Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

22 toradh

  1. TRADE|marketing|preparation for market
    téacs Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    copy
    en
    Sainmhíniú the -- is the written or spoken message in an advertisement Tagairt ---
    texte
    fr
    Sainmhíniú /le..concepteur...réduisant son texte au nombre minimum de mots compatibles avec ce qu'il a à dire...doit presque toujours pouvoir accepter un compromis. Tagairt ---
  2. TRADE|marketing|preparation for market · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication
    os coinne ábhar léitheoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    next to reading matter | n.r. | next-to-editorial
    en
    Sainmhíniú the position of an advertisement immediately adjacent to editorial or news matter in a publication. Tagairt ---
    contre-texte
    fr
    Sainmhíniú terme utilisé surtout pour les magazines. Il concerne les insertions publicitaires entourées du texte normal de presse de la parution.. Tagairt ---
  3. LAW
    corpthéacs Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    body copy | text
    en
    Sainmhíniú main copy block or blocks of an advertisement, as distinguished from headline, subheads, coupon copy, etc. Tagairt ---
    corps du texte
    fr
    Sainmhíniú le -- d'une annonce est généralement composé d'un certain nombre de phrases, groupées ou non en paragraphes. Tagairt ---
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    toiliú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zustimmung
    de
    consent
    en
    Sainmhíniú approval given by one EU institution for a proposal put forward by another EU institution in accordance with the provisions of the Treaty of Lisbon Tagairt "Council-EN, based on Consolidated versions of the Treaty on European Union and of the Treaty on the Functioning of the European Union"
    Nóta "Such approval is required under a 'special legislative procedure' [ IATE:2243075 ], where the 'consent procedure' [ IATE:3511544 ] is applicable, though also in several other non-legislative contexts, such as: -
    approbation | Demande adressée au Parlement européen par le Conseil en vue de l'approbation de ce texte
    fr
    Nóta "En vertu d'une nouvelle procédure introduite par le traité de Lisbonne, lorsque des actes législatifs sont adoptés par le Conseil ou le Parlement conformément à une procédure législative spéciale [ IATE:2243075 ], l'approbation de l'autre institution est généralement requise, et remplace dans de nombreux cas ""l'avis conforme"". Voir aussi IATE:3511544 , ""procédure d'approbation"""
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    Prótacal maidir le téacs barántúil ceithretheangach an Choinbhinsiúin um eitlíocht shibhialta idirnáisiúnta (Chicago, 1944) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt
    de
    Nóta "XREF: Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt IATE:777785"
    Protocol on the Authentic Quadrilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944)
    en
    Protocole concernant le texte authentique quadrilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)
    fr
  6. FINANCE|financial institutions and credit|banking · FINANCE|free movement of capital|free movement of capital|financial legislation · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) 2021/1230 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Iúil 2021 maidir le híocaíochtaí trasteorann san Aontas (códú) Tagairt "Rialachán (AE) 2021/1230 maidir le híocaíochtaí trasteorann san Aontas (códú),CELEX:32021R1230/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    an Rialachán maidir le híocaíochtaí trasteorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá feidhm cheana féin ag dhá ghníomh dlí de chuid an Aontais i réimse na n-íocaíochtaí, i.e. Treoir maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, 2015 (PSD2) (2) agus an Rialachán maidir le híocaíochtaí trasteorann (3), maidir le híocaíochtaí meandracha agus leanfar leis sin tar éis theacht i bhfeidhm an togra seo.' Tagairt "Achoimre ar Thuairim an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí maidir le Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 agus Rialachán (AE) 2021/1230 a mhéid a bhaineann le haistrithe creidmheasa meandracha in euro 2023/C 60/10 (Tá téacs iomlán na Tuairime seo le fáil i mBéarla, i bhFraincis agus i nGearmáinis ar shuíomh gréasáin MECS https://edps.europa.eu),CELEX:52023XX0217(01)/GA"
