Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

12 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration
    ceart ar leigheas éifeachtach Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN [31.01.2022]"
    ga
    Comhthéacs I dtaca le hachomhairc, bíodh is go bhfuil teorainneacha ama tugtha isteach ag na Ballstáit go léir faoi nach mór don iarratasóir a cheart ar leigheas éifeachtach a fheidhmiú, is mór idir na sainmhínithe éagsúla a thugtar ar 'tréimhse réasúnta ama' e.g. idir trí lá agus trí scór lá. Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN [31.01.2022]"
    Sainmhíniú i gcomhthéacs cosanta idirnáisiúnta, an ceart ag iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta leigheas breithiúnach a lorg os comhair cúirte nó binse in aghaidh cinnidh a rinne údarás inniúil Ballstáit in imeacht cosanta idirnáisiúnta Tagairt BF2FC956F2664F279AE70E971947D666
    Recht auf wirksamen Rechtsbehelf
    de
    Sainmhíniú im Zusammenhang mit internationalem Schutz das Recht eines Antragstellers auf internationalen Schutz, gegen eine von der zuständige Behörde eines EU-Mitgliedstaats in einem Verfahren betreffend internationalen Schutz getroffene Entscheidung vor einem Gericht einen Rechtsbehelf einzulegen Tagairt 2A47B247A9F045AD977AED3A4D7A7289
    right to effective remedy
    en
    Sainmhíniú in the context of international protection, right of an applicant for international protection to seek a judicial remedy before a court or a tribunal against a decision taken by the competent authority of an EU Member State in an international protection proceeding Tagairt 9DB0AD47D7C545E9ADEF28D7122A82F8
    droit à un recours effectif
    fr
    Sainmhíniú dans le contexte de la protection internationale, droit d'un demandeur de protection internationale de former un recours judiciaire devant une cour ou un tribunal contre une décision prise par l'autorité compétente d'un État membre de l'UE dans le cadre d'une procédure de protection internationale Tagairt 8A4802CD17FD483F8D4539886E336FE7
  2. LAW|criminal law|offence · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    sárú ar chearta maoine intleachtúla Tagairt "Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II); http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=ga,en&lang=&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,ga,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=453402:cs&page=1&hwords= [31.8.2010]"
    ga
    píoráideacht intleachtúil Tagairt Tionscadal na hEorpa 2030 Dúshláin agus Deiseanna
    ga
    Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | Verletzung von Rechten geistigen Eigentums | Schutzrechtsverletzung | Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums | intellektuelles Piratentum
    de
    Nóta "XREF: Recht(e) des geistigen Eigentums"
    infringement of intellectual property rights | intellectual piracy | IPR infringement | IP infringement | violation of intellectual property rights | infringement of an intellectual property right
    en
    Sainmhíniú infringement of rights relating to intellectual property Tagairt Council-EN
    Nóta "There are various different types of intellectual property right, so an infringement can take several forms, e.g. copyright infringement, patent infringement and trademark infringement.Such infringements constitute piracy or counterfeiting."
    atteinte aux droits de propriété intellectuelle | piraterie intellectuelle | atteinte aux DPI | atteinte à un droit de propriété intellectuelle | piraterie en matière de propriété intellectuelle
    fr
    Sainmhíniú violation d'un droit en matière de propriété intellectuelle Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Les droits de propriété intellectuelle couvrent la propriété littéraire et artistique (droits d'auteur ou droits voisins) et la propriété industrielle (brevets, marques, dessins et modèles, indications géographiques). Leur violation peut prendre la forme de piraterie ou de contrefaçon (d'un brevet, d'une marque, ...)."
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Bunú Scéime Idirnáisiúnta um Chothabháil na gCeart maidir le hÁrachas Easláine, Seanaoise, Baintrí agus Dílleachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | Übereinkommen über die internationale Wanderversicherung | 1935
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 157 vom 21.06.1982.;MISC: Genf, 22.06.1935.
