Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

132 toradh

  1. TRADE|marketing|preparation for market · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication · SCIENCE|humanities
    imeachtaí comhdhála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Proceedings | Konferenzakten | Kongressbericht | Konferenzbericht | Tagungsbericht | Sitzungsbericht | Verhandlungen | Abhandlungen
    de
    Sainmhíniú Publikation von Unterlagen, die anlaesslich einer Konferenz/Tagung vorgelegt oder auf ihr vorgetragen wurden und in der Regel auch den Verlauf der Diskussion wiedergeben Tagairt 1-2-DF:DGD-KTS 79-04
    proceedings | transactions
    en
    Sainmhíniú a publication or series containing the texts of conference papers communicated orally to a conference,society or institution and generally also reporting or transcribing discussions arising from the papers and business transacted in connexion with them Tagairt Un.Term.Doc.
    actes de conférence | actes de congrès | comptes rendus | actes | travaux
    fr
    Sainmhíniú publication d'un recueil de communications présentées à une conférence ainsi que généralement le compte rendu des discussions Tagairt 1-2-DF:d'après ISO/DIS 5127/II,part 1
  2. LAW|justice|legal action|appeal to the Court (EU)|action for failure to fulfil an obligation · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|application of EU law|infringement of EU law|infringement procedure (EU)
    nós imeachta maidir le sárú Tagairt COM-GA
    ga
    nós imeachta um shárú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertragsverletzungsverfahren
    de
    Sainmhíniú Verfahren, nach dem die Europäische Kommission als Hüterin der Verträge vorgeht, wenn ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen gemäß dem EU-Recht nicht nachkommt Tagairt "Pressemitteilung der Europäischen Kommission vom 17.1.2012 "" Vertragsverletzungen: Häufig gestellte Fragen"" http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-12_de.htm (13.2.18)"
    Nóta "Stützt sich auf Artikel 258 AEUV. NB: Im Englischen unterscheidet man zwischen ""infringement proceeding"" (IATE:1899659 ), dem eingeleiteten Verfahren, und ""infringement procedure"", dem generellen Verfahren, das in den Artikeln 258 bis 260 AEUV festgelegt ist und nach dem das Verfahren eingeleitet wird, während im Deutschen nur der Begriff Vertragsverletzungsverfahren verwendet wird."
    infringement procedure | proceeding | proceedings | infringements
    en
    Sainmhíniú procedure followed by the European Commission when it considers that a Member State has failed to fulfil an obligation under one of the founding Treaties (including the obligation to implement and apply correctly secondary legislation adopted pursuant to the Treaties) Tagairt "COM-EN, based on: European Commission > Law > Law-making process > Applying EU law > Infringement procedure, https://ec.europa.eu/info/law/law-making-process/applying-eu-law/infringement-procedure_en#main-content [4.5.2018]"
    Nóta "Under this procedure, the European Commission initiates an infringement proceeding [ IATE:1899659 ]. Not to be confused with: - infringement proceeding [ IATE:1899659 ]"
    procédure d'infraction | procédure en manquement
    fr
    Sainmhíniú procédure, prévue à l’article 258 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui permet à la Commission, en tant que gardienne des traités, de poursuivre en justice un État membre qui manque aux obligations qui lui incombent en vertu du droit de l'Union Tagairt "COM-FR d'après le communiqué de presse de la Commission européenne du 17.1.2012 (MEMO/12/12), Infractions: foire aux questions, http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-12_fr.htm?locale=fr%20%20%20MEMO/13/907 [27.7.2017]"
    Nóta "NB: l'anglais fait une différence entre les termes infringement proceedings (IATE:1899659 ), l'action lancée, et infringement procedure, qui est la procédure générale, le cadre (défini par les articles 258 à 260 du TFUE) en vertu duquel l'action est lancée, alors que le français utilise dans les deux cas procédure d'infraction ou procédure en manquement."