    Verordnung (EU) 2021/1230 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juli 2021 über grenzüberschreitende Zahlungen in der Union (kodifizierter Text) | Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen
    de
    Regulation on cross-border payments | Cross-Border Payments Regulation | Regulation (EU) 2021/1230 of the European Parliament and of the Council of 14 July 2021 on cross-border payments in the Union (codification) | CBPR
    en
    Sainmhíniú regulation which lays down rules on cross-border payments and on the transparency of currency conversion charges within the European Union Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EU) 2019/518 amending Regulation (EC) No 924/2009 as regards certain charges on cross-border payments in the Union and currency conversion charges"
    Nóta "Originally, Cross-Border Payments Regulation was used for Regulation (EC) No 924/2009, its amending act, Regulation (EU) 2019/518, was then referred to as CBPR2 or CBPRII. Both acts were repealed and replaced by Regulation (EU) 2021/1230, Cross-Border Payments Regulation currently in force"
    règlement (UE) 2021/1230 du Parlement européen et du Conseil du 14 juillet 2021 concernant les paiements transfrontaliers dans l’Union (texte codifié) | règlement concernant les paiements transfrontaliers
    fr
    Sainmhíniú règlement qui établit des règles concernant les paiements transfrontaliers et la transparence des frais de conversion monétaire au sein de l’Union Tagairt "COM-FR, d'après le règlement (UE) 2021/1230 du Parlement européen et du Conseil du 14 juillet 2021 concernant les paiements transfrontaliers dans l’Union"
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications policy · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    tuarthéacs Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tuarthéacsáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    T9 | T9-Eingabesystem | prädiktive Texteingabe
    de
    Sainmhíniú wörterbuchbasiertes System zur erleichterten Texteingabe auf einem Mobiltelefon, das es ermöglichen soll, auch mit nur 9 Tasten schnell Texte einzugeben, wobei jede Taste im Idealfall nur einmal gedrückt wird, wofür es aus einer Liste zur bisher eingegebenen Ziffernkombination passender Wörter der aktuell eingestellten Eingabesprache jeweils dasjenige aussucht, welches es für das wahrscheinlichste hält, was jedoch, wenn das T9-Programm falsch „rät“, vom Anwender korrigiert werden kann Tagairt "EP-DE nach: Dipl.-Ing. Martin Vogel: EDV-Lexikon > T9 (2.5.2022) und: Wikipedia > Text on 9 keys (19.2.2020)"
    predictive text input | T9 Text Input | predictive text | T9 | predictive typing | predictive text messaging
    en
    Sainmhíniú input technology that facilitates typing on a mobile device by suggesting words the end user may wish to insert in a text field Tagairt "EP TermCoord, based on: Predictive text, definition, whatis.techtarget.com http://whatis.techtarget.com/definition/predictive-text [21.10.2015]"
    Nóta Predictions are based on the context of other words in the message and the first letters typed. T9 is one of the earliest applications for predictive text
    saisie de texte prédictive | saisie intuitive | saisie prédictive
    fr
    Sainmhíniú méthode de saisie de texte dans laquelle l'utilisateur d'un appareil mobile n'a qu'à taper rapidement les lettres du mot qu'il souhaite obtenir, en n'appuyant qu'une seule fois sur des touches de clavier qui correspondent chacune à plusieurs caractères, un logiciel s'efforçant de déterminer le mot désiré à l'aide d'un dictionnaire intégré Tagairt "Site de l’Office québécois de la langue française, Fiche terminologique «saisie de texte intuitive», http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8360316 [5.11.2018]"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS
    téacs comhaontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    vereinbarter Text
    de
    Sainmhíniú ausgehandelter und fest vereinbarter Wortlaut, meist als Ergebnis eines Gipfeltreffens Tagairt Council-DE
    Nóta im EU-Kontext meist Ausdruck einer gemeinsamen Position der MS in Bezig auf internationale Verhandlungen; DIV: RSZ, 23.9.09
    agreed language
    en
    Sainmhíniú within the context of the United Nations, a text agreed upon during negotiations and which will not be departed from at subsequent meetings Tagairt Council-EN
