Sainmhíniú person who draws pension benefits later than their normal retirement age Tagairt "Council-EN based on:'deferred pensioner'. OECD > Statistics > Statistical Resources > Statistical references > Glossary of Statistical Terms, https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=5212 [30.9.2015]"
Nóta "Not to be confused with the concept of a person who has ceased being an active member of a pension fund but is entitled to receive a pension from that fund at a future date [ IATE:3566162 ]."
Sainmhíniú personne qui liquide ses droits à pension après l'âge normal de la retraite Tagairt "Conseil-FR, d'après le glossaire OCDE sur les pensions privées, http://www.oecd.org/finance/private-pensions/38356329.pdf [1.10.2015]"
Nóta "Ne pas confondre avec le concept visé sur la fiche IATE:3566162 , qui désigne un adhérent à un plan de pension qui ne verse plus de cotisations et n'accumule plus de droits dans le cadre du plan mais qui n'a pas encore commencé de percevoir des prestations du plan (qui n'est pas encore parti à la retraite).Voir aussi:- IATE:3566206 retraite différée."
POLITICS|politics and public safety|public safety · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
Sainmhíniú Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser, der die Voraussetzungen für die Anerkennung als Flüchtling nicht erfüllt, der aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht hat, dass er bei einer Rückkehr in sein Herkunftsland oder, bei einem Staatenlosen, in das Land seines vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts tatsächlich Gefahr liefe, einen ernsthaften Schaden zu erleiden Tagairt "RL 2004/83/EG über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes, Art.2 Buchst.e CELEX:32004L0083/DE"
Nóta Als ernsthafter Schaden gilt:a) die Verhängung oder Vollstreckung der Todesstrafe oderb) Folter oder unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung eines Antragstellers im Herkunftsland oder c) eine ernsthafte individuelle Bedrohung des Lebens oder der Unversehrtheit einer Zivilperson infolge willkürlicher Gewalt im Rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten Konflikts