Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

9 dtoradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair clainne Tagairt "Airteagal 41.2.2 Bunreacht na hÉireann 1937 http://constitution.ie/reports/mbunreachtnaheireann.pdf [27.01.2011]"
    ga
    máthair Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=m%C3%A1thair [27.01.2011] / s 3 (1) (b) an tAcht Uchtála, 1964 http://www.acts.ie/framed/ga.act.1964.0002.1.html#s2_p5 [27.01.2011]"
    ga
    Sainmhíniú ar mháithreacha clainne ‘Máthair clainne, teaghlaigh’ is translated as ‘the mother of a family’ in Ó Dónaill. Dinneen translates ‘máthair’ as ‘a mother, a dam, a producer; matter, beginning, origin, source, cause’. DIL gives examples of ‘máthair’ from the eighth-century Glosses onwards. [IE] Tagairt "Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Micheál Ó Cearúil, with original contributions by Professor Máirtín Ó Murchú, The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution, Dublin, Stationery Office, 1999 http://constitution.ie/publications/irish-text.pdf [27.01.2011]"
    Mutter
    de
    Sainmhíniú Mutter eines Kindes ist die Frau, die es geboren hat. Tagairt "BGB, § 1591, http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1591.html [26.03.2010]"
    mother
    en
    Sainmhíniú A female parent of a human being [UK] Tagairt Oxford English Dictionary, OUP, Oxford, 2007, ISBN 978-0-19-920687-2, p.1844
    Nóta "In cases of assisted reproduction the 2008 Act defines the term: Meaning of ""mother"" (1) The woman who is carrying or has carried a child as a result of the placing in her of an embryo or of sperm and eggs, and no other woman, is to be treated as the mother of the child. (2) Subsection (1) does not apply to any child to the extent that the child is treated by virtue of adoption as not being the woman´s child (3) Subsection (1) applies whether the woman was in the United Kingdom or elsewhere at the time of the placing in her of the embryo or the sperm and eggs"
    mère
    fr
    Sainmhíniú Celle qui a mis au monde un enfant. [FR] [BE] [LU] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2000, ISBN 2-13-050600-3, p. 549."
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    tuismíocht máithreachais Tagairt ---
    ga
    máithreachas Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=máithreachas [04.02.2011]"
    ga
    Úsáid sa teanga loan term
    mütterliche Abstammung | Abstammung von der Mutter
    de
    maternal parentage | maternity
    en
    filiation maternelle | filiation à l'égard de la mère
    fr
    Sainmhíniú Lien de parenté unissant l'enfant à sa mère. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.410."
    Nóta "Ne pas confondre avec la notion ""maternité"" (fiche 2845) qui se réfère à l'état ou la condition de mère."
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair bhitheolaíoch Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""máthair bhitheolaíoch"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    leibliche Kindesmutter | biologische Mutter | leibliche Mutter
    de
    biological mother
    en
    Nóta "The term has little meaning in the context of assisted reproduction. See Human Fertilisation and Embryology Act 2008 http://www.opsi.gov.uk/RevisedStatutes/Acts/ukpga/2008/cukpga_20080022_en_6#pt2-pb4-l1g42"
    mère biologique
    fr
    Sainmhíniú Celle qui a conçu et/ou porté et mis au monde l'enfant. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.
    Nóta La mère biologique peut avoir porté et accouché de l'enfant sans pour autant l'avoir conçu biologiquement: c'est le cas lorsqu'il y a don d’ovocyte. Dans ce cas, la grossesse assure un lien biologique entre la mère et son enfant. La donneuse d’ovocytes est certes la mère génétique mais la maternité de la receveuse fait d’elle la mère biologique incontestable de son enfant.