    texte adopté d'un commun accord
    fr
    Sainmhíniú déclaration sur laquelle on s'est mis d'accord et sur laquelle on ne peut plus revenir lors de conférences ultérieures Tagairt Conseil-FR
  9. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · LAW
    téacs códaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    leagan códaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    kodifizierte Fassung | kodifizierter Text
    de
    Sainmhíniú "Ergebnis der Kodifikation IATE:838265" Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: cba, 12.10.2007
    codified version | codified text
    en
    version codifiée | texte codifié
    fr
    Sainmhíniú "texte résultant d'une codification ( IATE:782951 )" Tagairt Conseil-FR
  10. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW
    leagan comhdhlúite Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    téacs comhdhlúite Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    konsolidierter Text | konsolidierte Fassung
    de
    Sainmhíniú Text eines Rechtsaktes o.ä., der alle inzwischen erfolgten Änderungen umfasst (eingearbeitet oder in Fußnoten angegeben) Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: ""Konsolidierung"" IATE:754347 ; DIV: RSZ 19/12/2001; UPD: ajs 25.4.07"
    consolidated text | consolidated version
    en
    Sainmhíniú Version of a text into which subsequent amendments have been incorporated, but which has no legal effect. ; Consolidation entails the integration of basic instruments of Community legislation, their amendments and corrections in single, non-official documents. These documents aim to provide more transparency and easier access to EU law. Several legal texts initially and officially published in different issues of the Official Journal of the European Union are combined as a 'consolidated family' in one easy-to-read document. [...] Consolidated texts are intended for use as documentation tools and the institutions do not assume any liability for their content. These texts have no legal value. [...] Tagairt "Council-EN ; http://eur-lex.europa.eu/en/legis/avis_consolidation.htm"
    texte consolidé | version consolidée
    fr
    Sainmhíniú texte intégrant les modifications et corrections successives d'un acte juridique Tagairt "Eur-Lex, ""À propos de la consolidation"", http://eur-lex.europa.eu/content/legis/avis_consolidation.html?locale=fr [8.9.2015]"
    Nóta Les textes consolidés ont uniquement une valeur documentaire, et les institutions déclinent toute responsabilité quant à leur contenu. Il importe de noter que ces textes n'ont pas de valeur juridique.Source: ibid.
  11. POLITICS|parliamentary proceedings|legislative procedure
    bille Tagairt "Bunreacht na hÉireann 1937 http://www.taoiseach.gov.ie/irish/Eolas_stairiúil/An_Bunreacht/December_2013_-_Bhunreacht_na_hEireann_Constitution_Text.pdf"
    ga
    Comhthéacs """Má ritheann Dáil Éireann Bille, seachas Bille a luaitear a bheith ina Bhille a bhfuil togra ann chun an Bunreacht a leasú, agus go seolann an Taoiseach teachtaireachtaí scríofa chun an Uachtaráin agus chun Cathaoirleach gach Tí den Oireachtas...""" Tagairt "Bunreacht na hÉireann 1937 http://www.taoiseach.gov.ie/irish/Eolas_stairiúil/An_Bunreacht/December_2013_-_Bhunreacht_na_hEireann_Constitution_Text.pdf"
    Gesetzentwurf | Gesetzesentwurf | Gesetzgebungsvorlage | Gesetzesvorlage
    de
    Sainmhíniú vollständig ausformulierter Gesetzestext (Entwurf), der den gesetzgebenden Körperschaften zur Beratung und Abstimmung vorgelegt wird Tagairt "Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Gesetzentwurf (23.2.2017)"
    Nóta "Oberbegriff für:Gesetzentwurf/ Gesetzesvorlage der Regierung IATE:1395434 ;Gesetzentwurf/ Gesetzesvorlage von Abgeordneten IATE:1414895"
    bill | proposed law | draft law
    en
    Sainmhíniú proposed law presented to a legislative body for consideration Tagairt "Council-EN, based on:- 'bill', State of California Glossary of Legislative Terms, http://leginfo.ca.gov/glossary.html [17.2.2017]- Gov.uk > Government > Legislative process > Taking a bill through Parliament, 20.2.2013, https://www.gov.uk/guidance/legislative-process-taking-a-bill-through-parliament [17.2.2017]"
    Nóta "See also:- government bill [ IATE:1395434 ]- non-government bill/parliamentary bill [ IATE:1414895 ]"
