Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

24 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · ENERGY|electrical and nuclear industries|nuclear energy
    an Comhaontú idir Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Éire, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus an Ghníomhaireacht Idirnáisiúnta do huinneamh Adamhach chun Airteagal III (1) agus (4) den Chonradh in aghaidh iomadú núicléach a chur i bhfeidhm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Fíorúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Verifikationsübereinkommen | Verifikationsabkommen
    de
    Nóta "Brüssel, 5.04.1973; XREF: Verifikationsabkommen IATE:154201"
    Agreement between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in Implementation of Article III (1) and (4) of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons | Verification Agreement | VA | EURATOM/IAEA Verification Agreement
    en
    Nóta Concluded on 5.4.1973 in Brussels.
    Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | Accord de vérification
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1973.04.05 Brussel/Bruxelles
  2. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    siocaire mórdhuilleach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gewöhnliche Blattzichorie
    de
    Sainmhíniú Italienische Zichorie Tagairt ---
    Nóta SYN/ANT: Blatt-Chicoree
    large-leaved chicory | Italian chicory
    en
    Sainmhíniú "variety of chicory IATE:902000" Tagairt ---
    chicorée italienne | chicorée rouge | chicorée à larges feuilles
    fr
    Sainmhíniú "une des variétés de la chicorée IATE:902000" Tagairt ---
    Nóta Les chicorées italiennes regroupent notamment les types Chioggia, Trévise et Vérone.
    - | cichorium intybus | cychorium intybus | cychorium intibus
    la
    Nóta TISLat (APR92); MC (MAI10) [10-049]
  3. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|vegetable
    cál pailme Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Palmkohl | italienischer Kohl | Schwarzkohl | Toskanischer Palmkohl
    de
    Jersey kale | giant Jersey kale | tree kale | palm-tree kale | palm tree kale | Tuscan kale | Cavolo Nero | Italian kale | lacinato kale | dinosaur kale | palm kale | palm cabbage | black kale | flat back cabbage
    en
    Sainmhíniú "variety of kale that grows 60-90 cm tall and has dark blue-green leaves with an ""embossed texture""" Tagairt "COM-EN, based on: Wikipedia > Lacinato kale, https://en.wikipedia.org/wiki/Lacinato_kale [6.12.2017]"
    Nóta "The nomenclature of kales and collards is unsettled, and diferente authorities treat the groups differently. Reference: Top 100 Food Plants. Ernest Small. NRC Research Press, 2009, https://books.google.be/books?id=nyWY_YkV7qAC&lpg=PA284&ots=r4W1LI7EvV&dq=Brassica%20oleracea%20viridis%20%22borecole%22&pg=PA284#v=onepage&q=Brassica%20oleracea%20viridis%20%22borecole%22&f=false [6.12.2017]"
    chou palmier | chou palmiste | kale noir | kale lacinato
    fr
    Sainmhíniú variété de chou apparentée au chou frisé, qui fait partie des plantes commercialisées sous le nom de chou kale Tagairt "COM-FR, d'après Wikipédia, Chou palmier, https://fr.wikipedia.org/wiki/Chou_palmier [11.8.2017]"
    Nóta "La variété la plus courante est le noir de Toscane (Nero di Toscana), parfois appelé Corne de cerf, en raison de la puissante élévation de son feuillage.Source: COM-FR, d'après Wikipédia, Chou palmier, https://fr.wikipedia.org/wiki/Chou_palmier [11.8.2017]"
    Brassica oleracea var. palmifolia | Brassica oleracea L. (Palmifolia Group) | Brassica oleracea 'Walking Stick Cabbage' Brassica oleracea var. viridis 'Walking Stick'
    la
  4. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|Europe|Europe
    Poblacht na hIodáile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Iodáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "Úsáidtear an leagan gearr (an t-ainm gearr) nuair a thagraítear don Stát ar bhonn tíreolaíoch nó eacnamaíoch: ""Oibrithe a bhfuil cónaí orthu sa Fhrainc"" nó ""Onnmhairí as an nGréig"""
    Nóta "Príomhchathair: an RóimhAinm an tsaoránaigh: IodálachAidiacht: IodálachAirgeadra: euroFo-Aonad Airgeadra: centCliceáil ar ""mul"" thuas agus tiocfaidh tú ar fhaisnéis faoi na cóid ISO agus FADO a bhaineann leis an iontráil seo."