  3. TRADE|international trade · BUSINESS AND COMPETITION|competition
    nós imeachta frithdhumpála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antidumpingverfahren
    de
    anti-dumping proceeding | proceedings
    en
    Sainmhíniú procedure initiated pursuant to Article 5 of Regulation (EU) 2016/1036 that includes an investigation to determine the existence, degree and effect of any alleged dumping Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:Regulation (EU) 2016/1036 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union, CELEX:32016R1036/EN"
    procédure antidumping
    fr
    Sainmhíniú procédure en application de l'article 5 du règlement (UE) 2016/1036, ouverte sur plainte et comprenant une enquête visant à déterminer l'existence, le degré et l'effet de tout dumping allégué Tagairt "COM-FR, d'après:Règlement (UE) 2016/1036 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de l'Union européenne, CELEX:32016R1036/FR"
  4. FINANCE|financial institutions and credit
    prionsabal “creidiúnaí ar bith níos measa as ná faoi ghnáthnósanna imeachta dócmhainneachta” Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina gcuirfear na heisiaimh sin i bhfeidhm, féadfar leibhéal dhíluacháil nó chomhshó na ndliteanas incháilithe eile a mhéadú chun na heisiaimh sin a chur i gcuntas faoi réir phrionsabal “creidiúnaí ar bith níos measa as ná faoi ghnáthnósanna imeachta dócmhainneachta” a bheith á urramú. I gcás nach féidir na caillteanais a phasáil chuig creidiúnaithe eile, féadfaidh an Ciste ranníocaíocht a dhéanamh leis an institiúid faoi réiteach faoi réir roinnt coinníollacha dochta lena n-áirítear an ceanglas go mbeidh caillteanais san iomlán nach lú ná 8 % de dhliteanais iomlána lena n-áirítear cistí dílse ionsúite cheana féin, agus go mbeidh an cistiú a chuir an Ciste ar fáil teoranta don 5 % is ísle de dhliteanais iomlána lena n-áirítear cistí dílse nó an modh atá ar fáil don Chiste agus an méid is féidir a chruinniú trí ranníocaíochtaí ex post laistigh de thrí bliana.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, CELEX:32014R0806/GA"
    "Grundsatz ""keine Schlechterstellung von Gläubigern""" | "Grundsatz ""keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei regulären Insolvenzverfahren"""
    de
    Sainmhíniú Grundsatz, nach dem im Fall der Abwicklung kein Gläubiger größere Verluste trägt als er im Fall einer Liquidation des Instituts im Wege eines regulären Insolvenzverfahrens zu tragen gehabt hätte Tagairt "Council-DE vgl. RL 2014/59 zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen, Ew.5 (ABl. L_173/2014, S.190) CELEX:32014L0059/DE"
    Nóta UPD: do, 12.5.2015
    no creditor worse off principle | no creditor worse off safeguard | no creditor worse off rule | NCWO | """no creditor worse off than under normal insolvency proceedings"" principle"
    en
    Sainmhíniú principle according to which no creditor shall incur greater losses than would have been incurred if an institution or entity had been wound up under normal insolvency proceedings Tagairt "Council Centerm, based on:- Directive 2014/59/EU establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms, CELEX:32014L0059 - Council press release 'Council agrees position on bank resolution', 27 June 2013 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/137627.pdf [13.2.2015]"
    Nóta "NB: The ""no worse off"" principle is also applied in other sectors (e.g. transport, water) where it is the consumer who should be ""no worse off"".REF: Council-EN"
    principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation | principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus désavantagé qu’en cas de liquidation
    fr
    Sainmhíniú principe selon lequel aucun créancier n’encourt des pertes plus importantes que celles qu’il aurait subies si l’établissement ou l’entité avaient été liquidés selon une procédure normale d’insolvabilité Tagairt "Conseil-FR d'après la directive 2014/59/UE du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement (…), article 34, CELEX:32014L0059/fr"
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú idir na Ballstáit maidir le hAistriú Imeachtaí in Ábhair Choiriúla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die Übertragung der Strafverfolgung
    de
    Nóta MISC: Rom,06.11.1990.
    Agreement between the Member States on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters
    en
    Accord entre les Etats membres relatif à la transmission des procédures répressives
    fr
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    an Comhaontú maidir le Comhar in Imeachtaí um Chionta Mótarthráchta agus i bhForfheidhmiú na bPionós Airgeadais a fhorchuirtear ina leith Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen
    de
    Agreement on Cooperation in Proceedings for Road Traffic Offences and the Enforcement of Financial Penalties imposed in respect thereof
    en
    accord sur la cooperation dans le cadre des procédures relatives aux infractions routieres et de l'execution des sanctions pécuniaires y relatives
    fr
  7. LAW|justice|judicial proceedings · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    ga
    Comhthéacs """I gcás foláireamh faoi ábhair lena n-urghabháil nó lena n-úsáid mar fhianaise in imeachtaí coiriúla, ba cheart na hábhair lena mbaineann a urghabháil i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena gcinntear an ndéanfar ábhar a urghabháil agus na coinníollacha lena ndéanfar sin, go háirithe má tá sé i seilbh an té ar leis nó léi é le ceart.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    Sachfahndungsausschreibung zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren | Sachfahndungsausschreibungen zur Sicherstellung oder Beweissicherung in Strafverfahren
    de
    Sainmhíniú Ausschreibung in Bezug auf Sachen, die zur Sicherstellung oder zur Beweissicherung in Strafverfahren gesucht werden, die in das SIS eingegeben werden Tagairt "Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    Nóta "Kategorien von Sachen sind in Artikel 38 folgender Verordnung aufgeführt: Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    alert on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings | alerts on objects for seizure or use as evidence in criminal proceedings
    en
    Sainmhíniú "alert in SIS relating to an object that is misappropriated, lost, stolen or evidence and is sought for the purposes of seizure or use as evidence in criminal proceedings" Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, Article 38"
    Nóta "Categories of objects are listed in Article 38 of Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters"
    signalement concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale
    fr
    Sainmhíniú données intégrées dans le SIS relatives à des objets recherchés à des fins de saisie ou à des fins de preuve dans une procédure pénale Tagairt "Conseil-FR, d'après l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale"
    Nóta Ces signalements concernent des catégories d'objets facilement identifiables dont la liste figure à l'article 38 du règlement (UE) 2018/1862. Exemples d'objets recherchés faisant l'objet d'un signalement: véhicules à moteur, matériel industriel, armes à feu, documents d'identité, billets de banque, produits informatique.