    proposition de loi | projet de loi | texte de loi
    fr
    Sainmhíniú initiative législative soumise aux organes exerçant le pouvoir législatif au sein d'un État Tagairt "Conseil-FR, d'après: Encyclopédie Universalis, ""Propositions et projets de loi"" (25.5.2021)"
    Nóta "Voir aussi: - projet de loi (initiative législative émanant du gouvernement) - proposition de loi (initiative législative provenant du Parlement) "
  12. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · SCIENCE|humanities|social sciences|linguistics|language policy · POLITICS|politics and public safety|institutional activity|official language|use of languages
    téacs i dteanga shoiléir Tagairt Cumtha
    ga
    Sainmhíniú téacs atá scríofa i dteanga shoiléir Tagairt "Féach IATE:1609102"
    Klartext
    de
    plain language text
    en
    Sainmhíniú "text written in plain language" Tagairt COM-EN
    texte en langage clair
    fr
  13. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution
    téacs neamhreachtach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás téacsanna neamhreachtacha, is é a bheidh sa tuairim ná moltaí i ndáil le codanna den tairiscint i gcomhair rúin arna tíolacadh ag an gcoiste freagrach.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    nichtlegislativer Text
    de
    texte non législatif
    fr
  14. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications industry|information technology · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing|information · ENERGY|energy policy|energy policy|energy saving · INDUSTRY|electronics and electrical engineering|electrical engineering|household electrical appliance
    téacs malartach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Alternativtext | Alt-Text | alternativer Text
    de
    Sainmhíniú "Text, der als Alternative zu einer Grafik bereitgestellt wird und die Darstellung von Informationen in nicht grafischer Form ermöglicht, wenn Anzeigegeräte die Grafik nicht wiedergeben können, oder der als Hilfe für die Barrierefreiheit dient" Tagairt "Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch"
    alternative text | alternate text
    en
    Sainmhíniú text provided as an alternative to a graphic allowing information to be presented in non-graphical form where display devices cannot render the graphic or as an aid to accessibility such as input to voice synthesis applications Tagairt "Delegated Regulation (EU) 2019/2016 supplementing Regulation (EU) 2017/1369 with regard to energy labelling of refrigerating appliances (consolidated text of 1.5.2021), Annex I, point 41."
    texte optionnel
    fr
  15. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · LAW · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    téacs atá ábhartha maidir le LEE Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Text von Bedeutung für den EWR
    de
    text with EEA relevance | text of relevance to the EEA | text of relevance to the European Economic Area
    en
    Sainmhíniú document which is in a field relevant for the European Economic Area (EEA), and where the procedure laid down in Article 99 of the Agreement on the European Economic Area has to be followed Tagairt "Voigt C. Environmental Integrity and Non-Discrimination in the Norwegian Emissions Trading Scheme. Review of European Community & International Environmental Law 2009;18(3): p. 311, footnote 43, http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9388.2009.00651.x/pdf [18.3.2011]"
    Nóta This implies that as soon as the documents have formally been adopted on the EU side, the EEA Joint Committee shall take a decision concerning the appropriate amendment of the EEA Agreement 'with a view to permitting a simultaneous application' of legislation in the EU and the Member States of the EFTA, i.e. Norway, Iceland and Liechtenstein.
    texte présentant de l'intérêt pour l'EEE
    fr
  16. POLITICS|executive power and public service|administrative law · TRADE|marketing|preparation for market
    téacs fógraíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    advertising copy
    en
    Sainmhíniú various stages of thought...should precede the actual preparation of --. Tagairt ---
    texte publicitaire
    fr
    Sainmhíniú puisque la fin de toute littérature de combat est de faire agir les individus dans un sens donné, plus un --...est dynamique...meilleur il est.. Tagairt ---