Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    substaint ghníomhach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'EUR 145200 i gcás ina n-áirítear trí shubstaint ghníomhacha agus/nó trí theaglaim de shubstaintí gníomhacha sa mheasúnú...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 658/2014 maidir le táillí is iníoctha leis an nGníomhaireacht Leigheasra Eorpach chun gníomhaíochtaí cógas-aireachais a dhéanamh i ndáil le táirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, CELEX:32014R0658/GA"
    substaint atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 470/2009 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail chun teorainneacha na n-iarmhar a bhunú do shubstaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de i mbia-ábhair de thionscnamh ainmhíoch, CELEX:32009R0470/GA"
    ga
    Wirkstoff | wirksamer Bestandteil | arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Arzneistoff
    de
    Sainmhíniú Stoff, der bei der Herstellung eines Arzneimittels zu einem seiner pharmakologisch wirksamen Bestandteile wird Tagairt "Council-DE, vgl. Verordnung (EU) 2019/6 über Tierarzneimittel, Art. 4 Abs. 3"
    Nóta """Anders formuliert sind Wirkstoffe also diejenigen Bestandteile eines Arzneimittels, die für seine Wirksamkeit verantwortlich sind."""
    active substance | pharmacologically active substance | active ingredient | therapeutic entity | therapeutic substance
    en
    Sainmhíniú substance responsible for the pharmacological activity of a medicinal product Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: 'active substance' (26.7.2023). EMA. Glossary"
    Nóta "The quantity of the active substance should be expressed per dosage unit (for metered dose inhalation products, per delivered dose and/or per metered dose), per unit volume, or per unit of weight and should be related to the declaration of strength in section 1. Quantity should be expressed in internationally recognised standard term which could be complemented with another term if more meaningful to healthcare professionals."
    substance active
    fr