Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. LAW
    sócmhainní an eastáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sócmhainní comharbais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    maoin chomharbais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Maidir le duine a luafar ina leith sa Deimhniú go bhfuil sé údaraithe maoin chomharbais a dhiúscairt, i gcás ina ndéanfaidh sé an mhaoin sin a dhiúscairt i bhfabhar duine eile, measfar go mbeidh an duine eile sin, má ghníomhaíonn sé ar bhonn na faisnéise a dheimhnítear sa Deimhniú, tar éis idirbheart a dhéanamh le duine atá údaraithe an mhaoin lena mbaineann a dhiúscairt, mura rud é go bhfuil a fhios aige nach cruinn é inneachar an Deimhnithe nó nach bhfuil sé ar an eolas faoi mhíchruinneas den sórt sin mar thoradh ar mhór-fhaillí.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú, CELEX:32012R0650/GA"
    Nachlassvermögen | Erbschaftsvermögen
    de
    Sainmhíniú Gesamtheit aller beweglichen und unbeweglichen Güter, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt Tagairt "Council-DE, vgl. Erbrecht heute: http://www.erbrecht-heute.de/Aktuell/Vernichten-Erbstreitigkeiten-das-Nachlassvermoegen.html [4.8.11]"
    Nóta "z.B. Immobilien, Bankguthaben, Bargeld, Sachwerte; XREF: Nachlass IATE:761771 , Nachlassgegenstand IATE:3511554 , DIV: cba, 4.8.11"
    succession property | assets in the estate | assets of the estate | assets belonging to the estate | succession assets
    en
    Sainmhíniú property owned by the deceased or in which he has a proprietary interest at his death Tagairt "Council-EN, based on point 39 of the Waters Explanatory Report on the 1989 Hague Convention http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf [26.10.2011]"
    Nóta "An ""asset"" is a possession which has value, such as a house, land, cash or securities. [ HM Revenue & Customs, Inheritance Tax: Glossary of Terms http://www.hmrc.gov.uk/cto/glossary.htm ]"
    biens successoraux | biens de la succession
    fr
    Sainmhíniú ensemble des biens meubles et immeubles appartenant au défunt au moment du décès Tagairt "Droits-finances.net > Dossiers > Impôts > K. Donation/succession > Déclaration de succession: les biens à déclarer, http://droit-finances.commentcamarche.net/contents/impot-donation-succession/imp1010-biens-a-declarer.php3 [21.11.2013]"
  2. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda chun deireadh a chur le trádáil in earraí a úsáidtear le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Comhairle-GA
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda ar son Trádáil Gan Chéastóireacht Tagairt "Comhairle AE > Preaseisiúint > 16 Meán Fómhair 2019"
    ga
    an Chomhghuaillíocht Dhomhanda arb é is aidhm di deireadh a chur le trádáil in earraí is féidir a úsáid le haghaidh phionós an bháis agus daoine a chéasadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen
    de
    Sainmhíniú gemeinsame Initiative der EU, Argentiniens und der Mongolei zur Beendigung des Handels mit Gütern, die zur Folter oder zur Vollstreckung der Todesstrafe verwendet werden Tagairt "Europäische Kommission, Pressemitteilung, EU ruft eine globale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben, Brüssel, 7. September 2017 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-3088_de.htm [30.7.18]"
    Nóta "am 18. September 2017 zu Beginn der Generalversammlung der VN in New York ins Leben gerufen, 58 Länder haben die politische Erklärung angenommen http://www.torturefreetrade.org/ [30.7.18]"
    Alliance for Torture-Free Trade | Global Alliance to end trade in goods used for capital punishment and torture | Global Alliance for Torture-Free Trade
    en
    Sainmhíniú organisation to end the trade in goods used to carry out the death penalty and torture Tagairt "Alliance for Torture-Free Trade (22.1.2020)"
    Nóta launch: 18 September 2017
    Alliance pour un commerce sans torture | Alliance mondiale visant à mettre fin au commerce de biens utilisés pour infliger la peine capitale ou la torture | Alliance mondiale pour un commerce sans torture | Alliance internationale pour un commerce sans torture
    fr
    Sainmhíniú initiative portée par l'Union européenne, l'Argentine et la Mongolie, lancée officiellement le 18 septembre 2017, durant la semaine de l'Assemblée générale des Nations unies Tagairt "Conseil-FR, d'après site web dédié (en anglais), Alliance for Torture-Free Trade (2.4.2020)"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion
    an Coinbhinsiún chun Maoin Chultúrtha a Choimirciú i gCás Coinbhleachta Armtha Tagairt "AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998, Acht Uimh 35 de 1998 (1.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Gan dochar d'fhorálacha Choinbhinsiún na Háige chun Maoin Chultúrtha a Choimirciú i gCás Coinbhleachta Armtha den 14 Bealtaine, 1954,' Tagairt "AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998, Acht Uimh 35 de 1998 (1.4.2020)"
    Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Haager Abkommen für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
    de
    Nóta MISC: Den Haag, 14.05.1954.
