-pyridylsulfonyl)urea
    en
    Nóta herbicide
    rimsulfuron
    fr
    Nóta pesticide --
    C14H17N5O7S2
    mul
  15. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive · INDUSTRY|chemistry · SOCIAL QUESTIONS|health|nutrition
    aspairtéim Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 1331/2008 lena mbunaítear nós imeachta comhchoiteann údaraithe maidir le breiseáin bia, maidir le heinsímí bia agus maidir le blastáin bia, CELEX:32008R1331/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aspartam
    de
    Sainmhíniú kalorienarmes, intensives künstliches Süßungsmittel; in Europa für die Verwendung als Lebensmittelzusatzstoff und als Tafelsüßstoff zugelassen Tagairt vgl. EFSA http://www.efsa.europa.eu/de/topics/topic/sweeteners (17.02.2017)
    Nóta Verwendung u. a. in Getränken, Desserts, Süßwaren, Milchprodukten, Kaugummi und kalorienreduzierten Produkten
    aspartame | (S)-3-amino-N-[(S)-1-methoxycarbonyl-2-phenylethyl]succinamic acid | aspartyl phenylalanine methyl ester
    en
    Sainmhíniú very sweet substance — a derivative of aspartic acid and phenylalanine, with the chemical formula C14H18N2O5 — used as an artificial sweetener, chiefly in low-calorie products Tagairt COM-EN, based on:- ‘aspartame’. Oxford Dictionaries. Oxford University Press, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/aspartame [6.7.2016]- Regulation (EU) No 231/2012 laying down specifications for food additives listed in Annexes II and III to Regulation (EC) No 1333/2008, CELEX:32012R0231/EN - D. Eric Walters, ‘Aspartame, a sweet-tasting dipeptide’, http://www.chm.bris.ac.uk/motm/aspartame/aspartameh.html [6.7.2016]
    Nóta Aspartame is a dipeptide of L-phenylalanine methyl ester and L-aspartic acid bearing an amino group at the α-position from the carbon of the peptide bond. It has a molecular weight of 294.31 g/mol, the CAS Registry Number is 22839-47-0 and the EINECS number 245-261-3. It is a white odourless, crystalline powder.Reference: European Food Safety Authority (EFSA). ‘Scientific Opinion on the re-evaluation of aspartame (E 951) as a food additive’, EFSA Journal 2013;11(12):3496, http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/3496.pdf [6.7.2016]
    aspartame | aspartam
    fr
    Sainmhíniú peptide composé d'acide aspartique et de phényalanine, à fort pouvoir édulcorant, utilisé comme succédané du sucre Tagairt Le Petit Robert 2014 > Aspartame [25.1.2017]
    aspartamum
    la
    E 951 | C14H18N2O5 | C14H18N2O5
    mul
  16. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive
    eistear n-ochtaile d'aigéad 3,4,5-tríhiodrocsaibeansóch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    3,4,5-tríhiodrocsaibeansóáit ochtaile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    eistear ochtaile d'aigéad gálach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    galláit ochtaile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Octylgallat | n-Octylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäure | Octylester der Gallussäure
    de
    Sainmhíniú Ester der Gallussäure Tagairt "DIE LEBENSMITTELZUSÄTZE UND DER VERBRAUCHER"(1980)-GD XI
    octyl gallate | octyl 3,4,5-trihydroxybenzoate | οctyl ester of gallic acid | n-octyl ester of 3,4,5-trihydroxybenzoic acid
    en
    ester n-octylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque | gallate d'octyle | ester octylique de l'acide gallique
    fr
    C15H22O5 | E 311 | C15H22O5
    mul
  17. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    aimeatochtraidin Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ametoctradin | 5-Ethyl-6-octyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin
    de
    Sainmhíniú Fungizid der Triazolopyrimidin-Klasse zur Bekämpfung bestimmter Krankheiten bei Kartoffeln und anderen Feldrüchten Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „ametoctradin (Ref: BAS 650F)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/1648.htm (28.6.2018)
    ametoctradin | 5-ethyl-6-octyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amine
    en
    Nóta fungicide
    C15H25N5
    mul
  18. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    peanocsulam Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Penoxsulam | 2-(2,2-Difluorethoxy)-N-(5,8-dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-yl)-6-(trifluormethyl)benzolsulfonamid
    de
    Sainmhíniú neues Nachlaufherbizid zur Bekämpfung von zweikeimblättrigen Unkräutern, Wasserunkräutern und einiger Gräser im Reisanbau Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „penoxsulam (Ref: XDE 638)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/512.htm (19.6.2018)
    3-(2,2-difluoroethoxy)-N-(5,8-dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-yl)-α,α,α-trifluorotoluene-2-sulfonamide | penoxsulam
    en
    Nóta herbicide
    C16H14F5N5O5S
    mul
  19. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|means of agricultural production|means of agricultural production · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    floscaipiorocsad Tagairt Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    3-(Difluormethyl)-1-methyl-N-(3',4',5'-trifluor-2-biphenylyl)-1H-pyrazol-4-carboxamid | Fluxapyroxad
    de
    Sainmhíniú Pestizidwirkstoff zur Bekämpfung einer Bandbreite krankheitserregender Pilze bei Getreide und anderen Nahrungspflanzen Tagairt Deutscher Fachmann für Chemie nach University of Hertfordshire, Portal zu Pestiziden, s. v. „fluxapyroxad (Ref: BAS 700F)“, https://sitem.herts.ac.uk/aeru/ppdb/en/Reports/2002.htm (28.6.2018)
    fluxapyroxad | 3-(difluoromethyl)-1-methyl-N-(3′,4′,5′-trifluorobiphenyl-2-yl)pyrazole-4-carboxamide
    en
    Nóta fungicide
    C18H12F5N3O
    mul