    die Italienische Republik | Italien
    de
    Nóta Hauptstadt: RomAdjektiv: italienischBez. d. Staatsangehörigen: Italiener/ ItalienerinWährung: Euro
    Italian Republic | Republic of Italy | Italy
    en
    Nóta "CAPITAL: RomeCITIZEN: ItalianADJECTIVE: ItalianCURRENCY: euro (EUR)CURRENCY SUBUNIT: centPlease see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    la République italienne | l'Italie
    fr
    Nóta capitale : Rome citoyen/habitant : Italien adjectif : italien unité monétaire : euro subdivision : cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue MUL ci-dessus.
    ITA | IT | I
    mul
  5. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · ENVIRONMENT|natural environment|wildlife · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    seagalach Iodálach ilbhláthach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Welsches Weidelgras | Einjähriges Weidelgras | Vielblütiger Lolch | Vielblütiges Weidelgras | Italienisches Raygras
    de
    Italian ryegrass | annual ryegrass
    en
    ray-grass d'Italie | raygrass d'Italie | ray-grass Westerwold | grand raygrass
    fr
    Sainmhíniú graminée fourragère annuelle ou bisannuelle, semée le plus souvent seule, parfois en association avec le trèfle violet Tagairt "< http://www.inra.fr/Internet/Produits/HYPPZ/CULTURES/ > (6.6.2002)"
    Nóta SYN/ANT: lolium multiflorum
    Lolium multiflorum | Lolium italicum
    la
  6. ENVIRONMENT|natural environment|wildlife
    gealbhan Iodálach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Italiensperling | italienischer Sperling
    de
    Italian sparrow
    en
    Sainmhíniú "species of sparrow which is a cross between the ubiquitous house sparrow (Passer domesticus [ IATE:1250233 ]) and the Spanish (or Willow) sparrow (Passer hispaniolensis)" Tagairt "COM-EN based on: - 'Italian sparrow joins family as a new species', http://www.bbc.co.uk/nature/14947902 [16.2.2017] - Arnold, Michael L.. Divergence with Genetic Exchange, Oxford University Press, 2015, p. 17, https://books.google.be/books?id=vjETDAAAQBAJ&pg=PA17&dq=%22italian+sparrow+%22&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22italian%20sparrow%20%22&f=false [16.2.2017] "
    Nóta "Today, the Italian sparrow is a recognised species of hybrid origin that interbreeds rarely with house sparrows in the north and remains genetically pure by a combination of its large population size, preference for similar-looking mates, and isolated geography. They are the most common bird species in all of Italy. Some five million to ten million pairs live like house sparrows in all the major Italian cities except those on Sicily, Pantelleria, and Sardinia, where only Spanish sparrows reside. Note reference: Marzluff, John M., Welcome to Subirdia: Sharing Our Neighborhoods with Wrens, Robins, Woodpeckers, and Other Wildlife, Yale University Press, 2014, p. 136, https://books.google.be/books?id=j1NmBAAAQBAJ&pg=PA136&dq=%22italian+sparrow+%22&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22italian%20sparrow%20%22&f=false [16.2.2017]"
    moineau cisalpin | moineau italien
    fr
    Passer italiae
    la
    Nóta "This taxon is considered a subspecies of Passer [domesticus or italiae] (sensu lato, i.e. more extensively than sanctioned by current practice) by some authors.See Toepfer, T. (2006). The taxonomic status of the Italian Sparrow–Passer italiae (Vieillot 1817): speciation by stabilised hybridisation? A critical analysis. Zootaxa, 1325, 117-145, https://www.researchgate.net/publication/287428440_The_taxonomic_status_of_the_Italian_Sparrow_-_Passer_italiae_Vieillot_1817_Speciation_by_stabilised_hybridisation_A_critical_analysis [16.6.2017], arguing for use of a subspecies name."
