Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

13 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · LAW
    freagra Tagairt CB - Rialacha Nós Imeachta, Airt. 41(1) ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erwiderung | Replik
    de
    Sainmhíniú Antwort des Klägers auf die Klagebeantwortung der beklagten Partei Tagairt ---
    Nóta "XREF: ""Gegenerwiderung"" (A024044);DIV: AKO 13/05/2004"
    reply
    en
    Sainmhíniú reply submitted by an applicant to supplement an application initiating proceedings, an appeal or a cross-appeal before the Court of Justice Tagairt "Council-EN, based on Articles 126, 175 and 180 of the Rules of Procedure of the Court of Justice (consolidated version of the Rules of of 25 September 2012, as amended on 18 June 2013) http://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2012-10/rp_en.pdf [5.11.2015]"
    Nóta "Replies are submitted by the applicant, while rejoinders [ IATE:757836 ] are submitted by the defendant."
    réplique | mémoire en réplique
    fr
    Sainmhíniú réponse du requérant aux moyens et arguments soulevés dans le mémoire en défense Tagairt "Conseil-FR, d'après les articles 126, 175 et 180 du Code de procédure de la Cour de Justice http://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2012-10/rp_fr.pdf [10.11.2015]"
    Nóta "Les répliques sont présentées par le requérant, tandis que les dupliques [IATE:757836] sont présentées par le défendeur.Lorsque la réponse aux moyens soulevés dans le mémoire en réponse intervient dans le cadre du pourvoi, on parle de ""memoire en réplique""."
  2. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament · POLITICS|politics and public safety|institutional activity|rules of procedure
    ceist i gcomhair freagra ó bhéal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs An teideal do Riail 115 de Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa: Ceisteanna i gcomhair freagra ó bhéal maille le díospóireacht Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Ceist i gcomhair freagra ó bhéal maille le díospóireacht Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    ga
    Sainmhíniú --- Tagairt "http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    Nóta Féadfaidh coiste, grúpa polaitiúil nó 40 Feisire ar a laghad ceisteanna a dhíriú chuig an gComhairle nó chuig an gCoimisiún agus féadfar a iarraidh go gcuirfear ar chlár oibre na Parlaiminte iad. [Agus an chuid eile den Riail sin.]
    Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
    de
    Nóta Ein Ausschuss, eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder können Anfragen an den Rat oder die Kommission richten und beantragen, dass sie auf die Tagesordnung des Parlaments gesetzt werden. Die Anfragen sind schriftlich beim Präsidenten einzureichen, der sie unverzüglich der Konferenz der Präsidenten unterbreitet. [...] Dem fragestellenden Mitglied stehen zur Erläuterung fünf Minuten Redezeit zur Verfügung. Ein Mitglied des befragten Organs beantwortet die Anfrage. Der Verfasser der Anfrage hat das Recht, die gesamte Dauer der angegebenen Redezeit zu nutzen.
    question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat
    fr
    Sainmhíniú --- Tagairt "Règlement du Parlement européen (septembre 2015): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20150909+0+DOC+PDF+V0//FR&language=FR [13.10.2015]"
    Nóta Questions avec demande de réponse orale suivie d'un débatUne commission, un groupe politique ou quarante députés au moins peuvent poser des questions au Conseil ou à la Commission et demander que ces questions soient inscrites à l'ordre du jour du Parlement. Les questions sont remises par écrit au Président, qui les soumet sans retard à la Conférence desprésidents. [...] L'un des auteurs de la question dispose de cinq minutes pour la développer. Un membre del'institution intéressée répond. L'auteur de la question a le droit d'utiliser toute la durée mentionnée du temps de parole.
  3. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    ceist i gcomhair freagra scríofa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh aon Fheisire ceisteanna i gcomhair freagra scríofa a dhíriú chuig Uachtarán na Comhairle Eorpaí, chuig an gCoimisiún nó chuig Leas-Uachtarán an Choimisiúin/Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála i gcomhréir le treoirlínte arna leagan síos in iarscríbhinn a ghabhann leis na Rialacha Nós Imeachta seo.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    ceist i gcomhair freagra i scríbhinn Tagairt ---
    ga
    Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | schriftliche Anfrage
    de
    question avec demande de réponse écrite | question écrite
    fr
  4. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    freagra ar cheist ar fhaisnéis faoin tír thionscnaimh Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú freagra ar fhiosrúchán taighde ó chás-oifigeach a ndéantar taighde agus dréachtú air de réir modheolaíochtaí na faisnéise faoin tír thionscnaimh, amhail 'Common EU Guidelines for Processing COI' agus 'EASO COI Report Methodology'. Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) [31.05.2022]
    COI-Anfragebeantwortung | Antwort auf eine Anfrage zu Herkunftsländerinformationen
    de
    Sainmhíniú Antwort auf die Anfrage eines Sachbearbeiters zu Nachforschungen, die gemäß den COI-Methoden wie den „Gemeinsame EU-Leitlinien für die Bearbeitung von Informationen über Herkunftsländer (COI)“ und der „Methodik für das Erstellen von COI-Berichten des EASO“ recherchiert und verfasst wird. Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022 in Anlehnung an: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Country of origin information' (restricted access), 01/21 (11.8.2021)
    COI query response
    en
    Sainmhíniú response to a research inquiry from a case officer which is researched and drafted according to COI methodologies such as the 'Common EU Guidelines for Processing COI' and the 'EUAA COI Report Methodology'. Tagairt Based on: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Country of origin information' (restricted access), 01/21 (11.8.2021)
    réponse aux questions relatives à l'information sur les pays d'origine
    fr
    Sainmhíniú réponse à une demande de recherche d’un responsable de dossier qui est étudiée et rédigée selon des méthodes COI telles que les «lignes directrices communes de l’UE pour le traitement des COI» et la «méthodologie de l’EUAA relative aux COI» Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (AUEA) (11.8.2021)
  5. TRADE · BUSINESS AND COMPETITION|competition|competition law
    freagra arna thabhairt agus an ionadaitheacht á scrúdú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    standing reply
    en
    Sainmhíniú reply from an interested party during the standing phase of an anti-dumping procedure the purpose of which is, amongst others, to estimate whether there was sufficient support to initiate a proceeding Tagairt "COM-HU, based on:Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 of 13 May 2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People's Republic of China, CELEX:32013R0412/EN Information received during the translation of COM-Internal document TRADE-2016-80207-03-00, Commission Implementing Regulation imposing a definitive anti-dumping duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036"
    Nóta "standing [ IATE:3571791 ]standing phase [ IATE:3571792 ]"
  6. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    freagra ghlaonna uile mhód S Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Modus-S-Rundrufantwort
    de
    Mode S all call reply
    en
    Sainmhíniú message sent by a transponder in reply to an interrogation message used by Mode S interrogators to acquire Mode S targets entering their coverage area Tagairt "COM-EN based on: Regulation(EC) No 262/2009 laying down the requirements for the coordinated allocation and use of Mode S interrogator codes for the single European sky, Art. 2(17) and Annex III(2), CELEX:32009R0262/EN"
    réponse appel général mode S
    fr
  7. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW|rights and freedoms
    iarratas ar fhreagra Tagairt Translator's suggestion CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú céim fhoirmiúil i bhfiosrúchán, trína n-iarrann an tOmbudsman Eorpach ar an institiúid lena mbaineann freagra a thabhairt ar cheisteanna a bhaineann leis an bhfiosrúchán Tagairt An tOmbudsman Eorpach (15.3.2022)
    Ersuchen um Stellungnahme
    de
    Sainmhíniú formaler Schritt in einer Untersuchung, wobei der bzw. die Europäische Bürgerbeauftragte die betreffende Einrichtung ersucht, Fragen in Bezug auf die Untersuchung zu beantworten Tagairt Europäischer Bürgerbeauftragter (15.3.2021)
    request for reply
    en
    Sainmhíniú formal step in an inquiry, whereby the European Ombudsman asks the institution concerned to respond to questions related to the inquiry Tagairt European Ombudsman (2.2.2022)
    demande de réponse
    fr
    Sainmhíniú étape officielle dans une enquête, par laquelle le Médiateur européen demande à l’institution concernée de répondre à des questions concernant l’enquête Tagairt Médiateur européen (11.3.2022)
  8. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW|rights and freedoms
    mainneachtain freagra a thabhairt Tagairt "An tOmbudsman Eorpach, An Coimisiún (Europe Direct) agus mainneachtain freagra a thabhairt ar iarratas ar fhaisnéis faoin CJEU, 29.4.2021, https://www.ombudsman.europa.eu/en/case/ga/58823 [16.3.2022]"
    ga
    Comhthéacs An Coimisiún (Europe Direct) agus mainneachtain freagra a thabhairt ar iarratas ar fhaisnéis faoin CJEU Tagairt "An tOmbudsman Eorpach, An Coimisiún (Europe Direct) agus mainneachtain freagra a thabhairt ar iarratas ar fhaisnéis faoin CJEU, 29.4.2021, https://www.ombudsman.europa.eu/en/case/ga/58823 [16.3.2022]"
    Sainmhíniú easpa freagra ó chomhlacht de chuid an Aontais Eorpaigh is ábhar do ghearán atá á fhiosrú ag an Ombudsman Eorpach Tagairt An tOmbudsman Eorpach (15.3.2022)
    Nichtbeantwortung
    de
    Sainmhíniú fehlende Antwort einer Einrichtung der Europäischen Union, die Gegenstand einer vom Europäischen Bürgerbeauftragten untersuchten Beschwerde ist Tagairt Europäischer Bürgerbeauftragter (15.3.2021)
    failure to reply
    en
    Sainmhíniú lack of a response from an European Union body that is the subject of a complaint being investigated by the European Ombudsman Tagairt "European Ombudsman based on: 'Letter from the European Ombudsman to the European Commission on its failure to reply to a request for public access to draft agreements for the purchase of vaccines against COVID-19', 19.4.2021, https://www.ombudsman.europa.eu/en/doc/correspondence/en/140734 (2.2.2022)"
    absence de réponse | défaut de réponse
    fr
    Sainmhíniú absence de réponse d’un organe de l’Union européenne qui fait l’objet d’une plainte en cours d’instruction par le Médiateur européen Tagairt Médiateur européen (10.3.2022)
  9. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    mion-trascheist Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs ‘Le mion-trascheisteanna, arb é atá iontu ceisteanna i gcomhair freagra i scríbhinn, féadfaidh coiste, grúpa polaitiúil nó cúig faoin gcéad ar a laghad de na Feisirí a chomhdéanann an Pharlaimint ceist a chur ar an gComhairle, ar an gCoimisiún nó ar Leas-Uachtarán an Choimisiúin/Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála faisnéis a tabhairt don Pharlaimint maidir le saincheisteanna atá ainmnithe go sonrach.’ Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 130a, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-1+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]"
    mion-trascheist le haghaidh freagra i scríbhinn Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 130a, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-1+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]"
    ga
    kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
    de
    minor interpellation | minor interpellation for written answer
    en
    petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite
    fr
  10. TRADE|marketing|preparation for market · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    teachtaireacht maidir le freagra ar ordú ceannaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    purchase order response message | ORDRSP
    en
    Sainmhíniú an EDIFACT message from the seller to the buyer, responding to a purchase order message or a purchase order change request message Tagairt Message Type Directory Batch: Index of Message Types by Name, D.00A, 2000, UN/EDIFACT-UNECE
    réponse à la commande | ORDRSP
    fr
  11. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    trascheist mhór Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs ‘Le trascheisteanna móra, arb é atá iontu ceisteanna i gcomhair freagra i scríbhinn maille le díospóireacht, féadfaidh coiste, grúpa polaitiúil nó cúig faoin gcéad ar a laghad de na Feisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint na ceisteanna sin a chur ar an gComhairle, ar an gCoimisiún nó ar Leas-Uachtarán an Choimisiúin/Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála. Féadfar meabhrán mínithe gearr a bheith san áireamh i gceisteanna.’ Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), Riail 130b, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-2+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]"
    trascheist mhór le haghaidh freagra i scríbhinn maille le díospóireacht Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Eanáir 2017), http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20170116+RULE-130-2+DOC+XML+V0//GA&language=GA&navigationBar=YES [29.8.2017]"
    ga
    große Anfrage | große Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
    de
    major interpellation | major interpellation for written answer with debate
    en
    grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat
    fr