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict | 1954 Hague Convention
    en
    Nóta "The Hague, 14 May 1954 - First Protocol, The Hague 14 May 1954 - Second Protocol, The Hague, 26 March 1999. For the text of the Convention see http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=13637&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html (06.05.2010)"
    Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1954.05.14 's-Gravenhage
  4. EUROPEAN UNION · LAW
    an Treoir maidir le Díolacháin agus Ráthaíochtaí do Thomhaltóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie über den Verbrauchsgüterkauf und Garantien für Verbrauchsgüter
    de
    Sainmhíniú Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter Tagairt "CELEX:31999L0044/DE"
    Consumer Sales and Guarantees Directive
    en
    directive sur la vente et les garanties des biens de consommation
    fr
  5. TRADE|trade|trading operation|import · TRADE|consumption|goods and services · FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    earraí allmhairithe a dhíolmhú ó CBL Tagairt Comhairle-GA
    ga
    díolúine ó CBL ar allmhairí Tagairt "Díolúintí éigeandála ó CBL ar allmhairí agus soláthairtí áirithe"
    ga
    díolúine maidir le hearraí allmhairiúcháin
    ga
    Comhthéacs I gcás inar dheonaigh an Coimisiún údarú do Bhallstát de réir na chéad mhíre d’Airteagal 53 de Threoir 2009/132/CE chun díolúine a chur i bhfeidhm maidir le hearraí allmhairiúcháin chun tairbhe d’íospartaigh thubaiste, féadfaidh an Ballstát sin díolúine a dheonú lena ngabhann in-asbhainteacht CBL arna íoc ag an gcéim roimhe sin faoi na coinníollacha céanna, maidir leis na fáltais laistigh den Chomhphobal agus soláthar na n-earraí agus na seirbhísí sin a bhaineann le hearraí den sórt sin, lena n-áirítear seirbhísí cíosa. Tagairt sn04024/2021 REV1
    Mehrwertsteuerbefreiung bei der Einfuhr | Steuerbefreiung bei der Einfuhr von Gegenständen | Befreiung von der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr | Steuerbefreiung auf eingeführte Gegenstände
    de
    VAT exemption on imported goods | exemption of imported goods | VAT exemption on importation
    en
    exonération de la TVA sur les biens importés | exonération de la TVA sur les marchandises importées | exonération de TVA à l'importation | exonération à l'importation | exonération des importations de biens | exonération des importations de marchandises
    fr
  6. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    subsidiärer gesetzlicher Güterstand | Gütertrennung
    de
    Nóta Nach deutschem Recht tritt Gütertrennung ein, wenn die Ehegatten dies ausdrücklich durch Ehevertrag vereinbaren, wenn sie den gesetzlichen Güterstand ausschließen oder aufheben, sowie wenn der Ausgleich des Zugewinns ausgeschlossen oder die Gütergemeinschaft aufgehoben wird. / En droit allemand, le régime de la séparation de biens s'applique, lorsque les époux l'ont expressément stipulé par contrat de mariage, ou lorsque ils ont écarté le régime matrimonial légal ou y mettent fin, ou lorsqu'ils écartent la participation aux acquêts ou la communauté de biens est dissoute.
    separation of goods regime | principle of separate property during marriage
    en
    Nóta On the rationale for the redistribution by the court of matrimonial assets upon divorce see paras 137-144 in Miller
    régime de la séparation de biens
    fr
    Sainmhíniú Régime matrimonial contractuel dans lequel chacun des époux conserve l'administration, la jouissance et la libre disposition de tous ses biens personnels, sous l'obligation de contribuer aux charges du mariage. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.856."
    Nóta "Les époux sont indépendants du point de vue juridique et financier ; aucune communauté n'existe entre eux. Chaque époux a l'administration, la jouissance et la libre disposition de ses biens personnels qui restent propres. En principe, chaque époux reste tenu des seules dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage (art. 1536, al. 2 du Code civil, https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006070721&idArticle=LEGIARTI000006440761&dateTexte=&categorieLien=cid ). Toutefois, les dettes relatives à l'entretien du ménage et à l'éducation des enfants sont à la charge des deux époux (art. 220 du Code civil, https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006070721&idArticle=LEGIARTI000006422807 )."
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
    an Rialachán Frithchéastóireachta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Rialachán maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach Tagairt "Rialachán (AE) 2019/125 maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach"
    ga
    Anti-Folter-Verordnung | Verordnung über den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten
    de
    Anti-Torture Regulation | Regulation concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | 'Anti-Torture’ Regulation
    en
    Sainmhíniú Regulation (EU) 2019/125, which prohibits exports and imports of goods used for capital punishment, torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment Tagairt "European Commission, Human rights – review of EU ‘Anti-Torture’ Regulation (2016-20) (18.5.2020)"
    règlement contre la torture | Règlement concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
    fr
    Sainmhíniú règlement de l'UE instaurant des mesures visant à empêcher le commerce de certains biens susceptibles d’être utilisés en vue d’infliger la peine capitale, la torture ou d’autres traitements cruels, inhumains ou dégradants Tagairt "Conseil-FR, d'après le site web de la Commission européenne > Service des instruments de politique étrangère (IPE) > Nos missions > Mesures de lutte contre la torture (19.5.2020)"
    Nóta Le règlement (UE) 2019/125 consolide les différentes modifications du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil qui ont été adoptées depuis son entrée en vigueur.