    Convention concerning the Establishment of an International Scheme for the Maintenance of Rights under Invalidity, Old-age and Widows' and Orphans' Insurance | Maintenance of Migrants' Pension Rights Convention, 1935
    en
    Nóta Date of adoption: 22.6.1935 Date of entry into force: 10.8.1938C48
    Convention concernant l'établissement d'un régime international de conservation des droits à l'assurance-invalidité-vieillesse-décès | Convention sur la conservation des droits à pension des migrants, de 1935 (C48)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 22.6.1935Date d'entrée en vigueur: 10.8.1938C48
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir leis na hÉifeachtaí Idirnáisiúnta atá leis an gCeart a Chailleadh chun Mótarfheithicil a Thiomáint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge
    de
    Nóta Brüssel, 03.06.1976
    European Convention on the International Effects of Deprivation of the Right to Drive a Motor Vehicle
    en
    Nóta Signed: Brussels, 3.6.1976Entry into force: 28.4.1983European Treaty Series (ETS) No. 088Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur
    fr
    Sainmhíniú convention aux termes de laquelle la Partie qui a pris des mesures définitives ayant pour but de restreindre le droit de conduire d'un conducteur qui a commis une infraction routière en avise sans délai la Partie qui a délivré le permis de conduire ainsi que celui sur le territoire duquel l'auteur de l'infraction réside habituellement Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/088.htm (26.3.2012)"
    Nóta Signature: 3.6.1976 à BruxellesEntrée en vigueur : 28.4.1983Conseil de l'Europe; STCE n° 088Versions authentiques: EN-FR
  5. LAW · LAW|rights and freedoms
    an ceart chun triail chóir a fháil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
    ga
    Comhthéacs """Sa Rialachán seo urramaítear na cearta bunúsacha uile agus comhlíontar na saoirsí agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt mar a chumhdaítear sna Conarthaí iad, go háirithe urraim ar an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh, ar an áit chónaithe agus ar chumarsáidí, urraim ar chosaint sonraí pearsanta do dhéanamh, an tsaoirse smaoinimh, coinsiasa agus reiligiúin, an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, an tsaoirse chun gnó a sheoladh, an ceart chun leigheas éifeachtach agus chun triail chóir a fháil, agus an ceart i leith éagsúlacht chultúrtha, reiligiúnach agus teanga.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
    an ceart chun trialach córa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart chun trialach cothroime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf ein faires Verfahren | Anspruch auf ein gerechtes Verfahren
    de
    Sainmhíniú Recht, demzufolge die beschuldigte Person nicht nur Objekt des Verfahrens sein darf, sondern ihr vielmehr die Möglichkeit gegeben werden muss, zur Wahrung seiner Rechte auf den Gang und das Ergebnis des Verfahrens Einfluss zu nehmen Tagairt Beschluss vom 19.10.1977, BVerfG 46, 202/210, zitiert nach Prof. Dr. Christian Kirchberg, Vorsitzender des Verfassungsrechtsausschusses der Bundesrechtsanwaltskammer, „Anwaltschaft und Verfassungsrecht“, In: Deutscher Anwaltverein (Hrsg.), Ratgeber für junge Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte, 13. Aufl. 2013, S. 37 (18.9.2019)
    Nóta "Jede angeklagte Person hat mindestens folgende Rechte: innerhalb möglichst kurzer Frist in einer ihr verständlichen Sprache in allen Ein­zelheiten über Art und Grund der gegen sie erhobenen Beschuldigung unterrich­tet zu werden; ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben; sich selbst zu verteidigen, sich durch einen Verteidi­ger ihrer Wahl verteidigen zu lassen oder, falls ihr die Mittel zur Bezahlung fehlen, unentgeltlich den Beistand eines Verteidigers zu erhalten, wenn dies im Interesse der Rechtspflege erfor­der­lich ist; Fragen an Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu las­sen und die Ladung und Vernehmung von Entlastungszeugen unter denselben Bedingungen zu erwir­ken, wie sie für Bela­stungszeugen gelten; unentgeltliche Unterstützung durch einen Dolmetscher zu erhalten, wenn sie die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder spricht. – Europäische Menschenrechtskonvention, Artikel 6 Absatz 3 (18.9.2019)"
    right to a fair trial
    en
    Sainmhíniú right which applies in civil and criminal proceedings and includes the right to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law Tagairt "Council-EN, based on: - 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016] - Council of Europe, European Treaty Series No 5, 'Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as amended by Protocols No 11 and No 14', Rome, 4.XI.1950, Article 6, http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680063765 [14.4.2016]"
    Nóta "Not to be confused with 'due process' [ IATE:910481 ] In criminal cases the right to a fair trial includes the following specified rights: the presumption of innocence; the right to be told the details of the case; to have time and facilities to prepare a defence and to instruct lawyers (with financial support where necessary); to call witnesses and examine the witnesses for the prosecution; and to have the free assistance of an interpreter.1 1 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016]"
    droit à accéder à un tribunal impartial | droit à un procès équitable
    fr
    Nóta "Après consultation des juristes-linguistes du Conseil, il convient d'utiliser les équivalents suivants: - right to a fair trial = droit à accéder à un tribunal impartial [IATE:152150 ] (charte des droits fondamentaux de l'UE) - right of due process = droit à un procès équitable [IATE:159185 ] - right to due process and fair trial = droit à un procès juste et équitable"
  6. LAW · LAW|rights and freedoms
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
    de
    right to an effective remedy and to a fair trial | right to an effective remedy and a fair trial
    en
    Nóta "Article 47 of the Charter considers this to be a single right, whereas the ECHR treats it as two separate rights. See EP commentary on Charter of Fundamental Rights of the EU: http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/charter/art47/default_en.htm"
    droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial
    fr
    Nóta "L'article 47 de la Charte mentionne le ""droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial"", alors que, dans la CEDH, ces deux droits apparaissent comme distincts."
