EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Nóta The Cotonou Agreement IATE:917820 , signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000, provides for a review every five years as stipulated under Article 95(3); hence the "Agreement amending the Cotonou Agreement for the first time" IATE:2215548 (negotiations concluded in 2005, in force since 2008) and the second revision of 2010.
Sainmhíniú signé à Ouagadougou, le 23.6.2010, il s'agit de la deuxième modification de l'accord de Cotonou IATE:917820 Tagairt ---
Nóta L'accord de Cotonou IATE:917820 , signé le 23 juin 2000, contient une clause de révision qui prévoit une adaptation de l'accord tous les cinq ans jusqu'en 2020.Une première révision a été signée à Luxembourg en 2005 IATE:2215548 .
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Nóta Luxembourg, 25.06.2005; entered into force on 1.07.2008 For the text of this Agreement, which amended the Cotonou Agreement for the first time in 2005, see CELEX:22005A0811(01) .For the Cotonou Agreement, see IATE:917820 .For the Agreement amending the Cotonou Agreement for the second time, see IATE:3527226 .
Sainmhíniú signé à Luxembourg, le 25.6.2005, et entré en vigueur le 1.7.2008, il s'agit de la première modification de l'accord de Cotonou IATE:917820 Tagairt ---
Nóta Une deuxième révision a été signée à Ouagadougou le 23 juin 2010 IATE:3527226
ECONOMICS · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations · TRANSPORT|land transport · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport
Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: Übersicht über die Regelungen nach dem Übereinkommen, s. Fundstellennachweis B zum BGBl.;MISC: Genf, 20.3.1958.
Nóta MISC: Signature: 1958.03.20 à Genève, sous l'intitulé "Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur". Nom modifié après amendement (New York 1995).;UPDATED: nen 23/07/2002
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|public international law
Comhthéacs 'Tá naisc thábhachtacha eacnamaíocha idir an Úcráin agus an tAontas Eorpach. An 1 Meán Fómhair 2017, tháinig an Comhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Úcráin i bhfeidhm.' Tagairt Togra le haghaidh Cinneadh lena gcuirtear tacaíocht mhacra-airgeadais bhreise ar fáil don Úcráin
Nóta Das Assoziierungsabkommen wurde von 2007 bis 2011 ausgehandelt und am 21. März und 27. Juni 2014 unterzeichnet. Wesentliche Teile des Abkommens werden seit dem 1. November 2014 bzw. – in Bezug auf die vertiefte und umfassende Freihandelszone – seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewendet.
Sainmhíniú agreement between the EU and Ukraine signed on 21 March and 27 June 2014, promoting deeper political ties, stronger economic links and the respect for common values Tagairt COUNCIL-EN based on European Commission > Trade > Policy > Countries and regions > Ukraine (5.10.2020)
Nóta For the full text, see OJ L 161/3, 29.5.2014 (5.10.2020)
Sainmhíniú accord entre l'UE et l'Ukraine signé le 21 mars et le 27 juin 2014, pour favoriser l'approfondissement des liens politiques, le renforcement des liens économiques, le respect des valeurs communes Tagairt Conseil-FR, d'après site web du Conseil de l'Union européenne, Accueil > Politiques > Partenariat oriental > Relations de l'UE avec l'Ukraine (7.10.2020)
Nóta L'accord est entré en vigueur le 1.9.2017.L'instauration d'une zone de libre-échange approfondi et complet constitue le volet économique de l'accord d'association.
Sainmhíniú convention aimed at regulating small arms and light weapons (SALW) and combating their illicit trade and trafficking in Central Africa Tagairt Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Kinshasa_Convention (10.10.2014)
Nóta adopted on April 30, 2010 in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo
Nóta Trotz der abweichenden Bezeichnung handelt es sich im Prinzip um ein erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322 , das an die Stelle des bestehenden PKA mit der Kirgisischen Republik IATE:887446 treten soll.
Nóta Although the name differs slightly, this agreement is an example of an enhanced partnership and cooperation agreement [ IATE:3567322 ]. When it has been signed and comes into force, it should replace the previous Partnership and Cooperation Agreement with Kyrgyzstan [ IATE:887446 ]. https://eeas.europa.eu/delegations/kyrgyz-republic_en/1397/Kyrgyz%20Republic%20and%20the%20EU [28.11.2018]
Nóta Bien que portant un nom légèrement différent, cet accord est un exemple d'accord de partenariat et de coopération renforcé (IATE:3567322 ).Une fois signé et entré en vigueur, cet accord devrait remplacer l'accord de partenariat et de coopération avec le Kirghizstan (IATE:887446 ) (d'après https://eeas.europa.eu/delegations/kyrgyz-republic_en/1397/Kyrgyz%20Republic%20and%20the%20EU [18.1.2019]).
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Nóta Trotz der abweichenden Bezeichnung handelt es sich im Prinzip um ein erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322 , das an die Stelle des bestehenden PKA mit Aserbaidschan IATE:896604 treten soll.
Nóta Bien que portant un nom légèrement différent, cet accord est un exemple d'accord de partenariat et de coopération renforcé (IATE:3567322 ).Une fois signé et entré en vigueur, cet accord devrait remplacer l'ancien APC UE-Azerbaïdjan (IATE:896604 ) (d'après https://eeas.europa.eu/headquarters/headquarters-homepage_en/4013/EU-Azerbaijan%20relations [18.1.2019]).Voir aussi:- accord de partenariat et de coopération renforcé, IATE:3567322
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Nóta Trotz der abweichenden Bezeichnung handelt es sich im Prinzip um ein erweitertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen IATE:3567322 , das an die Stelle des bestehenden PKA mit Usbekistan IATE:897006 treten soll.
