Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    soitheach tarraingthe Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1627 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir"
    ga
    Úsáid sa teanga 'Soitheach ar tarraingt' is fearr a chur ar 'towed vessel' mar gheall ar an débhrí a bhaineann leis an téarma seo.
    Comhthéacs 'an caighean ina bhfuil tuinníní gorma á aistriú ó shoitheach tarraingthe amháin go dtí soiteach tarraingthe eile,' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1627 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir"
    Schlepper
    de
    Sainmhíniú Schiff, mit dem Netzkäfige geschleppt werden Tagairt "Verordnung (EU) 2016/1627 über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 302/2009 des Rates, Art.3 Nr.6 (ABl. L_252/2016, S.1) CELEX:32016R1627/DE"
    Nóta "XREF: Schleppboot IATE:840061"
    towing vessel
    en
    Sainmhíniú fishing vessel used for towing cages Tagairt "Council-EN, based on: Article 3(2) and (6) of Regulation (EU) 2016/1627 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean CELEX:32016R1627/EN"
    Nóta "For a vessel used to tow other vessels, see tug [ IATE:840061 ]."
    remorqueur
    fr
    Sainmhíniú navire de pêche utilisé pour remorquer les cages Tagairt "Conseil-FR, d'après le rèèglement (UE) 2016/1627 relatif à un programme pluriannuel de rétablissement des stocks de thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée, article 3, points 2 et 6, CELEX:32016R1627/FR"
    Nóta "NB: en anglais, des termes différents sont utilisés selon qu'il s'agisse de tout navire qui remorque d'une manière générale (des navires principalement), qui se dit ""tug"" ou ""tugboat"" dans les textes de l'UE (voir IATE:840061 ), ou qu'il s'agisse d'un navire de pêche qui remorque des cages, qui se dit alors ""towing vessel"". En français, il n'existe qu'un terme dans tous les cas de figure, à savoir remorqueur."