  7. BUSINESS AND COMPETITION|accounting
    dámhachtainí íocaíochta scairbhunaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    anteilsbasierte Vergütungsprämien
    de
    Sainmhíniú unverfallbare wie verfallbare anteilsbasierte Vergütungstransaktionen Tagairt "Verordnung (EU) Nr. 149/2011 (Verbesserungen an den IFRS), IFRS 3.B56 - Fußnote (32), CELEX:32011R0149/DE"
    share-based payment awards
    en
    Sainmhíniú vested or unvested share-based payment transactions Tagairt "Commission Regulation (EU) No 149/2011 of 18 February 2011 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards Improvements to International Financial Reporting Standards (IFRSs) , OJ L 46 , 19.2.2011 , CELEX:32011R0149/EN"
    droits à un paiement fondé sur des actions
    fr
    Sainmhíniú transactions dont le paiement est fondé sur des actions et pour lequel les droits sont acquis ou non Tagairt "Règlement (UE) n ° 149/2011 de la Commission du 18 février 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) n ° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, pour ce qui concerne des améliorations aux normes internationales d'information financière IFRS , JO L 46 du 19 février 2011 , CELEX:32011R0149/FR"
  8. EUROPEAN UNION|European construction · ENVIRONMENT
    Páipéar Uaine maidir le trádáil laistigh den Aontas Eorpach d'astaíochtaí gás ceaptha teasa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union
    de
    Green Paper on greenhouse gas emissions trading within the European Union
    en
    Livre vert sur l'établissement dans l'Union européenne d'un système d'échange de droits d'emission des gaz à effet de serre
    fr
  9. TRADE|international trade|international trade
    earraí a sháraíonn ceart maoine intleachtúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    goods infringing an intellectual property right | infringing goods
    en
    Sainmhíniú goods infringing intellectual property rights Tagairt "COM-EN, based on:Government of Canada, G8 Site. G8 Intellectual Property Experts Group Meeting. http://www.canadainternational.gc.ca/g8/summit-sommet/2009/ipeg.aspx [27.1.2011]"
    Nóta "A broader concept than counterfeit goods ( IATE:755094 ) and pirated goods ( IATE:881124 )"
    marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle | marchandises pirates | marchandises de contrefaçon | marchandises contrefaites
    fr
  10. LAW|criminal law|offence · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    píoráideacht cóipchirt Tagairt "'Rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa an 26 Márta 2019 ar an togra le haghaidh treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cóipcheart sa Mhargadh Aonair Digiteach (COM(2016)0593 – C8-0383/2016 – 2016/0280(COD)) (An gnáthnós imeachta reachtach: an chéad léamh),' http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P8-TA-2019-0231&language=GA&ring=A8-2018-0245, [7.4.19] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    unerlaubte Herstellung urheberrechtlich geschützter Waren | Piraterie-Werke | Copyright-Piraterie | Piraterie urheberrechtlich geschützter Werke | Urheberrechtsverletzung
    de
    Nóta "Kontext: WTO-Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS)"
    copyright piracy | piracy of copyrighted works
    en
    Sainmhíniú unauthorised reproduction, generally for commercial purposes, of a copyrighted work Tagairt "Council-EN, based on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (12.7.2021), Article 61"
    Nóta "- Strictly speaking, piracy is an infringement of a copyright, a related right or, according to applicable legislation, a design right, whereas counterfeiting is an infringement of a right conferred by a trademark or patent (industrial property).However, the term is sometimes used in a generic sense to include counterfeiting. The expression 'copyright piracy' is to be understood in the strict sense, excluding counterfeiting.- Under Regulation (EU) No 608/2013, piracy is an infringement of a copyright or related right or design, whereas under the TRIPS Agreement, piracy does not include designs.- If piracy is carried out for commercial purposes, the more specific term commercial piracy may be used.- See also pirated copyright goods, defined in footnote 14 to Article 51 of the TRIPS Agreement."
    piratage des droits d'auteur | piratage portant atteinte à un droit d'auteur | piratage d'œuvres protégées par le droit d'auteur
    fr
    Sainmhíniú reproduction non autorisée, généralement dans un but commercial, d'une œuvre soumise à un droit d'auteur Tagairt "Conseil-FR, d'après l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (5.3.2021), article 61"
    Nóta "- Au sens strict, le piratage porte atteinte à un droit d'auteur, un droit voisin du droit d'auteur ou, selon la législation applicable, un droit à un dessin ou modèle, tandis que la contrefaçon porte atteinte à un droit conféré par une marque ou un brevet (propriété industrielle). Mais le terme est parfois utilisé dans un sens générique incluant la contrefaçon. L'expression quasi-pléonastique ""piratage des droits d'auteur"" ramène au sens strict, excluant la contrefaçon.- D'après le règlement (UE) n° 608/2013, le piratage porte atteinte aux droits d'auteur ou droits voisins ainsi qu'aux droits liés aux dessins et modèles, alors que dans le cadre de l'accord sur les ADPIC le piratage ne porte atteinte qu'aux droits d'auteur ou droits voisins.Si le piratage est pratiqué dans un but commercial, on peut préciser et parler de piraterie commerciale. "