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|European Union law|European treaties · LAW|justice|judicial proceedings
    réiteach cairdiúil imeachtaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gütliche Beilegung der Rechtsstreitigkeit
    de
    amicable settlement of proceedings
    en
    règlement amiable d'un litige | des litiges
    fr
  9. LAW · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Court of Justice of the European Union
    idiragairt Tagairt " CFAE (leaganacha comhdhlúite)"
    ga
    Comhthéacs 'Féadfaidh Ballstáit agus institiúidí an Aontais idiragairt i gcásanna os comhair na Cúirte Bhreithiúnais.' Tagairt "CFAE (leaganacha comhdhlúite)"
    idirghabháil
    ga
    Streithilfe | Nebenintervention | Streitgenossenschaft | Hauptintervention
    de
    Sainmhíniú Beteiligung eines Dritten im eigenen Namen wegen eines eigenen rechtlichen Interesses an einem fremden Zivilprozess, ohne selbst Partei zu sein Tagairt "Council-DE nach Wikipedia, Stichwort Nebenintervention (1.8.2019), und Jurawiki.de, Stichwort NebenIntervention (1.8.2019)"
    Nóta "Der Streithelfer [ IATE:3577579 ] tritt im Prozess einer der beiden Parteien bei, um diese zu unterstützen. Der Beitritt des Streithelfers auf Seiten einer der Parteien des Rechtsstreits wird häufig durch eine Streitverkündung [ IATE:927074 ] der Hauptpartei veranlasst. Abzugrenzen ist der Nebenintervenient vom Streitgenossen [ IATE:228587 ] und vom Hauptintervenienten, da diese selbst Partei werden."
    intervention | application to be joined to proceedings
    en
    Sainmhíniú request, in the course of proceedings, that a third party be allowed to intervene Tagairt COUNCIL-EN on the basis of the Oxford Dictionary of Law, 4th edition
    intervention
    fr
    Sainmhíniú "demande incidente par laquelle un tiers entre dans un procès déjà engagé, de son propre mouvement (= intervention volontaire) ou à l'initiative de l'une des parties en cause (= intervention forcée)" Tagairt Conseil-FR, d'après Cornu G., Vocabulaire juridique, 2016
  10. LAW
    iarratas a bheith rannpháirteach sna himeachtaí mar pháirtí sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beitritt als Zivilkläger | Anschluss als Privatbeteiligter | Geltendmachung zivilrechtlicher Ansprüche
    de
    Sainmhíniú """Zivilkläger"": Übersetzung im Kontext FR u. BE; ""Privatbeteiligter"": in Österreich" Tagairt ---
    Nóta XREF: Zivilkläger, Privatbeteiligter (A229986);DIV: KW 04/06/2004
    application to join proceedings as a civil party
    en
    Sainmhíniú Some States, in particular France and Portugal, allow the victim of a crime to claim compensation from the perpetrator concurrently with the criminal proceedings against that person. Tagairt ---
    constitution de partie civile
    fr
    Sainmhíniú demande de dommages-intérêts formulée par la victime d'une infraction. Elle peut être introduite en même temps que la plainte ou en cours de procès. Tagairt Petit Robert.
