Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|Interpol
    úinéir an fholáirimh INTERPOL Tagairt "Rialachán (AE) 2019/817 maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise AE i réimse na dteorainneacha agus na víosaí"
    ga
    Úsáid sa teanga Is rudaí iomadúla iad na foláirimh INTERPOL seo
    Comhthéacs 'Cuardach ar bith ar bhunachair sonraí Interpol a sheoltar trí ESP, déanfar é ar shlí a fhágfaidh nach ndéanfar aon fhaisnéis a nochtadh d'úinéir an fholáirimh Interpol.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/817 maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise AE i réimse na dteorainneacha agus na víosaí"
    für die INTERPOL-Ausschreibung Verantwortlicher
    de
    Sainmhíniú "Staat oder Stelle, der/die um eine bestimmte Ausschreibung (auch: Interpol-Ausschreibung) ersucht" Tagairt Council-DE
    owner of the INTERPOL alert
    en
    Sainmhíniú "state or entity that requested a specific alert (also known as a notice) be published by Interpol" Tagairt "Council-EN, based on: Interpol International Notices system factsheet (16.7.2021)"
    propriétaire du signalement INTERPOL | propriétaire de la notice INTERPOL
    fr
    Sainmhíniú "État ou entité qui a demandé la publication d'un signalement spécifique auprès d'INTERPOL (aussi appelé notice)" Tagairt "Conseil-FR, d'après la fiche pratique d'INTERPOL «Le système des notices internationales» (19.7.2021)"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta chun rialacha áirithe a aontú maidir le teorannú dliteanais úinéirí soithí farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention for the Unification of Certain Rules relating to the Limitation of Liability of the Owners of Seagoing Vessels
    en
    Sainmhíniú This Treaty was signed in Brussels on 25.08.1924. It should not be confused with the International Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Seagoing Ships. See TIS card A063881. Tagairt ---
    Convention internationale pour l'unification de certaines règles concernant la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1924.08.25 Brussel/Bruxelles
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le dliteanas úinéirí longa farraige a theorannú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seeschiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zwischenstaatliche Beratende Seeschiffahrtsorganisation (IMCO).;XREF: Ersetzt durch das Übereinkommen vom 19.11.1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen.;MISC: Brüssel, 10.10.1957.
    International Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Seagoing Ships
    en
    Sainmhíniú This Treaty was signed in Brussels on 10.10.1957. Tagairt ---
    Nóta DIV: ARCHFILE No 208
    Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1957.10.10 Brussel/Bruxelles
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    Rialacháin maidir le Tarlú Idirnáisiúnta Vaigíní d'Iarnród ar le hÚinéirí Príobháideacha iad Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung von Privatwagen | Internationale Ordnung für die Beförderung von Privatwagen | RIP
    de
    Nóta "CONTEXT: Gehört - als Anlage II des Anhangs B - zu dem Übereinkommen ""COTIF"" vom 09.05.1980.;XREF: COTIF (A078383), CIM (246105);MISC: Bern, 09.05.1980.;UPDATED: RSZ 20/12/2001"
    Regulations concerning the International Haulage of Private Owners' Wagons by Rail | RIP
    en
    Sainmhíniú "These regulations are attached to the COTIF (""Convention relative aux transports internationaux ferroviaires""), which was signed on 9 May 1980, but which entered into force in May 1985. Before that date, they were attached to the CIM (""Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer"") and were called ""International Regulations concerning, etc.""" Tagairt ---
    Nóta UPDATED: neq: 9/1/02
    règlement concernant le transport international ferroviaire des wagons de particuliers | RIP
    fr
    Nóta "MISC: Texte à l'adresse suivante: http://www.otif.ch/f/pdf/cotif-rip-1980-f.pdf (19.10.2001);UPDATED: MPB 19/10/2001"