  7. SOCIAL QUESTIONS|construction and town planning
    Comhlachas Náisiúnta na mBardas Iodálach Tagairt ---
    ga
    National Association of Italian Municipalities | ANCI
    en
    Sainmhíniú "non-profit association bringing together 7134 Italian municipalities as at 1 January 2022" Tagairt "COM-EN, based on: Associazione Nazionale Comuni Italiani > Anci è > Chi siamo (14.12.2022) (in Italian) and Wikipedia (IT) > Associazione Nazionale Comuni Italiani (14.12.2022)"
    Association nationale des communes italiennes
    fr
  8. INTERNATIONAL RELATIONS · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    Comhaontú Slandála OCCAR idir Rialtas Phoblacht na Fraince, Rialtas Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine, Rialtas Ríocht na Beilge, Rialtas Phoblacht na hIodáile, agus Rialtas Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    OCCAR-Geheimschutzübereinkommen zwischen der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung des Königreichs Belgien, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland
    de
    Nóta Paris, 24.9.2004 DIV: st 10.11.11
    OCCAR Security Agreement | OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    Sainmhíniú "Agreement by the members of the Convention on the establishment of the Organisation for Joint Armament Cooperation (OCCAR Convention) to ensure the security of classified information generated by or transmitted to OCCAR" Tagairt "Council Central Terminology based on the OCCAR Security Agreement (24.1.2022), UN Treaty Series, Volume 2573, I-45890"
    accord de sécurité OCCAR | accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
    Sainmhíniú "accord conclu par les États parties à la convention OCCAR en vue de garantir la sécurité des informations classifiées générées par ou transmises à l'OCCAR (Organisation conjointe de coopération en matière d'armement)" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- site Légifrance, Accueil > Publications officielles > Journal officiel > Décret n° 2006-915 du 25 juillet 2006 portant publication de l'accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (20.1.2022)"
    Nóta Signature: Paris, 24.9.2004
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    An Conradh idir Ríocht na Beilge, Poblacht na Seice, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Poblacht na hEastóine, an Phoblacht Heilléanach, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Fraince, Éire, Poblacht na hIodáile, Poblacht na Cipire, Poblacht na Laitvia, Poblacht na Liotuáine, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Poblacht na hUngáire, Poblacht Mhálta, Ríocht na hÍsiltíre, Poblacht na hOstaire, Poblacht na Polainne, Poblacht na Portaingéile, Poblacht na Slóivéine, Poblacht na Slóvaice, Poblacht na Fionlainne, Ríocht na Sualainne, Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann (Ballstáit den Aontas Eorpach) agus Poblacht na Bulgáire agus an Rómáin, maidir le haontachas Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine leis an Aontas Eorpach. Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Republik Finnland, dem Königreich Schweden, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und der Republik Bulgarien und Rumänien über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union
    de
    Nóta Luxemburg, 25.4.2005
    Treaty between the Kingdom of Belgium, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Republic of Bulgaria and Romania, concerning the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
    en
    Nóta Luxembourg, 25.04.2005
    Traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú traité relatif à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'UE Tagairt ---
    Nóta Luxembourg, 25.4.2005
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    an Conradh idir Ríocht na Beilge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Poblacht na Fraince, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre (Ballstáit na gComhphobal Eorpach), Ríocht na Danmhairge, Éire, Ríocht na hIorua, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i dtaobh aontachas Ríocht na Danmhairge, na hÉireann, Ríocht na hIorua agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann le Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus leis an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft
    de
    Nóta Brüssel, 22.01.1972
    Treaty concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands (Member States of the European Communities), the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community
    en
    Nóta Signed on 22 January 1972.
    Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
    Nóta "Bruxelles, 22.1.1972La Norvège n'a jamais ratifié ce traité.Voir aussi: acte d'adhésion [IATE:767182 ]."
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties · EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    an Conradh i dtaobh aontachas na Poblachta Heilléanaí le Comhphobal Eacnamaiochta na hEorpa agus leis an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh idir Ríocht na Beilge, Ríocht na Danmhairge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Poblacht na Fraince, Éire, Poblacht na hIodáile, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre, Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann (Ballstáit na gComhphobal Eorpach) agus an Phoblacht Heilléanach i dtaobh aontachas na Poblachta Heilléanaí le Comhphobal Eacnamaiochta na hEorpa agus leis an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft
    de
    Nóta Athen, 28.05.1979
    Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Communities) and the Hellenic Republic concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community
    en
    Nóta Signed on 24 May 1979.
    Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique
    fr
    Sainmhíniú traité relatif à l'adhésion de la Grèce aux Communautés européennes Tagairt ---
    Nóta "Athènes, 28.5.1979Voir aussi: acte d'adhésion [IATE:869476 ]."