    Nóta CONTEXT: droit pénal.;XREF: plainte (A305713); action civile (A168039); partie civile (A229986).;MISC: le fait de se constituer partie civile a pour effet de faire échec au principe d'opportunité des poursuites (A230617) parce qu'il met obligatoirement en mouvement l'action publique (A323221).;UPDATED: ERS 04/09/2002
  11. TRADE|international trade · TRADE|trade policy|commercial law · LAW|civil law
    nós imeachta eadrána Tagairt Coinbhinsiún ar chánachas dúbailte, Roinn 3
    ga
    Comhthéacs """Níor cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo maidir le haon chaingean nó aon imeachtaí coimhdeacha a bhaineann, go háirithe, le binse eadrána a chur ar bun, le cumhachtaí eadránaithe, le nós imeachta eadrána a sheoladh nó le haon ghné eile de nós imeachta den sórt sin ...""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála"
    imeachtaí eadrána Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfar iarmhairtí imeachtaí dócmhainneachta ar chás atá ar feitheamh nó ar imeacht eadrána atá ar feitheamh a bhaineann le sócmhainn nó le ceart atá mar chuid d'eastát an fhéichiúnaí a rialú le dlí an Bhallstáit ina bhfuil an cás sin ar feitheamh nó ina bhfuil an binse eadrána ina suí, agus leis an dlí sin amháin.' Tagairt "Rialachán (AE) 2015/848 maidir le himeachtaí dócmhainneachta, CELEX:32015R0848/GA"
    Schiedsverfahren | schiedsgerichtliches Verfahren | Schlichtungsverfahren | schiedsrichterliches Verfahren
    de
    Sainmhíniú Form der Streitbeilegung durch ein privates Gerichtsverfahren, das nicht vor einem ordentlichen Gericht stattfindet, sondern vor einem institutionellen Schiedsgereicht (institutionelles Schiedsverfahren) oder einem Gelegenheitsschiedsgericht (Ad-hoc-Schiedsverfahren) Tagairt "Council-DE, vgl. JuraForum.de, ""Schiedsgerichtliches Verfahren (28.3.2019)"""
    arbitral proceeding | arbitration procedure | arbitration proceedings | mutual agreement procedure | mutual agreement arbitration procedure
    en
    Sainmhíniú procedure in which a dispute is submitted, by agreement of the parties, to one or more arbitrators who make a binding decision on the dispute Tagairt "WIPO > IP Services > Alternative Dispute Resolution > Arbitration (29.3.2019)"
    procédure arbitrale | procédure d'arbitrage
    fr
    Sainmhíniú procédure dans le cadre de laquelle le litige est soumis, par convention entre les parties, à un ou plusieurs arbitres qui rendent une décision contraignante Tagairt "Site de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, Qu'est-ce que l'arbitrage? https://www.wipo.int/amc/fr/arbitration/what-is-arb.html (2.4.2019)"
  12. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    taifead closamhairc ar na himeachtaí Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    ga
    Comhthéacs Díreach tar éis an tsuí, déanfar taifead closamhairc innéacsaithe ar na himeachtaí sna teangacha inar seoladh na himeachtaí, chomh maith leis an bhfuaimrian ilteangach ó na bothanna ateangaireachta gníomhacha go léir, a ullmhú ... Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimaint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA [06.08.2013]"
    audiovisuelle Aufzeichnung der Verhandlungen
    de
    audiovisual record of proceedings
    en
    Sainmhíniú the recording of the proceedings of the Parliament and the multilingual soundtrack from booths interpretation Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on: Rules of Procedure of the European Parliament (20.2.2024)"
    enregistrement audiovisuel des débats
    fr
  13. LAW · SOCIAL QUESTIONS|family
    imeacht cúraim leanaí Tagairt "An Bille um an Riail in Camera in Imeachtaí Cúraim Leanaí agus Dlí Teaghlaigh, 2013, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/bill/2013/35/eng/initiated/b3513d.pdf [1.10.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Go ginearálta, léiríonn an fhoráil seo dúinn gur cosúil go bhfuil cur chuige neamhchinnteach ar bhonn treallach á glacadh ag ranna an Rialtais maidir le ceart leanaí éisteacht a fháil i reachtaíocht phríomha a bhaineann le himeachtaí cúirte a dhéanann difear do leanaí. Rinneadh foráil, mar shampla, chun caomhnóirí ad litem a cheapadh in imeachtaí cúraim leanaí agus chun saineolaithe ar thuairimí linbh a cheapadh in imeachtaí dlí teaghlaigh príobháideacha agus in imeachtaí um fhoréigean teaghlaigh, gan soiléireacht chuí a sholáthar faoi na difríochtaí, más ann dóibh, atá idir na grúpaí gairmiúla sin.' Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil 2017,' Ombudsman do Leanaí, https://www.oco.ie/Annual_17_Gaeilge.pdf [1.10.2018]"
    Personensorgeverfahren
    de
    childcare proceeding | child care proceedings | care proceedings
    en
    Sainmhíniú procedure by which the court assesses a child’s situation and decides whether the child needs a legal order to keep them safe Tagairt "EP-EN, based on: ‘What happens in care proceedings’, Family Rights Group, http://www.frg.org.uk/5-2-what-happens-in-care-proceedings [16.8.2016]"
    Nóta "‘Childcare’ can also be spelt as two words: ‘child care’. University College Cork, Ireland, ‘Child Care Proceedings in the District Court’, https://www.ucc.ie/en/appsoc/resconf/res/childcareproceedingsinthedistrictcourt/ [16.8.2016]"
    procédure de placement d'un enfant
    fr