Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. LAW
    uacht agus tiomna deiridh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Testament | Erklärung des letzten Willens | letzter Wille
    de
    Sainmhíniú vom Erblasser einseitig getroffene Verfügung von Todes wegen, in der dieser seine Erben bestimmt und damit die gesetzliche durch die gewillkürte Erbfolge ersetzt, seinen Nachlass regelt und/oder sonstige Regelungen für den Todesfall trifft Tagairt Creifelds, Rechtswörterbuch, Verlag C.H. Beck 2000
    Nóta "geregelt durch §_2064 ff. BGB (DE), §_552 ff ABGB (AT); Formen: öffentliches (notarielles) Testament, eigenhändiges (privatschriftliches) Testament XREF: Verfügung von Todes wegen IATE:890905 , letztwillige Verfügung IATE:3534954"
    will | last will and testament
    en
    Sainmhíniú most recent will of a deceased; the instrument ultimately fixing the disposition of real and personal property at the testator's death Tagairt Black's Law Dictionary, 8th Edition, Bryan A. Garner, West Publishing, US, 2004
    Nóta "In the Wills Act 1837, the word ""will"" extends to a testament, and to a codicil, and to an appointment by will or by writing in the nature of a will in exercise of a power, and also to an appointment by will of a guardian of a child, and to any other testamentary disposition. http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Will4and1Vict/7/26/section/1. NB: Strictly speaking, a testament is a will dealing only with the testator's personal property, not his land (Oxford Dictionary of Law).See also IATE:3534954 for ""testamentary disposition"", which is the term used in the 1961 Hague Convention on the on the Conflicts of Laws Relating to the Form of Testamentary Dispositions.See also IATE:890905 for ""disposition of property upon death"", which is a broader concept as it includes not only wills and joint wills IATE:1090088 but also agreements as to succession IATE:890919 ."
    disposition de dernière volonté | testament
    fr
    Sainmhíniú dispositions à cause de mort [...] tels que l'institution d'héritier, les legs, les charges, les substitutions, la nomination d'un exécuteur testamentaire Tagairt "Le droit européen des successions, commentaire du Règlement (UE) n° 650/2012 du 4 juillet 2012, A. Bonomi, P. Wautelet, Bruylant 2012, p. 72, https://books.google.fr/books?id=wMWsCwAAQBAJ&pg=PR15&lpg=PR15&dq=%22engagée+d'office+par+une+juridiction%22&source=bl&ots=CM3n0PIGw0&sig=se1MroljZIzBDYh6A2NrQN3W8F8&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiAs4X766nUAhXHExoKHYdACWwQ6AEILTAB#v=onepage&q=%22engagée%20d'office%20par%20une%20juridiction%22&f=false [8.11.2017]"