Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    forálacha scoir Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), arna bhailíochtú ag an saineolaí náisiúnta (29.3.2023)
    ga
    Sainmhíniú sraith rialacha maidir le haistriú freagrachta a leagann amach na himthosca as a dtiocfaidh deireadh le freagracht Ballstáit Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Erlöschungsbestimmungen | Beendigungsbestimmungen
    de
    Sainmhíniú eine Reihe von Regeln über das Erlöschen der Zuständigkeit, in denen die Umstände festgelegt sind, die zur Beendigung der Zuständigkeit eines Mitgliedstaates führen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    cessation provisions
    en
    Sainmhíniú series of rules concerning the transfer of responsibility that sets out the circumstances leading to ending the responsibility of a Member State Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), based on: Training Curriculum Modules, 'Handbook of the Training Module: Dublin III Regulation' (restricted access), 2016 (7.1.2022)
    cessation de la responsabilité
    fr
    Sainmhíniú série de règles concernant le transfert de responsabilité qui définit les circonstances conduisant à la fin de la responsabilité d’un État membre Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration
    scor freagrachta Tagairt "Rialachán (AE) 2024/1351 maidir le bainistiú tearmainn agus imirce"
    ga
    Comhthéacs 'Chun teorainn a chur leis an bhféidearthacht go mbeadh scor freagrachta nó aistriú freagrachta chuig Ballstát eile mar thoradh ar iompar na n-iarratasóirí, ba cheart síneadh a chur leis na teorainneacha ama as a dtagann scor freagrachta nó aistriú freagrachta i gcás ina bhfágann an duine lena mbaineann críoch na mBallstát le linn an scrúdaithe ar an iarratas nó i gcás ina n-éalaíonn an duine lena mbaineann chun aistriú chuig an mBallstát freagrach a sheachaint.' Tagairt "Rialachán (AE) 2024/1351 maidir le bainistiú tearmainn agus imirce"
    Übergang der Zuständigkeit
    de
    Sainmhíniú Wechsel der Zuständigkeit für einen Antrag auf internationalen Schutz von einem Mitgliedstaat auf einen anderen Mitgliedstaat, z.B. wenn dieser Mitgliedstaat dem Antragsteller einen Aufenthaltstitel erteilt, beschließt, die Ermessensklausel anzuwenden, oder die betreffende Person nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen in den zuständigen Mitgliedstaat überstellt Tagairt "Council-DE, vgl. Verordnung (EU) 2024/1351 über Asyl- und Migrationsmanagement, Artikel 37"
    cessation of responsibility | cessation of responsibilities
    en
    Sainmhíniú termination of the responsibility of a Member State for an applicant for international protection, upon determination of the Member State responsible for the applicant or where the person concerned has left the territory of the Member States in compliance with a rejection or return decision, or another Member State has applied the discretionary clause or failed to carry out the transfer to the responsible Member State in time Tagairt "Council-EN, based on:- Regulation (EU) 2024/1351 on asylum and migration management, Articles 35 to 37- European Commission > Press corner > New Pact on Migration and Asylum: Questions and Answers (7.11.2022)"
    cessation de la responsabilité
    fr
    Nóta désigne le fait, pour l’État membre qui était responsable de l’examen d’une demande de protection internationale, de cesser d'en être responsable lorsque la personne concernée a quitté le territoire des États membres en exécution d'une décision de rejet ou de retour ou qu'un autre État membre a appliqué la clause discrétionnaire ou n'a pas effectué à temps le transfert vers l'État membre responsable
  3. FINANCE|insurance|insurance
    an polasaí a dhul i léig Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    lapse of the policy
    en
    déchéance de la police | cessation de la police
    fr
    Sainmhíniú "Dans un sens plus stricte le terme ""déchéance"" est défini comme suit: ""Sanction conventionnelle d'une faute de l'assuré postérieure au sinistre (ex.: déclaration tardive du sinistre, exagération du dommage subi dans la déclaration du sinistre). Le contrat valablement conclu garantissait le risque; mais la déchéance entraîne la perte du droit à garantie de l'assuré pour le sinistre à propos duquel la faute a été commise...""; Lambert-Faivre, ""Droit des assurances"" (Dalloz, 1973) (E: ""forfeiture"" - NL: ""verval von rechten"" - DK: ""fortabelse af ret (Conférence Européenne des services de contrôle des assurances privées: Lexique international d'assurance)"")" Tagairt ---
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    an Coinbhinsiún maidir le Foirceannadh Fostaíochta ar Thionscnamh an Fhostóra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 22.06.1982.
    Convention concerning Termination of Employment at the Initiative of the Employer | Termination of Employment Convention, 1982 | C158 | Convention 158
    en
    Nóta ILO Date of adoption: 22.6.1982 Date of entry into force: 23.11.1985 C158
    Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur | Convention sur le licenciement
    fr
    Sainmhíniú Cette convention oblige les Etats qui la ratifient à établir, conformément à la convention, les motifs pour lesquels un travailleur peut être licencié. Tagairt ---
    Nóta Signature: 1982.06.22 Genève Cette convention (1982), complétée par la recommandation nº 166, a remplacé la recommandation nº 119 sur la cessation de la relation de travail (1963)Convention C158