  4. SOCIAL QUESTIONS|culture and religion · ENVIRONMENT|natural environment
    Máthair-Chruinne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mutter Erde
    de
    Sainmhíniú gängige Bezeichnung für den Planeten Erde, in der die wechselseitige Abhängigkeit zwischen den Menschen, den anderen Lebewesen und dem Planeten, den wir alle bewohnen, zum Ausdruck kommt Tagairt "Resolution 63/278 der VN-Generalversammlung http://www.un.org/depts/german/gv-63/band3/ar63278.pdf (22.4.2016)"
    Nóta "Der Begriff wird auch in der Präambel des Pariser Übereinkommens IATE:3567281 verwendet. Siehe https://unfccc.int/resource/docs/2015/cop21/eng/l09r01.pdf (22.4.2016)"
    Mother Earth
    en
    Sainmhíniú The Earth, considered as the living source of all the life, and natural resources, found on Earth Tagairt "Council-EN based i.a. on the Collins English Dictionary http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/mother-earth [17.2.2016] and on the summary of the Bolivian Ley de Derechos de la Madre Tierra given in Chapter 4 of Polly Higgins, Earth Is Our Business: Changing the Rules of the Game, Shepheard-Walwyn, London, 2012 https://books.google.be/books?id=JO7ui3VZM9IC&pg=PT30&lpg=PT30&dq=%22mother+earth%22+definition&source=bl&ots=9D3be5UFyP&sig=Eusd_PF0vDb4Upaln8NK_AxcRDU&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiX9JKj9v7KAhXoIJoKHWLqC8U4ChDoAQhDMAU#v=onepage&q=%22mother%20earth%22%20definition&f=false [17.2.2016]"
    Terre nourricière
    fr
    Sainmhíniú la planète dans sa globalité, en tant que source de vie et de nourriture pourvoyant aux besoins de tous les êtres vivants Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'ONU, Journée internationale de la Terre nourricière, L'harmonie avec la nature, http://www.un.org/fr/events/motherearthday/background.shtml [17.3.2016]"
  5. FINANCE|taxation
    an Treoir maidir le Máthairchuideachtaí agus Fochuideachtaí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Mutter-Tochter-Richtlinie
    de
    Sainmhíniú Richtlinie, die verhindern soll, dass grenzüberschreitende Gewinnausschüttungen einer Tochtergesellschaft an ihre Muttergesellschaft doppelt oder mehrfach besteuert werden Tagairt "Council-DE nach Gabler Wirtschaftslexikon http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/mutter-tochter-richtlinie.html (29.6.2015)"
    Nóta "Die ursprüngliche Richtlinie 90/435/EG des Rates über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten CELEX:31990L0435/DE ist mittlerweile mehrfach überarbeitet bzw. geändert worden:Richtlinie 2011/96/EU des Rates über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (Neufassung) CELEX:32011L0096/DE Richtlinie 2014/86/EU des Rates zur Änderung der Richtlinie 2011/96/EU über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten CELEX:32014L0086/DE Richtlinie (EU) 2015/121 des Rates zur Änderung der Richtlinie 2011/96/EU über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten CELEX:32015L0121/DE"
    Parent-Subsidiary Directive | PSD | Parent Subsidiary Directive
    en
    Sainmhíniú directive intended to ensure that profits made by cross-border groups are not taxed twice, and that such groups are thereby not put at a disadvantage compared to domestic groups Tagairt "Council-EN based on:Council of the European Union press release 573 of 9.12.2014, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/146127.pdf [19.3.2015]"
    Nóta "Original directive of 1990 was recast in 2011 and has since been amended several times:- Council Directive 90/435/EEC of 23.7.1990 CELEX:31990L0435/EN - Council Directive 2011/96/EU of 30.11.2011 on the common system of taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States (recast), CELEX:32011L0096/EN - Council Directive 2014/86/EU amending Directive 2011/96/EU CELEX:32014L0086/EN - Council Directive (EU) 2015/121 of 27.1.2015 amending Directive 2011/96/EU, CELEX:32015L0121/EN "
    directive mères-filiales
    fr
    Sainmhíniú directive visant à ce que les bénéfices des groupes transfrontières ne soient pas doublement imposés et à ce que ces groupes ne soient donc pas désavantagés par rapport aux groupes nationaux Tagairt "Conseil-FR, d'après un communiqué de presse du Conseil de l'Union européenne du 9.12.2014, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/fr/ecofin/146153.pdf [17.3.2015]"
  6. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair gan phósadh Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=liúntas%20máthar%20gan%20phósadh&lang=2 [25.02.2011] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    máthair aonair Tagairt "An Deichiú Tuarascáil faoi Dhul Chun Cinn - An Teaghlach, Coiste UilePháirtí an Oireachtais ar an mBunreacht Baile Átha Cliath, Oifig an tSoláthair, 2006 http://www.constitution.ie/reports/10th-Report-Family_ga.pdf [25.02.2011]"
    ga
    nichteheliche Mutter | unverheiratete Mutter | ledige Mutter
    de
    Nóta "Eine ledige Mutter war nie verheiratet, während eine unverheiratete Mutter auch geschieden oder verwitwet sein kann. Der Begriff ""nichteheliche Mutter"" hingegen weist auf die Tatsache hin, dass die Betreffende nicht mit dem Vater des Kindes verheiratet ist. / Le terme ""ledige Mutter (mère célibataire)"" signifie que la femme concernée n'a jamais été mariée, alors que le terme ""unverheiratete Mutter (mère non mariée)"" peut désigner également une femme veuve ou divorcée. Le terme ""nichteheliche Mutter"", par contre, désigne le fait que la femme en question n'est pas mariée au pere de l'enfant concerné."
    lone mother | unmarried mother
    en
    Nóta The appropriate term will depend on whether marital status is material
    mère célibataire
    fr
  7. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    máthair scartha Tagairt ---
    ga
    máthair idirscartha Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""máthair scartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme ""máthair idirscartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    vom Vater getrennt lebende Mutter | getrennt lebende Mutter
    de
    separated mother
    en
    mère séparée
    fr
    Sainmhíniú Mère ne vivant plus en couple avec le père. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.
  8. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    athair idirscartha Tagairt ---
    ga
    athair scartha Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""athair scartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme ""athair idirscartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    von der Mutter getrennt lebender Vater | getrennt lebender Vater
    de
    separated father
    en
    père séparé
    fr
    Sainmhíniú Père ne vivant plus en couple avec la mère. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.