Comhthéacs Rinneadh an Comhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, ("an Comhaontú") a shíniú sa Bhruiséil an 24 Samhain 2017 agus cuireadh i bhfeidhm é go sealadach ón 1 Meitheamh 2018 i leith. Tagairt Cinneadh (AE) 2020/246 ón gComhairle maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh den Chomhairle Comhpháirtíochta arna bhunú leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Cuimsitheach Feabhsaithe idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le glacadh Rialacha Nós Imeachta na Comhairle Comhpháirtíochta agus Rialacha Nós Imeachta an Choiste Comhpháirtíochta, na bhfochoistí agus na gcomhlachtaí eile arna mbunú ag an gComhairle Comhpháirtíochta, agus bunú liosta na bhfochoistí, chun an Comhaontú sin a chur i bhfeidhm cé is moite de Theideal II de
Sainmhíniú Abkommen zwischen der Europäischen Union und Armenien Tagairt Beschluss (EU) 2018/104 des Rates über die Unterzeichnung, im Namen der Union, und die vorläufige Anwendung des Abkommens über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits CELEX:32018D0104/DE
Nóta Unterzeichnung: 24.11.2017. Noch nicht in Kraft.
Sainmhíniú agreement concluded between the EU and Armenia which aims to provide a long-term basis for further development of EU-Armenia relations by strengthening political dialogue and improving cooperation in a broad range of areas Tagairt Joint proposal for a Council Decision on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part - Explanatory memorandum, CELEX:52017JC0036
Sainmhíniú accord conclu entre l'UE et l'Arménie en vue de fournir une base à long terme pour la poursuite du développement des relations entre les deux parties par un renforcement du dialogue politique et une amélioration de la coopération dans un large éventail de domaines Tagairt Proposition conjointe de décision du Conseil relative à la signature, au nom de l’Union européenne, et à l’application provisoire de l’accord de partenariat global et renforcé entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la République d’Arménie, d’autre part, CELEX:52017JC0036/FR
Nóta Accord signé le 24 novembre 2017 à l'occasion du 24 e Sommet du partenariat oriental, mais qui n'est pas encore entré en vigueur. Bien que l'intitulé soit légèrement différent, cet accord est un exemple d'accord de partenariat et de coopération renforcé (IATE:3567322 ) qui, lorsqu'il entrera en vigueur, viendra remplacer l'APC avec l'Arménie (IATE:896605 ).
EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
Nóta L'accord signé et conclu prendra la forme d'un accord "mixte". Cela signifie que, du côté de l'UE, il doit être signé à la fois par l'UE et par les États membres, et ratifié par l'ensemble des parlements nationaux et régionaux concernés. L'accord s'appliquera à titre provisoire, dans l'attente de sa ratification par l'ensemble des États membres. L'application provisoire concernera les questions relevant de la compétence de l'UE, notamment le dialogue politique, les droits de l'homme, l'égalité entre les femmes et les hommes, la coopération au développement, la coopération en matière de commerce et d'investissement, la coopération dans le domaine des migrations et la coopération régionale.
Comhthéacs ‘ciallaíonn “an chuid cheartaitheach den Chomhshocrú Cobhsaíochta agus Fáis” an nós imeachta chun easnaimh Ballstáit iomarcacha a sheachaint mar a rialáiltear í le hAirteagal 126 CFAE agus le Rialachán (CE) Uimh. 1466/97’ Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1173/2011 maidir le faireachas buiséadach a fhorfheidhmiú go héifeachtach sa limistéar euro, CELEX:32011R1173/GA
Sainmhíniú der Teil des Stabilitäts- und Wachstumspakts IATE:899099 , der in dem bei Überschreiten der Haushaltsdefizitgrenze von 3 % des BIP eingeleiteten "Verfahren bei übermäßigem Defizit" IATE:897977 besteht Tagairt Council-DE, vgl. http://ec.europa.eu/economy_finance/sgp/index_de.htm
Nóta Grundlage: VO 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit CELEX:31997R1467/DE ;XREF: präventive Komponente IATE:2242152 DIV: RSZ, 3.9.10
Nóta The EDP follows a step-by-step procedure that is outlined in detail under Article 126 of the Treaty. The other arm of the Stability and Growth Pact [ IATE:899099 ] is referred to as the "preventive arm" [ IATE:2242152 ].
Sainmhíniú Ce volet régit la procédure de déficit excessif (PDE) [IATE:897977 ]. Cette procédure est déclenchée lorsque le déficit dépasse le seuil de 3 % du PIB fixé par le traité. S'il est décidé que le déficit est excessif selon les termes du traité, le Conseil fait parvenir des recommandations aux États membres concernés pour corriger le déficit excessif et leur donne un délai pour y parvenir. Le non-respect de ces recommandations déclenche d'autres étapes de la procédure, notamment d'éventuelles sanctions pour les États membres de la zone euro. Tagairt Site Eur-Lex > Synhtèses de la législation de l'UE > Économie et monnaie > Pacte de stabilité et de croissance, http://eur-lex.europa.eu/summary/chapter/economic_and_monetary_affairs/140301.html?root=140301
Nóta Voir aussi:- IATE:899099 pacte de stabilité et de croissance- IATE:2242152 volet préventif du pacte de stabilité et de croissance
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
Sainmhíniú gemeint ist die Richtlinie 77/187/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Betriebsteilen, ABl. L_61/1977, S.26 CELEX:31977L0187/DE ; ersetzt durch die RL 2001/23/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen, ABl. L_82/2001, S.16 CELEX:32001L0023/DE Tagairt ---
Sainmhíniú Directive 77/187/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements, CELEX:31977L0187/FR telle que remplacée par la directive 2001/23/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements, CELEX:32001L0023/fr Tagairt ---
EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings