Ballstát tionscnaimh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála, CELEX:32012R1215/GA"
ga
Comhthéacs """Más rud é gur i mBallstát seachas an Ballstát tionscnaimh atá sainchónaí ar an duine a mbeidh forghníomhú á iarraidh ina choinne, féadfaidh sé aistriúchán ar an mbreithiúnas a iarraidh chun forghníomhú an bhreithiúnais a chonspóid,...""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála, CELEX:32012R1215/GA"
Sainmhíniú an Ballstát de réir mar a bheidh, inar tugadh an breithiúnas, inar formheasadh nó inar tugadh i gcrích an tsocraíocht chúirte nó inar rinneadh an ionstraim bharántúil a tharraingt suas go foirmiúil nó a chlárú go foirmiúil Tagairt Más rud é gur i mBallstát seachas an Ballstát tionscnaimh atá sainchónaí ar an duine a mbeidh forghníomhú á iarraidh ina choinne, féadfaidh sé aistriúchán ar an mbreithiúnas a iarraidh chun forghníomhú an bhreithiúnais a chonspóid
Sainmhíniú Mitgliedstaat, in dem die Entscheidung ergangen, der gerichtliche Vergleich gebilligt oder geschlossen oder die öffentliche Urkunde förmlich errichtet oder eingetragen worden ist Tagairt "Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, CELEX:32012R1215/DE"
Sainmhíniú Member State in which, as the case may be, the judgment has been given, the court settlement has been approved or concluded, or the authentic instrument has been formally drawn up or registered Tagairt "Regulation (EU) No 1215/2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, CELEX:32012R1215/EN"
Stát tionscnaimh Tagairt Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú (Aontachas 1978), Airt. 34(3); Coinbhinsiún ar íocaíochtaí cothabhála, Airt. 1(2)
Nóta "Waren, an deren Herstellung mehrere Länder beteiligt sind, haben ihren Ursprung in demjenigen Land, in dem die letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Be- oder Verarbeitung stattgefunden hat.Zu unterscheiden von ""Herkunftsland"" IATE:1101840"
Sainmhíniú pays dans lequel la marchandise est obtenue exclusivement à partir de matières originaires ou, lorsque plusieurs pays sont impliqués dans sa fabrication, dans lequel a eu lieu la dernière transformation ou ouvraison substantielle Tagairt "Conseil-FR, d'après ""Règles d'origine - Manuel"", http://www.wcoomd.org/fr/topics/origin/overview/~/media/62DBC08DC19341F892CB28B6B3390144.ashx [1.7.2015]"
Nóta "Voir aussi:- pays de provenance, IATE:1101840 ."
Sainmhíniú Land oder Länder der Staatsangehörigkeit oder - bei Staatenlosen - des früheren gewöhnlichen Aufenthalts Tagairt "Richtlinie 2011/95/EU über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes (Neufassung)"
Nóta "XREF: Transitland IATE:774443 Zielland IATE:835299 m Bereich Einwanderung/Asyl häufig in der Verbindung ""Herkunfts- und Transitland"""
Sainmhíniú country of nationality or of former habitual residence of a person or group of persons who have migrated abroad Tagairt "Council-EN, based on: 'country of origin'. Glossary on Migration (9.6.2021), International Organization for Migration, 2019"
Sainmhíniú dans le contexte de la migration, pays de nationalité ou ancien pays de résidence habituelle d’une personne ou d’un groupe de personnes ayant migré à l’étranger, de façon régulière ou irrégulière Tagairt "Site web de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), Accueil > Migration > Termes clés de la migration - gouvernance des migrations (9.6.2021)"
Nóta "Voir aussi: - pays de transit,- pays de destination."